background image

- 26 -

All parts (Fig. 1-3)

Telescope tube

Viewfinder scope

Adjusting-screws (viewfinder)

Tube opening

Objective

Eyepiece connection

Focus wheel

Tube rings

 

Tripod head (mounting)

Accessory tray

Adjusting-screws (tripod)

Fixing bracket  (accessories tray)

Tripod legs

Flexible shaft for elevation adjustment 

Flexible shaft for azimuth adjustment

Tripod brace

Latitude adjustment 

3 eyepieces (Ø 31.7mm / 1

1

/

4

”) f=20mm f = 12mm f = 4mm

Star diagonal prism

Erecting lens 1,5x

Parts (Fig. 15): Mounting

A

Vertical clamp

B

Incline plate

C

Declination axis

D

Flexible adjustment shaft

E

Flexible shaft (declination axis)

F

Focussing wheel

Part I – Setup

1. General/Location:

Before you begin construction, you must choose a suitable 
location for your telescope.
It will help you, if you build this appliance in a place, where you
have a clear view of the skies, a stable footing and sufficient space
around you.

Remove all the parts from the packaging first. Check, using the
diagram, whether all the parts are there.

Important: Only do the screws up finger tight and avoid over

tightening them.

2. Setup - tripod

The tripod legs are pre-installed and already connected to the 
tripod head (illustration 5, X) and tripod spider (illustration 1, 16).
Remove the tripod from it’s packaging and place it upright with the
feet at the base. Take two of the legs and carefully pull them apart
until they are in the fully open position. The entire weight of the 
tripod rests on one leg during this procedure. Then set the tripod
upright again. 

The entire tripod weights rests on one leg here. Then set the 
tripod upright again. Now extend each individual tripod leg to the
desired length (see illustration 4) and undo the fastening clips for
this purpose (illustration 1+4, 11) (total of 3). Tighten the fastening
clips and place the tripod on a hard flat surface. 

3. Setup – accessory tray:

Three accessories tray (illustrations 1, 3, and 10) is inserted with
the flat side down centrally on the tripod spider (illustration 1, 16)
and mounted in place by turning clockwise once (60°) (illustration
5).  The three fittings of the accessories tray must be aligned with
the tripod spider retaining fittings and fixed in place by them.

4. Setup – tube:

To mount the telescope tube (Fig. 1, 1) you undo the screw on the
tube ring (Fig. 6, X) and open up the ring.
Now you place the tube in the centre of ring and close the ring up.

HINT:
A small spirit level, placed on the accessory tray, may
help you to setup you telescope in level.

Now secure the mounting by tightening the screw.

Place the tube including clip with the objective opening facing
north on the mounting. Fasten the tube holder using the clamping
screw to the mount head (illustration 7). 

5. Setup – eyepiece:

Two eyepieces (Fig. 1+2, 18) and a star diagonal prism (Fig. 1+2,
19) are supplied as standard with this telescope. 

With the eyepieces, you can decide which magnification you want
for your telescope. 
Before you insert the eyepiece and the star diagonal prism, you
must remove the dust-protection-cap from the eyepiece
connection tube (Fig. 1, 6).
Loosen the screw (Fig. 8, X) on the eyepiece connection tube and
insert the star diagonal prism. Retighten the screw (Fig. 8, X) on
the eyepiece connection tube.

Repeat the same process on the star diagonal screw (Fig. 9, X)
and insert 20mm eyepiece in the star diagonal prism and
retighted. 

Make sure that the eyepiece is pointing vertically upwards.
Otherwise loosen the screw (Fig. 8, X) on the eyepiece connection
tube and rotate the star diagonal prism into the vertical position.

6. Setup  – viewfinder assembly and alignment

The view finder and its holding device are pre-assembled and
included in the packaging
Push the foot of the viewfinder holding device completely into the
telescope barrel base (illustration 10). The holding device will click
into place.  Make sure that the viewfinder lens faces the barrel
opening. 

There are two clamping screws (black) on the holding device 
(illustration 1, 3) plus a spring-loaded counter screw (silver). The
black clamping screws are now to be screwed in until resistance
is felt. This affixes the viewfinder barrel in place. 

Before you start any observation it is essential the finderscope be
adjusted. The finderscope and main telescope must have 
identical positioning. 

To align them proceed as follows: 
take the 20 mm eyepiece, insert it in the zenith mirror and align the
main telescope with an easily found and identified earthly object
such (illustration 11, church tower top, house gable). The distance
should be at least 200m – 300m meters. Place the object dead
centre of the eyepiece vision field. The image is vertical but 
inverted. The finderscope image is vertical and correctly shown.
Turn (right/left) one of the two finderscope adjustment screws
whilst looking through the finderscope. Continue until the 
finderscope hairlines are at exactly the position that corresponds
to the view through the main telescope eyepiece.  

Focussing the finderscope:
turn the front lens barrel (illustration 10, X) left one or two turns.
You can then set the counterring separately. Look through the 
finderscope and focus on a distant object. Turn the front lens 
barrel part either way until the focus is good. Now turn the 
counterring toward the lens barrel.

7. Setup – protection-caps:

In order to protect the inside of your telescope from dust and filth,
the tube opening is protected by a dust-protection-cap (Fig. 12,
X).  For observation remove the cap from the opening. 

8. Setup - flexible shafts 

To ease precise adjustment of the declination and right 
ascension axes flexible shafts are installed in the holding devices
of both axes provided for the purpose (illustration 13, X).

The long flexible shaft is mounted parallel to the telescope barrel
(illustration 1, 14). It is secured in place with a clamping screw in
the axis notch provided.  
The short flexible shaft (illustration 1, 15) is mounted laterally. It is

Содержание 175x

Страница 1: ...tiliza o Istruzioni per l uso Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Instruction manual Bedienungsanleitung Instru es de utiliza o Istruzioni per l uso Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Instruction manual DE...

Страница 2: ...e il materiale di imballaggio sacchetti di plastica elastici etc lontano dalla portata dei bambini FR CH BE AVERTISSEMENT Ne regardez jamais avec cet apparareil directement ou proximit du soleil Veill...

Страница 3: ...IT CH Istruzioni per l uso 14 17 FR CH Mode d emploi 18 21 FR CH Mode d emploi 18 21 GB IE Instruction manual 22 25 GR 26 29 DE AT CH Diese Anleitung beinhaltet jeweils am Anfang und Ende ausklappbar...

Страница 4: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Страница 5: ...11 Fig 4 Fig 7 X Fig 10 Fig 12 A B Fig 11 Fig 6 X Fig 5 Fig 13 X Fig 9 Fig 8 X X X Fig 14a X Y Fig 14b X Y...

Страница 6: ...i Okulare Fig 1 2 18 und einen Zenitspiegel Fig 1 2 19 bei Mit den Okularen bestimmen Sie die jeweilige Vergr erung Ihres Teleskopes Bevor Sie die Okulare und den Zenitspiegel einsetzen entfernen Sie...

Страница 7: ...kularauszug des Teleskops zeigt nun Richtung Boden das Objektiv Richtung Polarstern Die Klemmung des Breitengrad Einstellstabs und die DEC Achse nacheinander l sen und den Polarstern in die Mitte des...

Страница 8: ...den Sie sich in diesem Fall an das in dieser Anleitung genannte Meade Service Center Ihres Landes TIPP F r die astronomische Beobachtung eignet sich die Um kehrlinse nicht Arbeiten Sie hier nur mit d...

Страница 9: ...Center Kontakt auf Die geschulten Mitarbeiter helfen Ihnen hier gern weiter Die Service Hotline ist nachfolgend aufgef hrt Sofern eine Garantieleistung Reparatur oder Tausch erforderlich sein sollte s...

Страница 10: ...te telesc pio s o fornecidos como suporte 3 oculares Fig 1 2 18 e um espelho zenit Fig 1 2 19 Atrav s dos oculares pode escolher a amplia o que desejar para o seu telesc pio Antes de introduzir os ocu...

Страница 11: ...loque correctamente o tubo ver figura marca o no suporte e aperte o parafuso de aperto A ocular do telesc pio est virada para o solo o sentido da objectiva para a estrela polar Solte o grampo da barra...

Страница 12: ...novamente Utilizam se oculares com diferentes dist ncias focais para alcan ar diferentes amplia es Comece cada observa o com uma ocular e com uma amplia o baixa dist ncia focal baixa de 20 mm Caso o...

Страница 13: ...cia Em caso de d vidas sobre o produto e eventuais reclama es entre em contacto com o nosso centro de assist ncia Os nossos t cnicos ter o todo o gosto em ajud lo A linha de assist ncia mencionada a s...

Страница 14: ...montatura fig 7 5 Montaggio Montaggio dell oculare Con il Suo telescopio riceve in dotazione tre oculari fig 1 2 18 e un diagonale a specchio fig 1 2 19 Con gli oculari possibile determinare diversi...

Страница 15: ...one del telescopio riportato sulla scala dell asta di regolazione fig 14 Y per es 51 5 Allineamento finale Ruotare l asse di declinazione fig 15 C incluso il supporto del telescopio di 90 Girare il tu...

Страница 16: ...essivamente pulire la parte che si sporcata con un panno morbido e privo di peli Per rimuovere le eventuali impronte digitali dalle superfici ottiche si consiglia l uso di un panno morbido e privo di...

Страница 17: ...e di eventuali reclami si prega di contattare il Centro di assistenza clienti I nostri qualificati collaboratori saranno a Vostra disposizione Il numero della hotline del Centro di assistenza clienti...

Страница 18: ...un renvoi coud graph 1 2 19 Les oculaires vous permettent de r gler le grossissement de votre t lescope Avant d introduire les oculaires et le renvoi coud commencez par retirer le capuchon de protecti...

Страница 19: ...alignement Le t le scope est maintenant orient correctement Ce proc d est n cessaire afin d assurer la poursuite des objets c lestes 6 Position de poursuite et d observation Inclinez le t lescope prin...

Страница 20: ...observations de la terre et de la nature vous pouvez utiliser la lentille redressement avec un oculaire Annexe 1 Objets observer possibles Ci apr s nous avons s lectionn et expliqu pour vous quelques...

Страница 21: ...eurs parfaitement form s se tiennent votre disposition Vous trouverez ci dessous le num ro du service en ligne Si une prestation r paration ou change devait tre n cessaire dans le cadre de la garantie...

Страница 22: ...Noorden op de montering Bevestig nu de tubushouder met de klemschroef aan de kop van de montering fig 7 5 Opbouw oogglas inzetten Bij de telescoop zijn 3 oogglazen Afb 1 2 18 en een Zenitspiegel Afb 1...

Страница 23: ...Deze procedure is nodig om de baan van de hemellichamen later goed te kunnen volgen 6 Volg c q observatiestand Kantel de hoofdtelescoop tubus 90 fig 15 C Draai de telescoop 180 naar rechts of links to...

Страница 24: ...el kijken dan had hij waarschijnlijk de vorm van een ring en zou ongeveer hetzelfde beeld geven als we van de ringnevel M57 kennen Dit object is bij matig goed weer en kleine vergrotingen reeds goed z...

Страница 25: ...e centrum Als u met betrekking tot het product vragen of eventuele klachten heeft kunt u contact opnemen met het service centrum De goed opgeleide medewerkers helpen u graag verder Het telefoon nummer...

Страница 26: ...decide which magnification you want for your telescope Before you insert the eyepiece and the star diagonal prism you must remove the dust protection cap from the eyepiece connection tube Fig 1 6 Loos...

Страница 27: ...n 13 Y illustration 15 A so that tracking can be done using the flexible shaft Manual use of the hours axis R A axis via the flexible shaft illustration 15 D compensates for the earth s rotation so th...

Страница 28: ...brightest celestial object after the sun Because the moon circles around the earth he changes periodically its inclination to the sun therefore we see changing phases The time for one complete lunati...

Страница 29: ...material or manufacturing defects free of charge during the guarantee period Excluded from the guarantee are faults due to damage caused by the user or improper use due to non authorised third party a...

Страница 30: ...30 1 3 3 31 7 11 4 f 20 f 12 f 4 1 5x 15 A B C D E F I 1 2 1 9 1 16 4 1 4 11 3 3 1 3 10 1 16 60 5 4 1 1 6 X 7 5 1 2 18 1 2 19 1 6 8 X 8 X 9 X 20 8 X 6 10 1 3 20 mm 11 200m 300m 10 X...

Страница 31: ...5 A 1 14 15 B 2 20 30 3 14a X 15 B N 14b 14a Y 4 Internet 54 48 14 X 14 Y 51 5 15 C 90 DEC 6 90 15 C 180 13 Y 15 A R A 15 D 13 Y 15 A 1 14 15 7 1 8 27 15 D 15 8 15 F www heavens above com Anonymous us...

Страница 32: ...35 x 700 12 58 x 700 4 175 x 2 18 19 8 X 1 6 2 20 f 20 9 X 11 20 12 Meade Service Center 1 20 384 400 3 476 384 401 29 5 709 I N M42 21 05 32 9 05 25 1 500 1500 M42 Hubble Space Telescope 10 M57 22 1...

Страница 33: ...33 M27 M27 23 19 59 6 22 43 1 250 M27 12 1764 Charles Messier M57 2 2 700 70 35 58 175 6x25 EQ 3 3 30 6 4 5 00 800 6343 7000 DE AT CH PT IT CH FR CH BE NL BE GB IE GR...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...Fig 18 Fig 19 X 18 19 20 18 Fig 16 Fig 17 Fig 15 A C B D E F...

Страница 37: ...37 f 20 mm f 12 mm f 4 mm Fig 20 Der Mond Fig 21 Orion Nebel M42 Fig 22 Ringnebel in der Leier M57 Fig 23 Hantel Nebel im F chslein M27...

Страница 38: ...t mer und technische nderungen vorbehalten Erros e altera es t cnicas reservados Con riserva di errori e modifiche tecniche Sous r serve d erreurs et de modifications techniques Vergissingen en techni...

Отзывы: