background image

12

l’enfant.  Ne  jamais  insérer  les  doigts  dans  les  mécanismes  du 

produit afin qu’ils ne soient pas coincés.

art. 739 + art. 743

Le couffin est destiné à être utilisé avec le support 

Stand Up, art. 743 Brevi. (article en vente séparé

-

ment ).

art. 743

AVERTISSEMENT Cet article convient pour un en

-

fant qui ne sait pas s’asseoir seul.

AVERTISSEMENT Ne pas utiliser si l’un des élé

-

ments est cassé, déchiré ou manquant.

Ne poser que sur une surface plane, horizontale, ferme et sèche. 

Convient examiner régulièrement les poignées et le fond du co-

uffin  afin  de  déceler  d’éventuels  signes  d’endommagement  et 

d’usure.

CONSEILS D’ENTRETIEN

Suivre les instructions de lavage figurant sur l’étiquette d’entretien 

présente sur le produit. Maintenir toutes les parties métalliques 

bien  sèches  afin  d’éviter  la  formation  de  rouille.  Lubrifier  régu

-

lièrement les parties mobiles avec une huile légère. Nettoyer les 

parties en plastique à l’aide d’une éponge humide. Eviter une ex-

position directe et prolongée au soleil ce qui pourrait entraîner le 

changement de couleur des matériaux et tissus. La nacelle de 

landau est imperméable, toutefois, en temps de pluie l’eau peut 

pénétrer dans les coutures, nous vous conseillons l’utilisation de 

l’habillage pluie intégral.

Attention.

 Ne pas laisser l’emballage plastique à la portée des 

enfants afin d’éviter tout risque d’asphyxie.

ESPAÑOL

Capazo rígido

IMPORTANTE – Conservar estas in-

strucciones para futuras consultas.

Estimado Cliente, gracias por escoger un producto Brevi.

El  capazo  rígido  Brevi  (art.739)  está  preparado 

para el transporte en coche, homologado para el 

grupo “0” (niños de 0 a 10 kg.) según el reglamen

-

to europeo ECE 44/04 previo uso del Kit coche ho-

mologado para cuco Brevi (art.532 P) vendido por 

separado como accesorio.

El producto combinado Ovo ofrece muchas funciones: cochecito, 

cuna, cochecito con silla de auto; para cada función se debe re-

spetar el ámbito de aplicación previsto:

FUNCIÓN ARMAZÓN CON CUCO HOMOLOGADO 

AUTO: desde el nacimiento hasta los 9 kg. 

ATENCION! 

Solamente el capazo (cód. 739) de marca Brevi 

puede ser instalado en el chasís de la silla de paseo (cód. 728) 

de marca Brevi.

Asegurarse que el utilizador conozca bien el funcionamiento del 

producto. El montaje y la instalación deberán siempre ser hechas 

por un adulto.

ADVERTENCIA Cuando el niño puede sentarse 

solo use siempre los cinturones de securidad.

ADVERTENCIA No dejar nunca al niño sin vigi

-

lancia.

ADVERTENCIA Asegurarse de que todos los di

-

spositivos de cierre están engranados antes del 

uso. 

ADVERTENCIA Para evitar riesgos, alejar a vue

-

stro niño durante las operaciones de abertura y 

cierre de este producto.

ADVERTENCIA No dejar que el niño juege con 

este producto.

ADVERTENCIA  Utilizar  sistematicamente  las 

cintas de seguridad.

ADVERTENCIA Antes de la utilización verificar 

que el cuco o el asiento o las conexiones de la 

silla para auto (de niños) estén correctamente 

insertados.

ADVERTENCIA Este producto no es adecuado 

para correr o patinar.

RECOMENDACIONES:

 

-

No agregar colchones suplementarios al cuco si no están apro-

bados por Brevi s.r.l.

 

-

El freno tiene sempre que ser azionado cuando se ponen y qui-

tan los niños de la silla de paseo

 

-

La cesta porta-objetos no debe ser cargada con pesos supe-

riores a 2 kg

 

-

Cualquier peso colocado en el manillar y/o en la parte de atras 

del respaldo y/o laterales del vehículo, podrían poner en riesgo 

la estabilidad del vehículo

 

-

No transportar a mas de un niño a la vez

 

-

Los accesorios no aprobados por Brevi srl, no deben ser uti-

lizados

 

-

Usar sólo accesorios o recambios aconsejados por Brevi.  El 

uso de accesorios no aprobados por Brevi podría ser peligroso.

PRECAUCIONES GENERALES

Antes de usar asegurarse siempre que los dispositivos de segu-

ridad de la silla estén correctamente bloqueados. En función de 

cochecito con el cuco, el uso se destina a un solo niño. No utilizar 

cerca fuentes de calor, de llamas líberas o de objetos peligrosos 

al alcance de la mano del niño.

Se recomienda efectuar las operaciones de regulación lejos de 

la presencia de los niños. Antes de usarlo, asegurarse siempre 

Содержание Ovo 739

Страница 1: ...ilagodljiv art 728 Pasuje do art 728 Može se prilagoditi na art 728 Подходит для арт 728 Justerbar på art nr 728 Geschikt voor art 728 Προσαρμόζεται στα πρ 728 Adaptabil pe art 728 Istruzioni d uso I Instructions for use GB Gebrauchsanleitung D Notice d emploi F Instrucciones de uso E Instruções de utilização P Navodila za uporabo SLO Instrukcja obslugi PL Uputstva za upotrebu HR Инструкция по при...

Страница 2: ...SEPARATELY ARTIKEL SEPARAT ERHÄLTLICH ARTICLES EN VENTE SÉPARÉMENT ARTÍCULO QUE SE PUEDEN COMPRAR POR SEPARADO ARTIGOS VENDIDOS SEPARADAMENTE ARTIKLE JE MOGOČE KUPITI LOČENO ARTYKUŁY W SPRZEDAŻY OSOBNO ARTIKLI SE MOGU KUPITI ZASEBNO ИЗДЕЛИЯ ПРИОБРЕТАЕМЫЕ ОТДЕЛЬНО ARTIKLARNA KAN KÖPAS SEPARAT APART VERKRIJGBARE ARTIKELEN ΕΊΔΗ ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΊΤΕ ΝΑ ΑΓΟΡΆΣΕΤΕ ΞΕΧΩΡΙΣΤΆ ARTICOLE ACHIZIŢIONABILE SEPARAT art ...

Страница 3: ...3 A B 1 A B C C 1 2 ...

Страница 4: ...4 I 2 PRESS 1 UTILIZZO USE VERWENDEN UTILISATION UTILIZACION UTILIZAÇÃO UPORABA UZYTKOWANIE UPOTREBA ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ANVÄNDNING GEBRUIK ΧΡΗΣΗ MODUL DE UTILIZARE ...

Страница 5: ...5 1 2 1 1 1 1 2 2 2 2 ...

Страница 6: ...N DER KOMPONENTEN DÉMONTAGE DES COMPOSANTS DESMONTAJE DE LOS COMPONEN TES DESMONTAGEM DOS COMPONENTES DEMONTAŽA SESTAVNIH DELOV DEMONTAŻ CZĘŚCI RASTAVLJANJE KOMPONENTI ДЕМОНТАЖ КОМПОНЕНТОВ DEMONTERING AV DELAR DE COMPONENTEN DEMONTEREN ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΆΤΩΝ DEMONTAREA COMPONENTELOR ...

Страница 7: ...7 PRESS 1 2 3 Aèliber a ...

Страница 8: ...re che tutti i dispositivi di aggancio e fis saggio della navicella siano correttamente installati Nella funzio ne telaio con navicella l utilizzo è inteso per il trasporto di un solo bambino Non utilizzare vicino a fonti di calore fiamme libere od oggetti pericolosi a portata delle braccia del bambino Si consiglia di allontanare i bambini durante le operazioni di re golazione Prima dell uso assic...

Страница 9: ...ear of the wheels regularly and keep them free of dust and sand Prolonged exposure to sunshine may cause changes in the colour of materials and fabrics The carrycot is waterproof However in case of rain it is recom mended to use integral cape since rain might pass through the seams Warning To avoid suffocation risk remove the plastic protec tion before using the product This plastic protection has...

Страница 10: ...bilität gefährden Befördern Sie in dem Kindersportwagen nicht mehr als ein Kind auf einmal Es darf ausschließlich von Brevi srl genehmigtes Zubehör be nutzt werden Verwenden Sie nur Ersatzteile oder Zubehörteile die vom Her steller anerkannt sind Es könnte gefährlich sein Zubehörteile zu benutzen die nicht von Brevi anerkannt sind ALLGEMEINE VORSICHT Vergewissern Sie sich vor Gebrauch dass das Rüc...

Страница 11: ... avec ce produit AVERTISSEMENT Vérifier que les dispositifs de fixation de la nacelle du siège ou du siège auto sont correctement enclenchés avant utilisation AVERTISSEMENT Ce produit ne convient pas pour faire du jogging ou des promenades en rol lers RECOMMANDATIONS Aucun matelas supplémentaire ne doit être ajouté sauf si cela est recommandé par le fabricant Le dispositif de blocage à l arrêt doi...

Страница 12: ... ARMAZÓN CON CUCO HOMOLOGADO AUTO desde el nacimiento hasta los 9 kg ATENCION Solamente el capazo cód 739 de marca Brevi puede ser instalado en el chasís de la silla de paseo cód 728 de marca Brevi Asegurarse que el utilizador conozca bien el funcionamiento del producto El montaje y la instalación deberán siempre ser hechas por un adulto ADVERTENCIA Cuando el niño puede sentarse solo use siempre l...

Страница 13: ...ia Atención Para evitar riesgo de asfixia quite la protección plá stica antes de usar el producto Esta protección plástica tiene que ser tirada en una recogida de basuras lejos del niño PORTUGUÊS Alcofa rígida Importante Guardar estas in struções para futuras consultas Prezado Cliente obrigado por ter escolhido um produto Brevi A alcofa rígida de Brevi art 739 está preparada para o transporte de c...

Страница 14: ...nte para garantir que não existem partes danificadas ou com desgaste PRINCIPAIS CONSELHOS PARA MANUTENÇÃO Consulte a etiqueta têxtil cosida no produto para instruções de lavagem Limpar periodicamente as partes plásticas com um pano húmido Secar as partes metálicas para prevenir da ferru gem Evitar a exposição directa e prolongada ao sol pode causar alteração das cores dos materiais e dos tecidos A...

Страница 15: ... Ta izdelek je primeren samo za otro ke ki še ne morejo sedeti samostojno brez opore OPOZORILO Ne uporabljajte izdelka če je kak del polomljen raztrgan ali manjka Uporabljajte le na trdnih ravnih in suhih površinah Ročice in dno je potrebno redno pregledovati z namenom najti znake poškodb in obrabe SPLOŠNA NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE Navodila za vzdrževanje so razvidna na všivni etiketi Po potrebi nao...

Страница 16: ...odukt ten przeznaczony jest wyłącznie dla dziecka które nie potrafi samodzie lnie usiąść OSTRZEŻENIE Nie używać jeżeli jakakolwiek część brakuje jest zniszczona lub uszkodzona Używaj wyłącznie na twardej poziomej płaskiej i suchej powier zchni Należy regularnie sprawdzać uchwyty i dno gondoli pod kątem ewentualnych uszkodzeń i zużycia PODSTAWOWE ZALECENIA UTRZYMANIA Zawsze odwołuj się do metki nas...

Страница 17: ...utosjedalice pra vilno postavljeni PAŽNJA Ovaj proizvod nije namjenjen za trčanje ili koturanje PREPORUKE Ne stavljajte dodatne madrace u dječju ležaljku ako isti nisu odobreni od strane tvrtke BREVI s r l Kočnice moraju biti blokirana kada se stavlja ili vadi dijete iz kolica Košarica se nesmije opteretiti više od 2 kilograma Svako opterećenje na ručicu i ili stražnji dio naslona i ili na bočne s...

Страница 18: ... на ручку тяжелые сумки и пакеты которые могут нарушить равновесие коляски Всегда используйте тормоз во время остановок Никогда не оставляйте коляску с ребенком на наклонной поверхности Тормоза не могут гарантировать полную безопасность на очень наклонной поверхности При регулировке и складывании изделия удостоверьтесь что конечности ребенка находятся на расстоянии от подвижных деталей корпуса изд...

Страница 19: ...ulle kunna vara farliga för barnet Vi rekomenderar att hålla barnen på avstånd medans regleringar sker Se till att chassin eller liggkorgens säkerhetsannordningar är ordentligt blockerade innan användning Använd inte liggvagnen om någon del saknas eller har skadats Häng inga väskor eller påsar på handtagen de kan välta liggvagnen Använd bromsen varje gång du stannar Lämna aldrig liggvagnen på en s...

Страница 20: ... gebruiken in de buurt van warmtebronnen als open vuren of andere voorwerpen die gevaar lijk kunnen zijn voor het kind Het is aangeraden de kinderen weg te houden van het product gedurende de assemblage Voor elk gebruik verzeker u dat de veiligheidsvoorzieningen op het kader of de draagmand naar behoren gesloten zijn Gebruik de draagmand niet als enig on derdeel ontbreekt of gebroken is Bevestig g...

Страница 21: ...ΟΙΗΣΗ Αυτό το προϊόν δεν είναι κατάλληλο για παιδιά που μπορούν να κάθονται μόνα τους ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν έχει σπάσει σκιστεί ή εάν λείπει οποιοδήποτε μέρος του Να χρησιμοποιείται αποκλειστικά επάνω σε σκληρή οριζόντια ίσια και στεγνή επιφάνεια Θα πρέπει να ελέγχετε τακτικά τη χειρολαβή και τη βάση του πορτ μπεμπέ για να βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν υποστεί ζημιά ή φθορά ΣΥ...

Страница 22: ...intro ducerea corectă a coşuleţului auto sau scaunu lui sau prinderilor fotoliului auto pentru copii AVERTIZARE Acest produs nu este recomandat sa l folositi in timp ce alergati sau patinati RECOMANDĂRILE Nu adăugaţi saltele suplimentare în leagăn dacă nu sunt apro bate de Brevi s r l Frana caruciorului trebuie actionata atunci cand puneti sau sco ateti copilul din carucior Cosul de bagaje nu treb...

Страница 23: ...are Lubrefiati rotile in caz de nevoie cu vaselina pe baza de silicon Curăţaţi în mod periodic părţile din plastic cu o cârpă umedă Uscaţi părţile din metal pentru a evita formarea ru ginii Controlaţi cu regularitate gradul de uzură al roţilor şi ţineţi le mereu curate îndepărtând praful şi nisipul Expunerea prelungită la soare poate cauza modificări de culoare în materiale şi ţesuturi Atenţie Pen...

Страница 24: ...mento alterações nos modelos descritos neste manual de instruções de uso SLO Proizvajalec Brevi si pridržuje pravico da kadarkoli brez dodatnega obvestila izvede spremembe na izdelku ki je predmet teh navodil za uporabo PL Firma Brevi moze wprowadzić zmiany w modelach opisanych w tej instrukcji w dowolnym momencie HR Brevi zadržava pravo bilo kakve promjene na proizvodu koji je opisan u ovim uputs...

Отзывы: