8
A/200R
A/200r
Alimentazione - Supply voltage-Stromversorgung-Alimentation-Alimentación-Alimentação-Stroomvoorziening
230 VAC 50÷60 Hz
Potenza assorbita-Rated power-Leistungsaufnahme-Puissance absorbée-Potencia absorbida-Consumo de potência-Geabsorbeerd vermogen
3 VA
Tensioni di uscita-Output voltages-Ausgangsspannungen-Tensions de sortie-Tensiones de salida-Tensão de saida-Uitgangsspanning
VDC, 50 mA / VAC, 650 mA
Tensioni di uscita di picco-Peak output voltages-Spitzenausgangsspannungen-Tensions de sortie de pic-Tensiones de salida de pico-Tensões de saída de pico-Max. uitgangsspanning
300 mA
Tensioni di uscita in servizio-Operating output voltages-Betriebsausgangsspannungen während des Betriebs-Tension de sortie en service-Tensiones de salida en servicio-Tensões de saída em funciona-
mento-Uitgangsspanning tijdens de werking
650 mA (A)
Dimensioni-Dimensions-Maße-Dimensions-Dimensiones-Dimensões-Afmetingen
DIN
Temperatura di stoccaggio-Storage temperature-Lagerungstemperatur-Température de stockage-Temperatura de almacenamiento-Temperatura de armazenagem-Bewaringstemperatuur
-25 °C +70 °C
Temperatura di funzionamento-Operating temperature-Betriebstemperatur-Température de fonctionnement -Temperatura de funcionamiento-Temperatura de funcionamento-Werkingstemperatuur
0 °C +35 °C
Grado IP-IP Degree-IP-Grad-Degré IP-Grado IP-Grau IP-Beschermingsgraad IP
IP 30
A
B
NC
C
B
C
+B
5
21
8
8A
11
12
5
8
9
16
23
NO
IT
- CARATTERISTICHE TECNICHE
EN
- TECHNICAL FEATURES
DE
- TECHNISCHE MERKMALE
FR
- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ES
- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
PT
- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
NL
- TECHNISCHE KENMERKEN
IT
-MORSETTIERE
EN
-TERMINAL BOARDS
DE
-KLEMMENBRETTER
A
~
Rete
Mains
Netz
~
B
+B
5
Ingresso 2 V cc (*)
2 V DC input (*)
Eingang 2 V DC (*)
Massa
Ground
Masse
21
Uscita V cc
V DC output
Ausgang V DC
8
Uscita comune chiamata
call common output
Ausgang gemeinsamen Anruf
8A
Uscita comune chiamata 2
call common 2 output
Ausgang gemeinsamen Anruf 2
11
Audio dal posto esterno
audio from entry panel
Audio von der Außenstation
12
Audio al posto esterno
audio to entry panel
Audio zur Außenstation
5 –
Uscita V ca
output V AC
Ausgang V AC
6 +
NO
Normalm. aperto
contatti relè
Normally open
relay
contacts
Normal geöffneter
Relais
Kontakt
C
Comune
common
Gemeinsamer
NC
Normalm. chiuso
normally closed
Normal geschloss.
C
5
Massa
ground
Masse
8
Audio al derivato interno
Audio to receiver
Audio zur Sprechgarnitur
9
Audio al derivato interno
Audio from receiver
Audio von der Sprechgarnitur
(*) L’apparecchio è protetto elettronicamente
contro sovraccarichi e cortocircuiti.
(*) The appliance is electronically protected
against overloads and short circuits.
(*) Das Gerät ist vor Überlastungen und
Kurzschlüssen elektronisch geschützt.
FR
-BORNIERS
ES
-BORNERAS
PT
-RÉGUAS DE BORNES
NL
- KLEMMENBORDEN
A
~
Secteur
red
Rede
Netstroom
~
B
+B
5
Entrée 2 V cc(*)
entrada2Vcc (*)
Entrada2 V cc (*)
Ingang 2 V cc (*)
Masse
Masa
massa
Massa
21
Sortie V cc
Salida Vcc
saida V cc
Uitgang V cc
8
Sortie commun appel
Salida común llamada
saida comum chamada
Uitgang oproep
8A
Sortie commun appel 2
Salida común llamada 2
saida comum chamada 2
Uitgang oproep 2
11
Audio du poste extérieur
Audio desde la placa exterior
audio desde a botoneira
audio vanaf de buitenpost
12
Audio au poste exterieur
Audio a la placa exterior
audio à botoneira
audio naar de buitenpost
5 –
Sortie V ca
salida V ca
saida V ca
Uitgang V ca
6 +
NO
Normalem. ouvert
contacts
relais
normalm. abierto
común
normalm. cerrado
contactos
relé
normalm. aberto
contactos
relé
normaal open
contacten
relais
C
Commun
comum
gemeenschappelijke draad
NC
Normalem. fermé
normalm. fechado
normaal gesloten contact
C
5
Masse
Masa
massa
Massa
8
Audio au poste intérieur
Audio a el derivado interno
audio ao telefone
Audio naar de binnenpost
9
Audio du poste intérieur
audio desde el derivado interno
audio desde telefone
Audio von der Sprechgarnitur
(*) L’appareil est protégé électroniquement contre les
surcharges et les courts-circuits.
(*) El aparato incluye protección electrónica contra
sobrecargas y cortocircuitos.
(*) O aparelho está protegido electronicamente contra
sobrecargas e curtos-circuitos.
(*) Het toestel is elektronisch beschermd tegen over-
belasting en kortsluiting.