background image

16

17

de

de

 - Um Verbrühung zu vermeiden, trennen Sie die 

kaffeemaschine vom Stromnetz sofort ab, wenn 

das zubereitete Getränk herausspritzt. 

 - Wenn Sie die kaffeemaschine nicht benutzen, 

ziehen Sie den netzstecker aus der Steckdose 

heraus.

• 

Packen Sie die kaffeemaschine in die 

Fabrikverpackung ein.

• 

Bewahren Sie die kaffeemaschine an einem 

trockenen, kühlen und für kinder und behinderte 

Personen unzugänglichen Ort auf.

LIeFeRUMFAnG

1.  kaffeemaschine — 1 Stk

2.  Sockel — 1 Stk

3.  Bedienungsanleitung — 1 Stk

TeCHnISCHe eIGenSCHAFTen

• 

Betriebsspannung: 220-240 V, ~ 50-60 Hz

• 

nennleistungsaufnahme: 750-850 W

• 

Fassungsvermögen: 0,5 l

enTSORGUnG

zwecks Umweltschutzes geben Sie 

das Gerät nach Beendigung dessen 

nutzungsdauer in einen Spezialpunkt für 

weitere entsorgung über.
die bei der entsorgung der erzeugnisse 

entstehenden Abfälle sind unbedingt zu sammeln und 

weiter ordnungsmäßig zu entsorgen.
Weitere Information zur entsorgung dieses Produkts 

erhalten Sie bei Ihrer lokalen Stadtverwaltung, einem 

Abfallentsorgungsdienst oder beim Geschäft, wo Sie 

dieses Produkt gekauft haben.

• 

Wenn der kaffee steigt und aufkocht, schalten Sie 

die kaffeemaschine aus, indem Sie den netzschalter 

(5) in die Position „0“ stellen, dabei erlischt die 

kontrollleuchte. 

• 

ziehen Sie den netzstecker aus der Steckdose 

heraus.

ReInIGUnG UnD PFLeGe

• 

Vor der Reinigung der kaffeemaschine ziehen 

Sie den netzstecker aus der Steckdose heraus, 

gießen Sie das Wasser ab und lassen Sie die 

kaffeemaschine abkühlen.

• 

nehmen Sie den deckel (2) ab, spülen Sie ihn und 

die kaffeemaschine aus, trocknen Sie den deckel (2) 

und die kaffeemaschine ab.

•  Wischen Sie die Außenoberfläche des Gehäuses 

(1) mit einem leicht angefeuchteten Tuch, dann 

trocknen Sie das Gehäuse (1) ab. Für entfernung 

von Verschmutzungen benutzen Sie weiche 

Reinigungsmittel, aber keine Metallbürsten, Abrasiv- 

und Lösungsmittel.

• 

Tauchen Sie die kaffeemaschine, den Sockel (4) 

und das netzkabel in Wasser oder jegliche andere 

Flüssigkeiten nicht ein und spülen Sie das Gerät in 

der Geschirrspülmaschine nicht.

• 

Lassen Sie kein Wasser auf den kontaktsatz des 

Sockels (4) gelangen.

KALKenTFeRnUnG

• 

Während des Betriebs können sich am Heizelement 

Flecken, kalkspuren usw. bilden, dies ist 

• 

kein Mengel der kaffeemaschine, sondern eine Folge 

der Qualität des benutzten Wassers.

• 

die im Gehäuse (1) bildenden kalkablagerungen 

beeinträchtigen den Wassergeschmack, stören 

den Wärmeaustausch zwischen Wasser und 

dem Heizelement und können das Heizelement 

beschädigen. das durchbrennen des Heizelements 

bei starker kalkablagerung in der kaffeemaschine ist 

kein Garantiefall.

• 

zur kalkentfernung können Sie sowohl spezielle 

entkalkungsmittel als auch Haushaltsprodukte wie 

essig oder zitronensäure verwenden.

• 

zur kalkentfernung füllen Sie die kaffeemaschine mit 

1/3 Wasser und lassen Sie es aufkochen. 

• 

Fügen Sie Tafelessig (6-9%) bis zur 

Maximalfüllstandsmarke hinzu und lassen Sie die 

Flüssigkeit für einige Stunden in der kaffeemaschine. 

Nach dem Kalksteinauflösen gießen Sie die 

Flüssigkeit ab und spülen Sie die kaffeemaschine 

mehrmals ab. Um den essiggeruch zu entfernen, 

kochen Sie Wasser mehrmals.

• 

Lösen Sie 25 g zitronensäure in 500 ml Heißwasser 

auf. 

• 

Gießen Sie die erhaltene Lösung in die 

kaffeemaschine ein und warten Sie 15-20 Minuten.

•  Nach dem Kalksteinauflösen gießen Sie die 

Flüssigkeit ab und spülen Sie die kaffeemaschine 

mehrmals ab, kochen Sie dann Wasser mehrmals 

durch.

• 

zur kalkentfernung können Sie Spezialmittel 

für Wasserkocher oder kaffeemaschinen 

verwenden, dabei befolgen Sie genau die 

Verwendungsanweisungen.

• 

Reinigen Sie die kaffeemaschine vom kalk 

regelmäßig.

AUFBeWAHRUnG

• 

Bevor Sie die kaffeemaschine zur langen 

Aufbewahrung wegnehmen, trennen Sie sie vom 

Stromnetz ab, gießen Sie Wasser ab und lassen Sie 

das Gerät abkühlen.

• 

Reinigen Sie das Gehäuse (1) kaffeemaschine, 

spülen Sie die kaffeemaschine und den deckel (2) 

aus und trocknen Sie sie ab.

• 

Schließen Sie die kaffeemaschine mit dem deckel 

(2).

Содержание BR1140

Страница 1: ...Instruction manual Coffee maker BR1140 BR1140 brayer su...

Страница 2: ...for making Turkish coffee DESCRIPTION 1 Body 2 Lid 3 Handle 4 Base 5 Power switch 0 I 1 5 2 4 3 ATTENTION For additional protection it is reasonable to install a residual current device RCD with nomi...

Страница 3: ...or the socket or cause short circuit To avoid electric shock do not immerse the coffee maker into water or any other liquids ATTENTION Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging...

Страница 4: ...mark Set the coffee maker filled with water on the base 4 Insert the power plug into the mains socket Set the power switch 5 to the I position to switch the coffee maker on the light indicator in the...

Страница 5: ...t apply to a local municipal administration a disposal service or to the shop where you purchased this product The manufacturer reserves the right to change the appearance design and specifications no...

Страница 6: ...Netzsteckers an eine Steckdose ohne Erdungskontakt bestimmt sind um das Brandrisiko zu vermeiden Bei Brandgeruch und Funken in der Steckdose ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus und we...

Страница 7: ...iziertem Personal ersetzt werden um Gefahren zu vermeiden Es ist nicht gestattet das Ger t selbst ndig zu reparieren Es ist nicht gestattet das Ger t selbst ndig auseinanderzunehmen bei der Feststellu...

Страница 8: ...e gemahlenen Kaffees in die Kaffeemaschine einlegen Zucker und Gew rze hinzuf gen F llen Sie die Kaffeemaschine mit Wasser bis zur Maximalf llstandsmarke sch tten Sie erforderliche Menge gemahlenen Ka...

Страница 9: ...ffeemaschine den Sockel 4 und das Netzkabel in Wasser oder jegliche andere Fl ssigkeiten nicht ein und sp len Sie das Ger t in der Geschirrsp lmaschine nicht Lassen Sie kein Wasser auf den Kontaktsatz...

Страница 10: ...und die das gemeine Ger tebetriebsprinzip nicht beeinflussenden technischen Eigenschaften ohne Vorbenachrichtigung zu ver ndern Die Ger tenutzungsdauer betr gt 3 Jahre Das Herstellungsdatum ist in de...

Страница 11: ...20 21 RU RU...

Страница 12: ...22 23 RU RU 4 1 4 2 2 1 1 5 0 4 2 4 5 I 5 0 4...

Страница 13: ...24 25 RU RU 5 0 2 2 1 1 5 5 0 4 2 4 5 I 4 4 1 1 3 6 9 25 500 15 20 1 2 2...

Страница 14: ...27 kz 26 RU 3 1 1 2 1 3 1 220 240 50 60 750 850 0 5 BR1140 kz 1 2 3 4 5 0 I 1 5 2 4 3 30...

Страница 15: ...28 29 kz kz...

Страница 16: ...30 31 kz kz 4 1 4 2 2 1 1 5 0 4 2 4 5 5 0...

Страница 17: ...32 33 kz kz 2 2 1 1 4 4 1 4 5 5 0 4 2 4 5 5 0 1 3 6 9 500 25 15 20...

Страница 18: ...35 by 34 kz BR1140 By 1 2 3 4 5 0 I 1 5 2 4 3 3 1 2 2 1 1 2 1 3 1 220 240 50 60 750 850 0 5 30...

Страница 19: ...36 37 by by...

Страница 20: ...38 39 by by 4 1 4 5 0 2 2 1 1 5 0 4 2 4 5 I...

Страница 21: ...40 41 by by 4 5 5 0 4 2 4 5 I 2 2 1 1 4 4 1 5 0 1 3 6 9 25 500 15 20...

Страница 22: ...220 240 50 60 750 850 0 5 Made in China Hergestellt f r Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria 18 18 1090 143912 1 7 495 297 50 20...

Страница 23: ...brayer su...

Отзывы: