Bobike Classic Junior Plus Скачать руководство пользователя страница 32

32

Bobike Classic Junior Plus

seggiolino portabimbo per bicicletta posteriore - sistema di montaggio al telaio

IT

• Il seggiolino non deve essere montato su biciclette dotate di ammortizzatori 
posteriori.
• Il seggiolino per bicicletta non deve essere montato su veicoli a motore 
quali ciclomotori e scooter.
• Il seggiolino junior per biciclette è adatto a trasportare solo bambini 
con un peso massimo di 35 kg, altezza minima di 1,10 metri e di età 
superiore ai 6 anni, che sono in grado di assicurare e mantenere l’equilibrio 
autonomamente sul seggiolino durante la corsa.
• Il peso totale del ciclista e del bambino trasportato non deve superare il 
carico massimo consentito per la bicicletta. Le informazioni sul carico massimo 
sono riportate nelle istruzioni per l’utilizzo della bicicletta. È possibile inoltre 
contattare il produttore per eventuali chiarimenti a proposito.
• Il seggiolino può essere montato solo su una bicicletta adatta per il fissaggio 
di tali carichi aggiuntivi.
• La posizione del seggiolino deve essere regolata in modo che chi guida la 
bicicletta non tocchi il seggiolino con i piedi mentre pedala.

• È molto importante sistemare correttamente il seggiolini e i suoi componenti 
per un migliore comfort e sicurezza del bambino. È inoltre importante che il 
seggiolino non sia inclinato in avanti per evitare che il bambino possa scivolare. 
È importante anche che lo schienale sia leggermente inclinato all’indietro.
• Controllare che tutte le parti della bicicletta funzionino regolarmente, con 
il seggiolino montato.
• 

Consultare le istruzioni della bicicletta e per qualsiasi dubbio relativo 

al montaggio del seggiolino sulla bicicletta, contattare il distributore 
per ulteriori informazioni

.

PER TELAIO: CARATTERISTICHE SPECIFICHE

• Il seggiolino non deve essere montato su biciclette con telaio in fibra di 
carbonio a con tubi a sezione triangolare o quadrangolare.
• Il seggiolino deve essere montato su biciclette con tubi del telaio a sezione 
tonda, e con um diametro tra i 28 e i 40 mm.
• Il seggiolino può essere montato su biciclette con ruote da 26”, 27” e 28” 
di diametro.

Istruzioni Specifiche per il Montaggio

• La persona che guida la bicicletta deve avere almeno 16 anni.
• Verificare se nel proprio paese sono in vigore leggi specifiche in materia di 
trasporto di bambini su seggiolini per biciclette.
• Portare solo bambini in grado di stare seduti senza aiuto per un lungo 
periodo di tempo, almeno per la durata del giro in bicicletta.
• Non trasportare sul seggiolino bambini di età inferiore ai 6 anni. Per poter 
essere trasportato, il bambino deve essere in grado di mantenersi seduto, con 
la testa eretta, indossando un casco da bicicletta. Per qualsiasi chiarimento 
sullo stadio di sviluppo del bambino, consultare un medico.
• Assicurarsi che il peso e l’altezza del bambino non superino la capacità 
massima del seggiolino. Controllare a intervalli regolari. Controllare il 
peso del bambino prima di utilizzare il seggiolino portabimbo. In nessuna 
circostanza si deve utilizzare il seggiolino per trasportare bambini il cui peso 
è superiore al limite consentito.
• Assicurarsi di controllare di tanto in tanto che il peso e l’altezza del bambino 
non superino il carico massimo ammissibile del seggiolino.
• Assicurarsi che nessuna parte del corpo o dei vestiti del bambino possa 
entrare in contatto con le parti mobili del seggiolino o della bicicletta. 
Questo controllo deve essere effettuato regolarmente man mano che il 
bambino cresce.
• Evitare che parti del corpo o dell’abbigliamento del bambino, lacci di scarpe, 
cinture del seggiolino, ecc., vengano a contatto con gli organi in movimento 
della bicicletta, poiché possono ferire il bambino o causare gravi incidenti.
• Proteggere eventuali oggetti appuntiti della struttura della bicicletta che 
possono essere raggiunti dal bambino (per esempio cavi usurati).
• Si raccomanda di collocare un copriruota per evitare che il bambino 
introduca i piedi o le mani nei raggi. È obbligatorio utilizzare una protezione 
sotto il sellino oppure un sellino dotato di molle interne, e verificare che il 
bambino non abbia accesso alla zona dei freni, al fine di evitare incidenti. 
Questi accorgimenti devono essere rivisti man mano che il bambino cresce.

• Quando il seggiolino non viene utilizzato, allacciare la fibbia della cintura di 
sicurezza, per impedire che le fibbie stesse rimangano penzolanti ed entrino 
in contatto con le parti in movimento della bicicletta, come ruote, freni, ecc., 
e causino incidenti.
• Assicurarsi che il bambino sia ben saldo al seggiolino, controllando che 
tutte le cinture di sicurezza e le cinghie siano saldamente allacciate, ma non 
così strette da causare disagio al bambino. Controllare spesso gli elementi di 
fissaggio per assicurarsi che siano ben serrati.
• Non utilizzare il seggiolino per bambini senza aver prima regolato la cintura 
di sicurezza.
• Utilizzare sempre tutti i sistemi di ritenuta di sicurezza e le cinghie per 
garantire che il bambino sia seduto sul seggiolino in totale sicurezza.
• Vestire il bambino con indumenti adeguati alle condizioni meteorologiche 
e fargli indossare un casco adatto.
• Il bambino nel seggiolino deve indossare indumenti più pesanti rispetto al 
guidatore e deve essere protetto dalla pioggia.
• Togliere il seggiolino quando si trasporta la bicicletta in automobile 
(all’esterno dell’automobile). Le turbolenze d’aria potrebbero danneggiare il 
seggiolino o allentare gli elementi di fissaggio alla bicicletta, con il rischio di 
provocare incidenti.
• Gli adulti accompagnatori devono valutare attentamente la stabilità / 
equilibrio sedendo il bambino nel seggiolino montato sulla bicicletta.
• Assicurarsi che i bambini indossino un casco adatto, conforme alla norma 
EN 1078, mentre viaggiano sul seggiolino
• Il seggiolino e l’imbottitura possono riscaldarsi, se esposti al sole per periodi 
prolungati. Assicurarsi che non siano troppo caldi prima di accomodarvi il 
bambino.
• Questo seggiolino non è adatto all’uso durante le attività sportive o in 
condizioni estreme come per esempio: enduro, mountain bike enduro, 
grandi buche, salti e modalità off-road.
• I dispositivi di sicurezza supplementari devono sempre essere fissati.

Istruzioni Specifiche di Utilizzo

Содержание Classic Junior Plus

Страница 1: ...pag 18 EN pag 20 ES pag 22 FI pag 24 FR pag 26 HR pag 28 HU pag 30 IT pag 32 JP pag 34 LT pag 36 NL pag 38 PL pag 40 PT pag 42 RO pag 44 RU pag 46 SK pag 48 SL pag 50 SV pag 52 TH pag 54 UK pag 56 ZH...

Страница 2: ...vesti do ozbiljnih ozljeda ili smrti voza a bicikla i ili djeteta Bobike ne snosi odgovornost ni za kakvu tetu nastalu na proizvodu ili nanesenu osobama koja proizlazi iz neispravnog postavljanja skla...

Страница 3: ...jami ali specifikacijami o uporabi takimi ki niso v skladu z navodili o vzdr evanju in negi ter modifikacij ali popravil ki ste jih izvedli sami ali tretja oseba SV Om du inte f ljer denna bruksanvisn...

Страница 4: ...navodila za namestitev SV S rskilda monteringsanvisningar TH UK ZH Classic Junior Plus rear junior seat for bicycle frame mounting system Recommended Only For Children Above 6 Years 26 28 Frame Mount...

Страница 5: ...Tuoteluettelo FR Index du produit HR Indeks proizvoda HU Term kmutat IT Indice del prodotto JP LT Gamini rodykl NL Producten index PL Lista produkt w PT ndice do produto RO Index produse RU SK Index...

Страница 6: ...mutat elolvas s t IT ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO Leggere con attenzione il manuale per montare il prodotto in modo corretto e sicuro La sequenza di immagini non dispensa dalla lettura integrale del tes...

Страница 7: ...7 7 5 3 4 6 8 How to assemble your Bobike Classic Junior Plus Seat on a Bicycle Frame 9 10 11 THIS SIDE...

Страница 8: ...8 12 13 Max 10cm ok 10 mm not ok 10 mm 14...

Страница 9: ...9 17 20 16 15 18 ok not ok 19...

Страница 10: ...10 25 22 23 24 21...

Страница 11: ...g the Bobike Classic Junior Plus as a child seat with back small cargo transport Using the Bobike Classic Junior Plus only as a cargo transport 5 4 3 Using the Bobike Classic Junior Plus as a child se...

Страница 12: ...u vat d tskou seda ku k p eprav d t te jeho hmotnost je nad povolenou hranic as od asu zkontrolujte zda hmotnost a v ka d t te nep esahuj maxim ln povolenou nosnost seda ky Zkontrolujte zda jsou bezpe...

Страница 13: ...lo by b t nahrazeno V p pad pochyb kontaktuje odborn ka UPOZORN N P ed pou it m v dy zkontrolujte teplotu povrchu v robku UPOZORN N V dy se ujist te e je hlava d t te podep ena ve sklopen poloze UPOZ...

Страница 14: ...re et barn hvis v gt er over den maksimalt tilladte S rg for af og til at kontrollere at barnets v gt og h jde ikke overstiger s dets maksimalt tilladte belastning S rg for at det ikke er muligt for n...

Страница 15: ...n indikerer at stolens levetid er n et og stolen skal udskiftes Kontakt din forhandler i tilf lde af tvivl ADVARSEL Tjek altid overfladetemperaturen p cykelstolen inden brug ADVARSEL Tjek altid at bar...

Страница 16: ...nden Bef rdern Sie mit dem Fahrradkindersitz auf keinen Fall ein Kind dessen Gewicht ber der zul ssigen Zuladung liegt Stellen Sie sicher dass das Kind die Bremsen nicht blockieren kann um Unf lle zu...

Страница 17: ...zu kontaktieren WARNUNG Pr fen Sie vor dem Gebrauch immer die Oberfl chentemperatur des Produkts WARNUNG Stellen Sie immer sicher dass der Kopf Ihres Kindes auch in der zur ckgelehnten Position gest t...

Страница 18: ...18 Bobike Classic Junior Plus EL 35 1 10 6 28 40 mm 26 27 5 28 16 6 EN 1078 enduro...

Страница 19: ...19 Bobike 35 77 16 Bobike www bobike com 2 www bobike com 1 www bobike com Bobike E O F ___________________ Date ___________________...

Страница 20: ...this at regular intervals Check the weight of the child before using the child seat Under no circumstances should you use the child bicycle seat to transport a child whose weight is above the permiss...

Страница 21: ...been reached and it should be replaced A professional shall be contacted in case of doubt WARNING Always check the surface temperature of the product before use WARNING Always ensure that your child s...

Страница 22: ...En ning n caso utilice la silla infantil para transportar un ni o cuyo peso supere el l mite permitido De vez en cuando compruebe que el peso y la altura del ni o no superan la capacidad m xima de car...

Страница 23: ...de su vida til por lo que es necesario sustituirla En caso de duda p ngase en contacto con un profesional ADVERTENCIA Compruebe siempre la temperatura de la superficie antes de utilizar el producto AD...

Страница 24: ...psen paino ennen lastenistuimen k ytt l miss n tapauksessa k yt lastenistuinta kuljettaaksesi lasta jonka paino ylitt sallitun rajan Varmista aika ajoin ett lapsen paino ja pituus eiv t ylit istuimen...

Страница 25: ...w bobike com VAROITUS Jos istuimessa on halkeamia tai pinta alkaa hajota se osoittaa ett istuimen k ytt ik on saavutettu ja se on vaihdettava Ep selviss tapauksissa on otettava yhteytt ammattihenkil n...

Страница 26: ...ge enfant N utilisez en aucun cas le si ge v lo enfant pour transporter un enfant dont le poids est sup rieur la limite permise V rifiez de temps en temps que le poids et la hauteur de l enfant ne d p...

Страница 27: ...AVERTISSEMENT Toujours v rifier la temp rature de la surface du produit avant toute utilisation AVERTISSEMENT Toujours s assurer que la t te de l enfant est soutenue m me en position inclin e AVERTISS...

Страница 28: ...rovjeravajte Provjerite te inu djeteta prije uporabe dje je sjedalice Ni u kojem slu aju ne smijete upotrebljavati dje ju sjedalicu na biciklu za prijevoz djeteta ija je te ina iznad dopu tene granice...

Страница 29: ...ja je dekostrukcije povr ine ukazuje na to kako je vijek trajanja sjedalice dosegnut i kako je treba zamijeniti U slu aju sumnje potrebno je kontaktirati stru njaka UPOZORENJE Prije upotrebe uvijek pr...

Страница 30: ...rizze rendszeresen A gyermek l s haszn lata el tt m rje meg a gyermek s ly t A gyermek l s semmilyen esetben sem haszn lhat a megengedettn l nagyobb tests ly gyermek sz ll t s ra Id r l id re ellen ri...

Страница 31: ...eset n szakemberhez kell fordulni FIGYELMEZTET S Mindig ellen rizze a term k felsz ni h m rs klet t haszn lat el tt FIGYELMEZTET S Mindig biztos tsa hogy gyermeke feje meg legyen t masztva m g d lt h...

Страница 32: ...re il seggiolino per trasportare bambini il cui peso superiore al limite consentito Assicurarsi di controllare di tanto in tanto che il peso e l altezza del bambino non superino il carico massimo ammi...

Страница 33: ...termine del ciclo di vita utile In caso di dubbio contattare un professionista AVVERTENZA Controllare sempre la temperatura della superficie del prodotto prima dell uso AVVERTENZA Assicurarsi sempre c...

Страница 34: ...34 Bobike Classic Junior Plus JP Pedalec 35kg 110cm 6 O28 O40 mm 7 5 6 EN 1078...

Страница 35: ...35 Bobike 35 kg 77 16 lb Bobike www bobike com www bobike com 1 www bobike com 1 1 2 E O F ___________________ ___________________...

Страница 36: ...e pasitarti su gydytoju U tikrinkite kad vaiko svoris ir gis nevir yt did iausi leid iam k dut s rib ir reguliariai tai tikrinkite Prie naudodami k dut patikrinkite vaiko svor Jokiomis aplinkyb mis va...

Страница 37: ...pecialist SP JIMAS Prie naudodami visada patikrinkite gaminio pavir iaus temperat r SP JIMAS Visada sitikinkite kad vaiko galva remiasi tolygiai net ir atlo us k dut SP JIMAS Atliekant sportinius prat...

Страница 38: ...capaciteit van het zitje uitkomen en controleer dit regelmatig Controleer het gewicht van het kind voordat u het kinderzitje gaat gebruiken In geen geval mag u het fietszitje gebruiken om een kind te...

Страница 39: ...het vervangen Raadpleeg in geval van twijfel een deskundige WAARSCHUWING Controleer altijd v r elk gebruik de oppervlaktetemperatuur van het product WAARSCHUWING Let erop dat het hoofd van uw kind alt...

Страница 40: ...zieckanieprzekraczaj maksymalnych warto ci podanych dla fotelika a nast pnie regularnie to sprawdza Przed u yciem fotelika dzieci cego nale y sprawdzi ile wa y dziecko W adnym wypadku nie nale y u ywa...

Страница 41: ...ale y go wymieni W przypadku w tpliwo ci nale y skontaktowa si z profesjonalist OSTRZE ENIE Przed u yciem zawsze sprawd temperatur powierzchni produktu OSTRZE ENIE Zawsze upewnij si e g owaTwojego dzi...

Страница 42: ...e tamanho da crian a regularmente antes de utilizar a cadeira Em nenhuma circunst ncia deve usar a cadeira para a bicicleta para transportar uma crian a cujo peso esteja acima do limite permitido Veri...

Страница 43: ...vida AVISO Verificar sempre a temperatura da superf cie do produto antes da sua utiliza o AVISO Assegure se sempre de que a cabe a da crian a fica apoiada mesmo na posi o reclinada AVISO Esta cadeira...

Страница 44: ...unului i verifica i aceste valori la intervale regulate Verifica i greutatea copilului nainte de a utiliza scaunul pentru copii Utilizarea scaunului de biciclet pentru copii pentru transportarea unui...

Страница 45: ...a fost atins i c acesta trebuie s fie nlocuit n caz de ndoieli se va contacta un profesionist AVERTISMENT nainte de utilizare verifica i ntotdeauna temperatura suprafe ei produsului AVERTISMENT Asigur...

Страница 46: ...46 Bobike Classic Junior Plus RU 35 110 6 28 40 66 70 71 26 27 5 28 16 6 EN 1078...

Страница 47: ...47 Bobike 35 77 16 Bobike www bobike com C 2 www bobike com 1 www bobike com 2 E O F ___________________ Date ___________________...

Страница 48: ...maxim lnu kapacitu seda ky a v pravideln ch intervaloch kontrolujte Pred pou it m detskej seda ky skontrolujte hmotnos die a a Za iadnych okolnost nepou vajte detsk cykloseda ku na prepravu die a a k...

Страница 49: ...ne rozpada znamen to e je dosiahnut ivotnos sedadla a malo by sa vymeni V pr pade pochybnost je potrebn kontaktova odborn ka UPOZORNENIE Pred pou it m v dy skontrolujte povrchov teplotu produktu UPOZO...

Страница 50: ...dno preverjajte Preverite te o otroka pred uporabo otro kega sede a V nobenem primeru ne uporabljajte otro kega kolesarskega sede a kadar je te a otroka nad dovoljeno Prepri ajte se da te a in vi ina...

Страница 51: ...r ina za ne razgrajevati to pomeni da je ivljenjska doba sede a pretekla in ga je potrebno zamenjati V kolikor se znajdete v dvomih pokli ite strokovnjaka OPOZORILO Pred uporabo vedno preverite povr i...

Страница 52: ...nsitsen kontrollera barnets vikt Barnsitsen ska under inga omst ndigheter anv ndas till att skjutsa ett barn vars vikt verskrider maxgr nsen Kontrollera regelbundet att barnets vikt och h jd inte vers...

Страница 53: ...nd inte cykelsitsen om n gon av dess delar r trasig eller uppvisar materialf rs mringar VARNING Kontrollera alltid cykelsitsens temperatur f re anv ndning VARNING Kontrollera alltid att barnets huvud...

Страница 54: ...54 Bobike Classic Junior Plus TH 35 1 10 6 28 40 26 27 5 28 16 6 EN 1078...

Страница 55: ...55 Bobike 35 77 16 BOBIKE www bobike com 2 www bobike com 1 www bobike com 2 Bobike E O F ___________________ ___________________ Bobike...

Страница 56: ...56 Bobike Classic Junior Plus UK 35 110 6 28 40 26 27 5 28 16 9 EN 1078...

Страница 57: ...57 Bobike 35 77 16 Bobike www bobike com 2 www bobike com 1 www bobike com Bobike 2 E O F ___________________ ___________________ Bobike...

Страница 58: ...58 Bobike Classic Junior Plus ZH 35 1 10m 6 28 40 26 27 5 28 16 9 EN 1078...

Страница 59: ...59 Bobike 35 kg 77 16 lb Bobike www bobike com 2 www bobike com 1 www bobike com 1 2 Bobike E O F ___________________ ___________________...

Страница 60: ...i potpis Bobike prodava a Kopija ra una HU A Bobike forgalmaz j nak pecs tje s al r sa A blokk m solata IT Timbro e firma del fornitore Bobike Copia della ricevuta JP Bobike LT Bobike pardav jo antspa...

Отзывы: