24
25
imagens (fig. 10-11-12-13-14).
ATENÇÃO:
Não prenda as extremidades das correias pró-
ximo do abdómen ou membros inferiores do bebé para
evitar apertá-lo. As correias não devem cair abaixo dos
joelhos do utilizador adulto. Enrole-as novamente à volta
da cintura se necessário.
ATENÇÃO:
Execute o nó em modo correto e verifique
se o mesmo está bem apertado e não se solta durante a
utilização (fig.14).
TRANSPORTE VIRADO PARA A FRENTE
A partir do momento em que a criança é capaz de man-
ter a cabeça e os ombros erguidas, aproximadamente por
volta do 6.º mês de idade, pode ser transportada virada
para a frente (fig.16). Certifique-se de que o suporte in-
tegrado da cabeça está dobrado e voltado para baixo,
para garantir que o nariz e a boca da criança estão livres
de obstruções. É aconselhável limitar o tempo em que a
criança fica nesta posição, somente quando o bebé for ati-
vo e curioso em observar o que o rodeia. Ouça os sinais do
bebé: em caso de superestimulação ou cansaço, é preferí-
vel utilizá-lo virado para a frente. Nunca utilize enquanto o
bebé estiver a dormir.
Para colocar o bebé, repita a sequência de operações in-
dicada no parágrafo anterior, posicionando o bebé virado
para a frente, dobre o suporte e utilize os botões de pres-
são apropriadas D para bloquear o pescoço dobrável E.
COMO REMOVER O BEBÉ DO PRODUTO
ATENÇÃO:
recomendamos que se sente ou utilize uma
superfície plana enquanto retira o bebé do produto.
Abra o nó (fig.17), alargue o arnês e retire os braços.
ATENÇÃO:
Segure firmemente o bebé enquanto realiza
esta operação.
Em seguida, remova o bebé (fig.18) e conclua a remoção
do produto sem o bebé.
ATENÇÃO:
Nunca solte o cinto abdominal antes de ter
retirado o bebé.
Em caso de dúvidas sobre a utilização, contacte o serviço
ao consumidor da ARTSANA.
O produto pode ser colocado na respetiva embalagem.
GARANTIA
O produto beneficia de garantia contra qualquer defeito de
conformidade, verificado em condições normais de uso, de
acordo com o disposto nas instruções de utilização.
A garantia não poderá, portanto, aplicar-se relativamente
a danos no produto provocados por utilização imprópria,
desgaste ou acidente.
Relativamente ao prazo de validade da garantia sobre
defeitos de conformidade, remete-se para as disposições
específicas das normas nacionais aplicáveis no país de
aquisição, se existentes.
O Instituto Internacional de Displasia da Anca (IHDI - Hip
Dysplasia Institute) reconhece o Boppy® ComfyFit® Porta-
-Bebés como um produto “saudável para os quadris” quan-
do utilizado conforme as instruções.
Содержание Adjust Comfyfit
Страница 1: ...Boppy Adjust Comfyfit...
Страница 2: ......
Страница 3: ...3 A B...
Страница 4: ...4 1 2 3 5 4 6...
Страница 5: ...5 7 9 11 8 10 12...
Страница 6: ...6 13 15 17 16 18 14...
Страница 31: ...31 C 37 3 5 15 4...
Страница 32: ...32 A B A Z B C D E F G H I J K L 30 1 A 1 2 2 3 J 3 4 4 5 J 5 6 7 6 7 8 30 C 30 C...
Страница 33: ...33 8 5 leg pass 9 9 15 10 11 12 13 14 14 6 16 D 17 18 ARTSANA To IHDI Boppy ComfyFit Baby Carrier...
Страница 37: ...37 37 3 5 15 6 4...
Страница 38: ...38 A B A B C D E F G H I J K L 30 1 A 1 2 I 2 3 J 3 4 30 C 30 C...
Страница 39: ...39 4 5 J 5 6 7 7 6 8 8 5 leg pass 9 9 15 10 11 12 13 14 14 6 16 D 17 18 ARTSANA IHDI Boppy ComfyFit...
Страница 40: ...40 C 37 15 3 5 4...
Страница 42: ...42 NOTE...
Страница 43: ......