background image

10

11

 INSTRUCTIONS

IMPORTANT – READ 

CAREFULLY AND 

KEEP FOR FUTURE 

REFERENCE. 

 

WARNING: BEFORE USE, REMOVE 

AND DISPOSE OF ALL PLASTIC 

BAGS AND PACKAGING MATE-

RIALS AND KEEP THEM OUT OF 

REACH OF CHILDREN. 

•   WARNING:

  DANGER OF FALL-

ING, CHOKING AND STRANGU-

LATION.

•  To be used only with one child;

•  Ensure that the child’s airways are 

always free;

•  Constantly monitor your child;

•  Do not allow the head and neck of 

the child to bend into a C position 

with the body;

•  Do not use during sporting activ-

ities;

•  Do not leave the product unat-

tended in the presence of children;

•  Do not wear accessories which 

could get caught choke  the child   

(for example necklaces, head-

phones and so on);

•  To be used only in excellent phys-

ical conditions;

•  Do not use in case of drugs or sub-

stances intake which alter percep-

tion and/or consciousness;

WARNING:

•  WARNING: For preterm babies (gestational age less than 

37 weeks) and/or children with health problems, the rec-
ommendation to seek medical advice before using the 

product;

• Range of use: from birth 3.5 Kg to 15 Kg;

•  When the child is able to keep its head straight and its 

shoulders in a vertical position, approximately from six 

months of age, it can be transported forward facing;

•  Ensure that the person using the product knows how 

to use it safely. Do not allow anyone to use the product 

if they have not read and understood all warnings and 

instructions;

•  Before each use, make sure that all retainers/knots are 

secure. Make the knot correctly;

•  The child can become tired in the product. Regularly 

check that the child is comfortable and safe. We recom-

mend frequent stops;

•  Make sure that newborns are positioned correctly in the 

support so their head is supported perfectly;

•  Place your child inside the product and carefully check 

that your have positioned it correctly, including its legs;

•  To prevent hazards from  falling ensure that  your child is  

securely positioned  in  the  sling;

•  Your baby’s head should be as close to your chin as is 

comfortable;

•  Keep this product away from children when it is not in use;

•  If this product is used for newborns below the age of 4 

months, they can move in positions where their face is 

pressed against your body, which could make it difficult 

for them to breathe;

•  Ensure your child ‘s  chin  is not resting on its chest as 

its  breathing may  be  restricted  which  could  lead to 

soffucation;

•  Do not use the product to transport your child in the car;

•  Do not use in car, on a bicycle, motorcycle or similar;

•  Do not use while cooking, next to open flame, or hot 

fluids, or while cleaning, to avoid exposing your child to 

sources of heat or chemical substances; or while working 

with sharp tools;

•  This product must only be used by an adult;

•  Always ensure that the child has sufficient space around 

its face to breathe properly;

•  Never leave the child unattended inside the product if 

you are not wearing it;

•  Do not place covers or jackets over your child when in-

side the product;

•  When using the product never release the waist strap 

before removing the child;

•  It is recommended that you place and remove your child 

from the product while sitting;

•  Regularly check that your child is comfortable and safe;

•  Use the product only when standing or walking;

•  Do not fit any accessories, spare parts or components on 

the product that were not supplied or approved by the 

manufacturer;

•  Do not use in water or under the shower;

•  Pay particular attention that any loose cord or parts of 

fabric, even if the product has been correctly worn, do 

not snag on external elements, and are not accessible to 

the child;

•  Periodically check the thermal condition of the child;

•  Periodically, and before each use, check the integrity of 

the product and of any additional parts (for example fas-

tenings);

•  Periodically check that knots, rings, Velcro and fastenings 

are correctly positioned and tighten;

Содержание Adjust Comfyfit

Страница 1: ...Boppy Adjust Comfyfit...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 A B...

Страница 4: ...4 1 2 3 5 4 6...

Страница 5: ...5 7 9 11 8 10 12...

Страница 6: ...6 13 15 17 16 18 14...

Страница 7: ...i Assicurarsi che i neonati siano posizionati correttamente nel supporto per fornire un perfetto sostegno alla testa Sistemare il bambino all interno del prodotto e controlla re attentamente il corret...

Страница 8: ...on lavare a secco MANUTENZIONE Controllare regolarmente le cuciture e il prodotto per as sicurarsi che non siano usurati o danneggiati e che non vi siano parti mancanti Se una qualsiasi parte usurata...

Страница 9: ...ente posizionando il bambino fronte strada ripiegare il supporto e utilizzare gli appositi bottoni D per bloccare il collo ripieghevole E COME RIMUOVERE IL BAMBINO DAL PRODOTTO ATTENZIONE consigliabil...

Страница 10: ...s To prevent hazards from falling ensure that your child is securely positioned in the sling Your baby s head should be as close to your chin as is comfortable Keep this product away from children whe...

Страница 11: ...through the provided opening J fig 5 6 Correctly position the straps on your shoulders as shown on the labels applied on the product 7 Tighten the straps sufficiently to support your child cross them...

Страница 12: ...er release the waist strap before remov ing your child If you have any questions about the use of the product contact ARTSANA customer service The product can also be placed in the provided bag WARRAN...

Страница 13: ...ixations n uds sont s rs Ex cuter le n ud correctement L enfant peut se fatiguer dans le produit Contr ler r gu li rement que l enfant est dans une position confortable et s re Il est conseill de fair...

Страница 14: ...Ouverture bras parent K Poche fermeture L Panneaux en jersey CONSEILS DE NETTOYAGE ET D ENTRETIEN NETTOYAGE Suivre les instructions indiqu es sur l tiquette de lavage Apr s chaque lavage contr ler l...

Страница 15: ...vant Ne jamais l utiliser quand le b b dort Pour placer l enfant r p ter la s quence des op rations indiqu e au paragraphe pr c dent en le positionnant face la route replier le support et le fixer l a...

Страница 16: ...verwendet werden die die Hinweise und die Gebrauchsanleitung vollst ndig gelesen und verstanden haben Stellen Sie vor jeder Benutzung sicher dass alle Halte vorrichtungen Knoten sicher sind Den Knote...

Страница 17: ...BESTANDTEILE BESTANDTEILE Abb A und Abb B A Gurt mit Gurtschloss B Achselverstellgurt C Gummi D Kn pfe f r Kopfst tze E Faltbarer Kragen F Gurtband G Befestigungsgurte H Etiketten I Innensitz J ffnun...

Страница 18: ...nach unten zeigt damit Nase und Mund des Kindes frei sind Ihr Kind sollte nicht zu lange in dieser Position bleiben nur wenn es aktiv ist und seine Umgebung beobachten m chte Achten Sie auf die Signal...

Страница 19: ...vertencias y las instrucciones Antes del uso controle siempre de que todos los cierres nudos est n bien asegurados Realice el nudo de forma correcta El ni o podr a cansarse al estar dentro del product...

Страница 20: ...odeando uno o dos veces la cintura del porteador y telas en la espalda mediante un doble nudo sencillo fig 8 Para ni os cuyo peso sea superior a 5kg realice un amarre leg pass Cruce las bandas una vez...

Страница 21: ...lo utilice nunca si el beb est durmiendo Para acomodar al ni o repita la secuencia de operaciones expuesta en el apartado anterior colocando al ni o de cara a la calle pliegue el soporte y utilice lo...

Страница 22: ...guro Recomenda se que se jam feitas pausas frequentes Certifique se que o rec m nascido est posicionado cor retamente no suporte para permitir o apoio perfeito da cabe a Para evitar o risco de queda c...

Страница 23: ...a ferro N o limpar a seco MANUTEN O Verifique com frequ ncia as costuras e o produto para garantir que n o estejam desgastados ou danificados e que nenhuma pe a esteja a faltar N o utilize o produto s...

Страница 24: ...ando o beb virado para a frente dobre o suporte e utilize os bot es de pres s o apropriadas D para bloquear o pesco o dobr vel E COMO REMOVER O BEB DO PRODUTO ATEN O recomendamos que se sente ou utili...

Страница 25: ...structies en waarschuwingen niet volledig gelezen en begrepen heeft Controleer v r elk gebruik of alle bevestigingen kno pen veilig uitgevoerd zijn Voer de knoop op de juiste wijze uit Het kind in het...

Страница 26: ...udige wijze vast kruis de banden boven de been tjes van het kind wikkel ze een of meerdere malen rond uw taille en bevestig ze op uw rug met een eenvoudige dubbele knoop afb 8 Maak ze wanneer u een ki...

Страница 27: ...om het kind met het gezichtje naar mama te dragen Gebruik het nooit terwijl de baby slaapt Om het kind in het product te zetten voert u de hande lingen van de voorgaande paragraaf uit en plaats u het...

Страница 28: ...i nie zrozumia y w pe ni ostrze e i instrukcji Przed ka dym u yciem upewni si e wszystkie za pi cia w z y s stabilne Wykona w ze w prawid owy spos b Dziecko mo e zm czy si przebywaj c w produkcie Reg...

Страница 29: ...PIS CZ CI ELEMENTY rys A i rys B A Pas ze sprz czk B Pas do regulacji pod pach C Gumka D Guziki do zag wka E Zaginany ko nierz F Pasek G Pasy do owijania H Etykietki I Siedzisko wewn trzne J Otw r na...

Страница 30: ...zaleca si pozycj przodem do rodzica Nigdy nie nosi w tej pozycji pi cego dziecka W celu umieszczenia dziecka powt rzy czynno ci w ko lejno ci podanej w poprzednim paragrafie umieszczaj c dziecko ty e...

Страница 31: ...31 C 37 3 5 15 4...

Страница 32: ...32 A B A Z B C D E F G H I J K L 30 1 A 1 2 2 3 J 3 4 4 5 J 5 6 7 6 7 8 30 C 30 C...

Страница 33: ...33 8 5 leg pass 9 9 15 10 11 12 13 14 14 6 16 D 17 18 ARTSANA To IHDI Boppy ComfyFit Baby Carrier...

Страница 34: ...deste in i ine d zg n yerle tirildiklerinden emin olun ocu unuzu r n n i ine yerle tirin ve bacaklar da da hil olmak zere d zg n konumland rd n z dikkatlice kontrol edin D meye ba l tehlikeleri nlemek...

Страница 35: ...RLE T R LMES Dikkat ocu unuzu r n n i ine yerle tirmeden nce da ima r n omuzlar n za tak n z 1 Tokay A kapatarak ek 1 ve gerginli ini ayarlayarak kar n kay n g be inizin yak n nda toka ile tutturunuz...

Страница 36: ...nden karma ad mlar n ger ekle tirirken oturman z veya d z bir y zey kullanman z nerilir D m a n z ek 17 ask y geni letiniz ve kollar n z kar n z UYARI Bu i lemi yaparken ocu unuzun emniyetini sa lay...

Страница 37: ...37 37 3 5 15 6 4...

Страница 38: ...38 A B A B C D E F G H I J K L 30 1 A 1 2 I 2 3 J 3 4 30 C 30 C...

Страница 39: ...39 4 5 J 5 6 7 7 6 8 8 5 leg pass 9 9 15 10 11 12 13 14 14 6 16 D 17 18 ARTSANA IHDI Boppy ComfyFit...

Страница 40: ...40 C 37 15 3 5 4...

Страница 41: ...41 B A A B C D E F G H I J K L A 1 1 2 I 2 3 J 3 4 4 J 5 5 6 7 7 6 8 8 5 9 9 15 11 12 13 1410 14 6 16 E D 17 18 ARTSANA Boppy IHDI ComfyFit Bas 30 C 30 C...

Страница 42: ...42 NOTE...

Страница 43: ......

Страница 44: ...46 079951 000 000_2104 CODE 79951 ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com 3 5 15kg 0 6...

Отзывы:

Похожие инструкции для Adjust Comfyfit