background image

13

nen: für Neugeborene empfehlen wir, die Rückenlehne in die 

vollständig geneigte Position zu stellen

 

-

Die Bremse muß fixiert  werden wenn die Kinder auf den Spor-

twagen gesetzt oder rausgenommen werden

 

-

Der Ablagekorb darf nicht mit mehr als 2 kg Gewicht beladen 

werden

 

-

Die Tasche darf mit einem Gewicht von höchstens 1 kg beladen 

werden.

 

-

Jegliche Gewichte am Handgriff, an der Rückseite der Rücken-

lehne  und/oder an den Seiten des Fahrzeugs können dessen 

Stabilität gefährden

 

-

Befördern  Sie  in  dem  Kindersportwagen  nicht  mehr  als  zwei 

Kinder auf einmal.

 

-

Es darf ausschließlich von Brevi srl genehmigtes Zubehör be-

nutzt werden

 

-

Verwenden Sie nur Ersatzteile oder Zubehörteile, die vom Her-

steller anerkannt sind. Es könnte gefährlich sein, Zubehörteile 

zu benutzen, die nicht von Brevi anerkannt sind

ALLGEMEINE VORSICHT

Bei  den  Verstellungsaktionen  des  Artikels  empfehlt  man,  das 

Kind  fernzuhalten.

 

Vergewissern  Sie  sich  vor  Gebrauch,  dass 

alle  Befestigungsmechanismen  ordnungsgemäß  verrastet  und 

geschlossen sind. Sie sie auf die Größe Ihres Kindes ein und stel-

len Sie sicher, dass die Gurte an den Schultern anliegen. Beim 

Öffnen oder Zusammenklappen des Kindersportwagens darf sich 

das Kind nicht darin befinden. Am Schieber dürfen keine Taschen 

oder andere Gegenstände befestigt werden, die den Kinderspor-

twagen  ausser  dem  Gleichgewicht  bringen  können.  Benützen 

oder befestigen Sie kein Zubehör, Ersatzteile oder Teile die nicht 

vom Hersteller geliefert oder empfohlen sind. Betätigen Sie bei 

jedem  Halt  die  Bremse.  Lassen  Sie  den  Kindersportwagen  mit 

dem Kind niemals auf einer geneigten Ebene stehen wenn die 

Bremse nicht getätigt wurde. Bei steilen Gefällen garantiert die 

Bremsvorrichtung keine optimale Bremswirkung. Bei Regulieren 

oder Zusammenklappen des Kindersportwagens ist immer darauf 

zu achten, dass kein Körperteil des Kindes mit den beweglichen 

Teilen des Kinderwagengestelles in Berührung kommt. Der Kin-

dersportwagen darf nicht mehr benützt werden, wenn Teile davon 

beschädigt sind oder fehlen. Sorgen Sie dafür, dass andere Kin-

der unbeaufsichtigt in der Nähe vom Kindersportwagen spielen. 

Sollte  der  Kindersportwagen  für  längere  Zeit  unter  der  Sonne 

gestanden haben, vergewissern Sie sich darüber, dass der aufge-

heizte Kindersportwagen abgekühlt ist, bevor Sie das Kind in den 

Kinderwagen setzen. Betätigen Sie bei jedem Halt die Bremse. 

Das  Regenverdeck  darf  nur  unter Aufsicht  eines  Erwachsenen 

verwendet werden. Es darf nicht auf einem Kinderwagen verwen-

det  werden,  auf  dem  kein  Sonnenverdeck  angebracht  ist.  Das 

Kind niemals unter dem Regenverdeck lassen, wenn die Sonne 

scheint: es könnte sich dann übermäßige Hitze entwickeln.

REINIGUNG UND WARTUNG

Zur  Reinigung  des  Bezuges  ist  die  Waschanleitung  auf  dem 

Etikett  zu  befolgen.  Bei  Bedarf  bewegliche  Teile  mit  Trocken-

Silikonöl  ölen.  Kunststoffteile  regelmässig  mit  einem  feuchten 

Tuch  reinigen.  Nasse  Metallteile  abtrocknen,  um  Rostbildung 

vorzubeugen.  Überprüfen Sie in regelmässigen Abständen den 

Zustand der Räder und säubern Sie sie, wenn diese staubig oder 

sandig  sind.  Starke  Sonneneinstrahlung  kann  Farbveränderun-

gen an Bezug bzw. Materialien verursachen. Vermeiden Sie den 

Kontakt des Kindersportwagens mit Salzwasser. Es könnte Rost-

bildung am  Kindersportwagen verursachen.

Achtung.

 Um Erstickungsgefahr zu vermeiden, enfernen und 

entsorgen alle Plastikverpackungen ausser Reichweite von Kin-

dern.

FRANÇAIS

POUSSETTE DOUBLE (BIPLACE)

IMPORTANT  –  Conserver  ces  instructions 

pour consultation ultérieure.

Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez 

en préférant un produit Brevi.

SECURITE ET ENTRETIEN

Conforme aux exigences de sécurité

Conforme  aux  normes  :  EN  1888  (Mars  2012);  NFS  54  043 

(2008).

S’assurer que les utilisateurs de la poussette ont une bonne con-

naissance  de  son  fonctionnement.  Le  montage  et  l’installation 

doivent toujours être effectués par un adulte.

SECURITE

Ce  véhicule  est  conçu  pour  des  enfants  de  la 

naissance jusqu’à 15 kg.

AVERTISSEMENT Ne jamais laisser votre enfant 

sans surveillance.

AVERTISSEMENT S’assurer que tous les dispo

-

sitifs de verrouillage sont enclenchés avant uti-

lisation.

AVERTISSEMENT  Pour  éviter  toute  blessure, 

maintenir votre enfant à l’écart lors du dépliage 

et du pliage du produit.

AVERTISSEMENT  Ne  pas  laisser  votre  enfant 

jouer avec ce produit.

AVERTISSEMENT  Toujours  utiliser  le  système 

de retenue.

AVERTISSEMENT Vérifier que les dispositifs de 

fixation de la nacelle, du siège ou du siège-auto 

sont correctement enclenchés avant utilisation.

AVERTISSEMENT  Ce  produit  ne  convient  pas 

pour faire du jogging ou des promenades 

Содержание Marathon twin

Страница 1: ...for future reference Istruzioni d uso I Instructions for use GB Gebrauchsanweisung D Notice d emploi F Instrucciones de uso E Instrukcja użycia PL Uputstva za upotrebu HR Инструкция по применению RUS Instruções de utilização P Navodila za uporabo SLO Bruksanvisning S Gebruiksaanwijzing NL Οδηγιεσ χρησεωσ GR Instructiuni de folosire RO AR ...

Страница 2: ... DELI CZESCI DIJELOVI КОМПОНЕНТЫ DELAR ONDERDELEN KΟΜΜΆΤΙΑ COMPONENTE Se fornito If included Wenn mitgeliefert En option En caso de incluirlo Se incluído Če je priloženo Jeżeli jest w komplecie Dodatna opcija ukoliko je uključena При наличии Om denna medföljer Indien bijgeleverd Εάν είναι εφοδιασμένο Daca este inclusa ...

Страница 3: ...3 1 PULL 2 3 PRESS 4 PRESS 5 ...

Страница 4: ...4 3 4 5 1 2 PUSH D D PRESS 1 PRESS 2 ...

Страница 5: ...5 C C F PRESS PUSH STOP GO UTILIZZO USE VERWENDEN UTILISATION UTILIZACION UTILIZAÇÃO UPORABA UZYTKOWANIE UPOTREBA ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ANVÄNDNING GEBRUIK ΧΡΗΣΗ MODUL DE UTILIZARE ...

Страница 6: ...6 1 2 STOP 3 4 P R E S S P R E S S PRESS 1 2 1 2 PRESS PRESS PRESS PUSH ...

Страница 7: ...7 2 3 4 1 6m 6 m 2 3 STOP 0 6 m 6 m STOP ...

Страница 8: ...mbros SLO 5 točkovni varnostni pas prilagodite velikosti otroka tako da bo le ta nameščen pravilno na otrokovih ramenih PL Dopasuj 5 punktowe pasy bezpieczeństwa do wzrostu dziecka tak aby poprawnie były ułożone na ramiączkach dziecka HR U 5 točaka sigurnosni pojas podesite prema veličini Vašeg dijeteta tako da ispravno naliježu na djetetova ramena RUS Отрегулировать 5 ти точечный ремень безопасно...

Страница 9: ...9 2 PRESS 3 PRESS 5 6 4 PUSH 3 4 1 ...

Страница 10: ...E DES COMPOSANTS DESMONTAJE DE LOS COMPO NENTES DESMONTAGEM DOS COMPONENTES DEMONTAŻ CZĘŚCI AZ ÖSSZETEVŐK SZÉTSZERELÉSE RASTAVLJANJE KOMPONENTI ДЕМОНТАЖ КОМПОНЕНТОВ DE MONTERING AV DELAR DE COMPONENTEN DEMONTEREN ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΆΤΩΝ DEMONTAREA COMPONENTELOR PRESS PRESS 1 1 2 PRESS 1 2 ...

Страница 11: ...n effettuate le operazioni di chiu sura e apertura del passeggino con il bambino a bordo Non appendete al manico borse o pacchi che possano sbilanciare il passeggino Utilizzate il dispositivo frenante ogni qualvolta si sosta Non lasciate mai il passeggino su un piano inclinato con dentro il bambino e con il freno azionato Il freno non garantisce frenate ottimali su pendenze molto ripide L utilizzo...

Страница 12: ... this product WARNING Do not let your child play with this product WARNING Always use the restraint system WARNING Check that the pram body or seat unit or child car seat attachment devices are correct ly engaged before use WARNING This product is not suitable for run ning or skating RECOMMENDATIONS Pushchair designed to be used from birth shall recommend the use of the most reclined position for ...

Страница 13: ...en haben vergewissern Sie sich darüber dass der aufge heizte Kindersportwagen abgekühlt ist bevor Sie das Kind in den Kinderwagen setzen Betätigen Sie bei jedem Halt die Bremse Das Regenverdeck darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen verwendet werden Es darf nicht auf einem Kinderwagen verwen det werden auf dem kein Sonnenverdeck angebracht ist Das Kind niemals unter dem Regenverdeck lassen wenn...

Страница 14: ...blocage à l arrêt doit être enclenché lorsque l on place l enfant dans le véhicule ou qu on l en sort Ne pas placer de charge supérieure à 2 kg dans le panier ce qui entraînerait un déséquilibre de la poussette Ne pas mettre de poids supérieur à 1 kg dans la poche Toute charge attachée au poussoir et ou à l arrière du dossier et ou sur les côtés du véhicule peut influer sur la stabilité du véhicul...

Страница 15: ... aos 15 kg ADVERTÊNCIA Nunca deixe a criança sem vi gilância ADVERTÊNCIA Antes de usar o artigo certifi que se de que todos os dispositivos de boqueio estão correctamente instalados ADVERTÊNCIA Para evitar lesões assegure se de que a criança é mantida afastada durante a abertura e o fecho deste produto ADVERTÊNCIA Não deixe a criança brincar com este produto ADVERTÊNCIA Utilizar sempre o cinto de ...

Страница 16: ... za več kot 2 kilograma Maksimalna nosilnost žepa je 1 kg Katera koli teža pritrjena na kljuko in ali zadnji strani hrbtišča in ali na strani vozila bi lahko ogrozila stabilnost vozila Nikoli naenkrat ne prevažajte več kot dva otroka Uporaba dodatnih delov ki niso odobreni s strani podjetja Brevi s r l je prepovedana Uporabljajte le dodatke oz nadomestne dele proizvajalca Brevi Uporaba dodatkov ki...

Страница 17: ...ezpieczne w skutkach OGÓLNE OSTRZEŻENIA Konieczna jest wyciągnięcie dziecka podczas kontroli Przed użyciem upewnij się że wszystkie urządzenia blokujące oraz siedzisko są poprawnie zablokowane Upewnij się że wszystkie paski zaczepy i szelki bezpieczeństwa są w dobrej kondycji Nie otwieraj lub nie składaj wózka jeżeli znajduje się w nim dziecko Nie podwieszaj ciężkich toreb i pakunków do rączki Moż...

Страница 18: ...rečice za ručke kolica Dodatan teret može poremetiti balans kolica i dovesti u opasnost Vaše dijete Ne upotrebljavajte dodatni pribor rezervne dijelove i druge komponente koje nisu odobrene ili kupljene od strane proizvođača Upotrebljavajte kočnice uvijek kada stanete Nikada ne ostavljajte dijete samo u kolicima na nizbrdicama i kada su zakočena Kočnice ne garantiraju sigurnost na vrlo strmim niz ...

Страница 19: ...ность на крутой наклонной поверхности Нельзя пользоваться коляской если какая либо из ее частей сломана или потеряна Не позволяйте ребенку играть рядом с коляской Коляска может нагреться если ее держать долгое время на солнце поэтому необходимо охладить ее прежде чем сажать в нее ребенка При длительном нахождении коляски на солнце цвет ткани может поблекнуть Никогда не перевозите более чем одного ...

Страница 20: ...ing i solljus kan orsaka förändringar i färgen på tyger och andra material Lägg alltid i bromsen när du stannar Regnskyddet får endast användas under överinsyn av en vuxen Får ej användas på en barnvagn där inte solskyddet monterats Lämna aldrig barnet under regnskyddet om det är sol kraftig vär me kan bildas GENERELLA SKÖTSELRÅD Följ tvättråden på den fastsydda etiketten Vid behov smörj med silik...

Страница 21: ...leeg het samenstellingsetiket dat op het product is gena aid voor de wasinstructies Indien nodig met droge siliconenolie smeren Reinig de kunststof delen regelmatig met een vochtige doek Droog de metalen delen af om roestvorming te voorkomen Controleer regelmatig de slijtagestaat van de wielen en houd ze vrij van stof en zand Voorkom dat de wandelwagen in aanraking komt met zout water Het kan roes...

Страница 22: ...ΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Συμβουλευθείτε την ετικέτα με τη σύνθεση του υφάσματος που είναι ραμμένη στο προϊόν με τις οδηγίες πλυσίματος Να λαδώνετε σε περίπτωση ανάγκης με ξηρό λάδι σε σιλικόνη Να καθαρίζετε περιοδικά τα πλαστικά μέρη με ένα υγρό πανί Να στεγνώνετε τα μεταλλικά μέρη προκειμένου να αποφεύγετε ο σχηματισμός σκουριάς Να ελέγχετε τακτικά το στάδιο φθοράς των ροδών και να τις κρατάτε κ...

Страница 23: ...n component oarecare al ace stuia s a pierdut sau s a stricat Nu permiteţi altor copii să se joace nesupravegheaţi în apropierea căruciorului Dacă lăsaţi căruciorul expus la soare pentru mai mult timp aşteptaţi ca acesta să se răcească înainte de aşeza copilul în interior Folositi intotdeauna franele cand va opriti Husa de ploaie trebui folosită sub supravegherea unui adult Nu trebuie folosit pe u...

Страница 24: ...mento alterações nos modelos descritos neste manual de instruções de uso SLO Proizvajalec Brevi si pridržuje pravico da kadarkoli brez dodatnega obvestila izvede spremembe na izdelku ki je predmet teh navodil za uporabo PL Firma Brevi moze wprowadzić zmiany w modelach opisanych w tej instrukcji w dowolnym momencie HR Brevi zadržava pravo bilo kakve promjene na proizvodu koji je opisan u ovim uputs...

Отзывы: