background image

15

silla. No dejar nunca la silla sobre planos inclinados, con el niño 

dentro, ni siquiera con el freno accionado. El freno no garantiza 

frenadas optimas en pendientes muy rápidas. La utilización del 

cinturón es importante para la seguridad del niño. En las opera-

ciones de regulación y de plegado de la silla, asegurarse siempre 

que las partes del cuerpo del niño estén libres de las partes móvi-

les de la silla. No usar la silla si cualquiera de sus componentes 

se ha perdido o está dañado. No dejar que otros niños jueguen 

sin vigilancia cerca de la silla. Si la silla ha estado expuesta al 

sol durante mucho tiempo, esperar a que se refresque antes de 

colocar  al  niño  dentro.  La  exposición  prolongada  al  sol  puede 

causar cambios de color en los materiales y en el tejido. Utilizar el 

dispositivo de freno siempre, cada vez que se suelta. 

El protector para lluvia debe ser utilizado bajo la vigilancia de un 

adulto. No debe ser utilizado en una silla de paseo sin la capota 

parasol montada. No dejar nunca el niño bajo el protector para llu-

via en caso de tiempo soleado: podría acumularse calor excesivo.

CONSEJOS PARA EL MANTENIMIENTO

Consultar la etiqueta de composición del tejido cosida sobre la 

tela para las instrucciones de lavado. Lubricar en caso de necesi-

dad con aceite seco de silicona. Limpiar periódicamete la partes 

plásticas con un paño húmedo. Secar las partes metálicas para 

evitar formaciones de óxido. Controlar regularmente el estado de 

uso de las ruedas y tenerlas limpias de polvo y arena. Evitar el 

contacto de la silla con agua salina; puede causar formaciones 

de óxido.

Atención.

 Para evitar riesgo de asfixia, quite la protección plá-

stica antes de usar el producto. Esta protección plástica tiene que 

ser tirada en una recogida de basuras lejos del niño.

PORTUGUÊS

CADEIRA DE RUA DE DOIS LUGARES

Importante – Guardar estas instruções para 

futuras consultas.

Prezado Cliente, agradecemos por ter escolhido um produto Bre-

vi.

Conforme a norma: EN 1888:2012.

Assegure-se de que o utilizador conhece bem o funcionamento 

do produto. A montagem e a instalação devem sempre ser feitas 

por um adulto.

Esta cadeira é adequada para crianças dos 0 me-

ses aos 15 kg.

ADVERTÊNCIA  Nunca  deixe  a  criança  sem  vi

-

gilância.

ADVERTÊNCIA Antes de usar o artigo , certifi

-

que-se de que todos os dispositivos de boqueio 

estão correctamente instalados.

ADVERTÊNCIA Para evitar lesões, assegure-se 

de que a criança é mantida afastada durante a 

abertura e o fecho deste produto. 

ADVERTÊNCIA Não deixe a criança brincar com 

este produto.

ADVERTÊNCIA Utilizar sempre o cinto de segu

-

rança e o entrepernas devidamente ajustados.

ADVERTÊNCIA Antes da utilização deverá verifi

-

car se a alcofa, o assento da cadeira ou a cadeira 

auto estão correctamente presos.

ADVERTÊNCIA  Este  produto  não  é  adequado 

para ser usado enquanto pratica corrida ou pa-

tinagem.

RECOMENDAÇÕES!

 

-

Relativamente aos carrinhos de passeio idóneos para serem 

utilizados  desde  o  nascimento:  é  recomendável  usar  o  en-

costo  em  posição  completamente  reclinada  ao  colocar  um 

bebé recém-nascido

 

-

O travão deve ser accionado enquanto se coloca ou se retira a 

criança da Cadeira de Rua

 

-

O cesto não deverá ser carregado com mais de 2 kg

 

-

A bolsa não pode conter pesos superiores a 1 kg

 

-

Qualquer peso colocado na alça e/ou na parte de trás do enco-

sto e/ou nos lados do veículo, poderão pôr em risco a estabili-

dade do veículo

 

-

Não transportar mais do que 2 crianças de cada vez

 

-

Os acessórios não aprovados por Brevi S.r.l. não devem ser 

utilizados

 

-

Não usar acessórios ou componentes que não os aprovados 

pela Brevi. O uso de acessórios não aprovados pela Brevi po-

derá ser perigoso

AVISOS GERAIS

É aconselhável retirar as crianças durante as operações da regu-

lação. Não abrir nem fechar a cadeira com a criança lá sentada. 

Não  pendurar  sacos  pesados  ou  embalagens  nos  manípulos. 

Isso pode desequilibrar a cadeira. Usar os travões sempre que 

esteja parado. Nunca deixe a criança e a cadeira numa rampa e 

travada. O travão pode não garantir total segurança em rampas 

muito  acentuadas.  Para  segurança  da  criança  é  muito  impor-

tante que ela use os cintos.Quando estiver a abrir ou a fechar 

a cadeira, verifique sempre que as partes do corpo do bebé se 

encontram afastadas das partes móveis do chassi. Não use a ca-

deira se tiver componentes partidos ou em falta. Não permita que 

outra criança brinque sem vigilância perto da alcofa ou cadeira. 

A cadeira aquecerá excessivamente se deixada ao sol; deixe-a 

arrefecer antes de colocar lá a criança. Usar os travões sempre 

que esteja parado. 

Содержание Marathon twin

Страница 1: ...for future reference Istruzioni d uso I Instructions for use GB Gebrauchsanweisung D Notice d emploi F Instrucciones de uso E Instrukcja użycia PL Uputstva za upotrebu HR Инструкция по применению RUS Instruções de utilização P Navodila za uporabo SLO Bruksanvisning S Gebruiksaanwijzing NL Οδηγιεσ χρησεωσ GR Instructiuni de folosire RO AR ...

Страница 2: ... DELI CZESCI DIJELOVI КОМПОНЕНТЫ DELAR ONDERDELEN KΟΜΜΆΤΙΑ COMPONENTE Se fornito If included Wenn mitgeliefert En option En caso de incluirlo Se incluído Če je priloženo Jeżeli jest w komplecie Dodatna opcija ukoliko je uključena При наличии Om denna medföljer Indien bijgeleverd Εάν είναι εφοδιασμένο Daca este inclusa ...

Страница 3: ...3 1 PULL 2 3 PRESS 4 PRESS 5 ...

Страница 4: ...4 3 4 5 1 2 PUSH D D PRESS 1 PRESS 2 ...

Страница 5: ...5 C C F PRESS PUSH STOP GO UTILIZZO USE VERWENDEN UTILISATION UTILIZACION UTILIZAÇÃO UPORABA UZYTKOWANIE UPOTREBA ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ANVÄNDNING GEBRUIK ΧΡΗΣΗ MODUL DE UTILIZARE ...

Страница 6: ...6 1 2 STOP 3 4 P R E S S P R E S S PRESS 1 2 1 2 PRESS PRESS PRESS PUSH ...

Страница 7: ...7 2 3 4 1 6m 6 m 2 3 STOP 0 6 m 6 m STOP ...

Страница 8: ...mbros SLO 5 točkovni varnostni pas prilagodite velikosti otroka tako da bo le ta nameščen pravilno na otrokovih ramenih PL Dopasuj 5 punktowe pasy bezpieczeństwa do wzrostu dziecka tak aby poprawnie były ułożone na ramiączkach dziecka HR U 5 točaka sigurnosni pojas podesite prema veličini Vašeg dijeteta tako da ispravno naliježu na djetetova ramena RUS Отрегулировать 5 ти точечный ремень безопасно...

Страница 9: ...9 2 PRESS 3 PRESS 5 6 4 PUSH 3 4 1 ...

Страница 10: ...E DES COMPOSANTS DESMONTAJE DE LOS COMPO NENTES DESMONTAGEM DOS COMPONENTES DEMONTAŻ CZĘŚCI AZ ÖSSZETEVŐK SZÉTSZERELÉSE RASTAVLJANJE KOMPONENTI ДЕМОНТАЖ КОМПОНЕНТОВ DE MONTERING AV DELAR DE COMPONENTEN DEMONTEREN ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΆΤΩΝ DEMONTAREA COMPONENTELOR PRESS PRESS 1 1 2 PRESS 1 2 ...

Страница 11: ...n effettuate le operazioni di chiu sura e apertura del passeggino con il bambino a bordo Non appendete al manico borse o pacchi che possano sbilanciare il passeggino Utilizzate il dispositivo frenante ogni qualvolta si sosta Non lasciate mai il passeggino su un piano inclinato con dentro il bambino e con il freno azionato Il freno non garantisce frenate ottimali su pendenze molto ripide L utilizzo...

Страница 12: ... this product WARNING Do not let your child play with this product WARNING Always use the restraint system WARNING Check that the pram body or seat unit or child car seat attachment devices are correct ly engaged before use WARNING This product is not suitable for run ning or skating RECOMMENDATIONS Pushchair designed to be used from birth shall recommend the use of the most reclined position for ...

Страница 13: ...en haben vergewissern Sie sich darüber dass der aufge heizte Kindersportwagen abgekühlt ist bevor Sie das Kind in den Kinderwagen setzen Betätigen Sie bei jedem Halt die Bremse Das Regenverdeck darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen verwendet werden Es darf nicht auf einem Kinderwagen verwen det werden auf dem kein Sonnenverdeck angebracht ist Das Kind niemals unter dem Regenverdeck lassen wenn...

Страница 14: ...blocage à l arrêt doit être enclenché lorsque l on place l enfant dans le véhicule ou qu on l en sort Ne pas placer de charge supérieure à 2 kg dans le panier ce qui entraînerait un déséquilibre de la poussette Ne pas mettre de poids supérieur à 1 kg dans la poche Toute charge attachée au poussoir et ou à l arrière du dossier et ou sur les côtés du véhicule peut influer sur la stabilité du véhicul...

Страница 15: ... aos 15 kg ADVERTÊNCIA Nunca deixe a criança sem vi gilância ADVERTÊNCIA Antes de usar o artigo certifi que se de que todos os dispositivos de boqueio estão correctamente instalados ADVERTÊNCIA Para evitar lesões assegure se de que a criança é mantida afastada durante a abertura e o fecho deste produto ADVERTÊNCIA Não deixe a criança brincar com este produto ADVERTÊNCIA Utilizar sempre o cinto de ...

Страница 16: ... za več kot 2 kilograma Maksimalna nosilnost žepa je 1 kg Katera koli teža pritrjena na kljuko in ali zadnji strani hrbtišča in ali na strani vozila bi lahko ogrozila stabilnost vozila Nikoli naenkrat ne prevažajte več kot dva otroka Uporaba dodatnih delov ki niso odobreni s strani podjetja Brevi s r l je prepovedana Uporabljajte le dodatke oz nadomestne dele proizvajalca Brevi Uporaba dodatkov ki...

Страница 17: ...ezpieczne w skutkach OGÓLNE OSTRZEŻENIA Konieczna jest wyciągnięcie dziecka podczas kontroli Przed użyciem upewnij się że wszystkie urządzenia blokujące oraz siedzisko są poprawnie zablokowane Upewnij się że wszystkie paski zaczepy i szelki bezpieczeństwa są w dobrej kondycji Nie otwieraj lub nie składaj wózka jeżeli znajduje się w nim dziecko Nie podwieszaj ciężkich toreb i pakunków do rączki Moż...

Страница 18: ...rečice za ručke kolica Dodatan teret može poremetiti balans kolica i dovesti u opasnost Vaše dijete Ne upotrebljavajte dodatni pribor rezervne dijelove i druge komponente koje nisu odobrene ili kupljene od strane proizvođača Upotrebljavajte kočnice uvijek kada stanete Nikada ne ostavljajte dijete samo u kolicima na nizbrdicama i kada su zakočena Kočnice ne garantiraju sigurnost na vrlo strmim niz ...

Страница 19: ...ность на крутой наклонной поверхности Нельзя пользоваться коляской если какая либо из ее частей сломана или потеряна Не позволяйте ребенку играть рядом с коляской Коляска может нагреться если ее держать долгое время на солнце поэтому необходимо охладить ее прежде чем сажать в нее ребенка При длительном нахождении коляски на солнце цвет ткани может поблекнуть Никогда не перевозите более чем одного ...

Страница 20: ...ing i solljus kan orsaka förändringar i färgen på tyger och andra material Lägg alltid i bromsen när du stannar Regnskyddet får endast användas under överinsyn av en vuxen Får ej användas på en barnvagn där inte solskyddet monterats Lämna aldrig barnet under regnskyddet om det är sol kraftig vär me kan bildas GENERELLA SKÖTSELRÅD Följ tvättråden på den fastsydda etiketten Vid behov smörj med silik...

Страница 21: ...leeg het samenstellingsetiket dat op het product is gena aid voor de wasinstructies Indien nodig met droge siliconenolie smeren Reinig de kunststof delen regelmatig met een vochtige doek Droog de metalen delen af om roestvorming te voorkomen Controleer regelmatig de slijtagestaat van de wielen en houd ze vrij van stof en zand Voorkom dat de wandelwagen in aanraking komt met zout water Het kan roes...

Страница 22: ...ΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Συμβουλευθείτε την ετικέτα με τη σύνθεση του υφάσματος που είναι ραμμένη στο προϊόν με τις οδηγίες πλυσίματος Να λαδώνετε σε περίπτωση ανάγκης με ξηρό λάδι σε σιλικόνη Να καθαρίζετε περιοδικά τα πλαστικά μέρη με ένα υγρό πανί Να στεγνώνετε τα μεταλλικά μέρη προκειμένου να αποφεύγετε ο σχηματισμός σκουριάς Να ελέγχετε τακτικά το στάδιο φθοράς των ροδών και να τις κρατάτε κ...

Страница 23: ...n component oarecare al ace stuia s a pierdut sau s a stricat Nu permiteţi altor copii să se joace nesupravegheaţi în apropierea căruciorului Dacă lăsaţi căruciorul expus la soare pentru mai mult timp aşteptaţi ca acesta să se răcească înainte de aşeza copilul în interior Folositi intotdeauna franele cand va opriti Husa de ploaie trebui folosită sub supravegherea unui adult Nu trebuie folosit pe u...

Страница 24: ...mento alterações nos modelos descritos neste manual de instruções de uso SLO Proizvajalec Brevi si pridržuje pravico da kadarkoli brez dodatnega obvestila izvede spremembe na izdelku ki je predmet teh navodil za uporabo PL Firma Brevi moze wprowadzić zmiany w modelach opisanych w tej instrukcji w dowolnym momencie HR Brevi zadržava pravo bilo kakve promjene na proizvodu koji je opisan u ovim uputs...

Отзывы: