background image

16

Bobike Classic Junior Plus

fahrradkindersitz - für rahmenmontage

DE

• Dieser Fahrradkindersitz darf nicht an Fahrrädern montiert werden, die mit 
hinteren Stoßdämpfern ausgestattet sind.
• Dieser Fahrradkindersitz darf nicht an motorisierten Fahrzeugen wie 
Mopeds und Rollern montiert werden.
• Dieser Kindersitz eignet sich nur zum Transport von Kindern mit einem 
Maximalgewicht von 35 kg, einer Mindestgröße von 1,10 m und einem 
Mindestalter von , die in der Lage sind, während der Fahrt eigenständig ihre 
Balance zu halten.
• Das Gesamtgewicht des Radfahrers und des transportierten Kindes darf die 
für das Fahrrad zulässige Höchstlast nicht überschreiten. Informationen zur 
maximalen Belastung finden Sie in der Gebrauchsanleitung des Fahrrads. Sie 
können sich hierzu auch an den Hersteller wenden.
• Der Sitz darf nur an einem Fahrrad montiert werden, das für die Befestigung 
solcher Zusatzlasten geeignet ist.
• Die Position des Fahrradkindersitzes muss so eingestellt sein, dass der 
Fahrradfahrer während der Fahrt den Fahrradkindersitz nicht mit den Füßen 
berührt.

• Wichtig ist auch, den Sitz und seine Bestandteile richtig einzustellen, um optimalen 
Komfort und Sicherheit für das Kind zu gewährleisten. Wichtig ist auch, dass der Sitz 
nicht nach vorne geneigt ist, damit das Kind nicht aus dem Sitz herausrutschen 
kann. Wichtig ist auch, dass die Rückenlehne leicht nach hinten geneigt ist.
• Prüfen Sie, ob alle Teile des Fahrrads korrekt funktionieren, wenn der 
Fahrradkindersitz montiert ist.
• 

Beachten Sie die Anleitung des Fahrrads, und wenn Sie Fragen zur 

Montage des Fahrradkindersitzes an Ihrem Fahrrad haben, wenden 
Sie sich für weitere Informationen bitte an Ihren Fahrradhändler

.

FÜR RAHMEN: SPEZIFISCHE MERKMALE

• Dieser Fahrradkindersitz darf nicht an Fahrrädern mit dreieckigen, 
quadratischen oder Kohlefaserrahmen montiert werden.
• Dieser Fahrradkindersitz muss an Fahrrädern mit runden Rahmen mit 
einem Durchmesser von 28 bis 40 mm montiert werden.
• Der Fahrradkindersitz muss an Fahrrädern mit einem Raddurchmesser von 
26”, 27,5” oder 28” montiert werden.

Spezifische Montageanleitung

• Der Fahrer muss mindestens 16 Jahre alt sein.
• Informieren Sie sich über die in Ihrem Land geltenden Gesetze und Vorschriften 
für die Beförderung von Kindern in an Fahrrädern angebrachten Sitzen. 
• Nehmen Sie nur Kinder mit, die über einen längeren Zeitraum, mindestens 
so lange wie die beabsichtigte Fahrradfahrt, alleine sitzen können.
• Kinder unter 6 Jahren dürfen in diesem Fahrradkindersitz nicht befördert 
werden. Um Insasse sein zu können, muss das Kind in der Lage sein, aufrecht 
zu sitzen, wobei der Kopf aufrecht gehalten werden muss, während es einen 
Fahrradhelm trägt. Sollte das Wachstum des Kindes fragwürdig sein, muss 
ein Arzt konsultiert werden.
• Stellen Sie sicher, dass Gewicht und Größe des Kindes die maximale 
Zuladung des Sitzes nicht überschreiten, und überprüfen Sie dies in 
regelmäßigen Abständen. Überprüfen Sie das Gewicht des Kindes, bevor 
Sie den Kindersitz verwenden. Befördern Sie mit dem Fahrradkindersitz auf 
keinen Fall ein Kind, dessen Gewicht über der zulässigen Zuladung liegt.
• Stellen Sie sicher, dass das Kind die Bremsen nicht blockieren kann, um 
Unfälle zu vermeiden. Diese Einstellungen sollten passend zum Wachstum 
des Kindes angepasst werden.
• Achten Sie darauf, dass keine Körperteile oder Kleidungsstücke des Kindes, 
Schnürsenkel, Kinderfahrrad-Sicherheitsgurte usw. mit beweglichen Teilen 
des Fahrrads in Berührung kommen, da dies für das Kind schädlich sein oder 
Unfälle verursachen kann.
• Stellen Sie von Zeit zu Zeit sicher, dass das Gewicht und die Größe des 
Kindes die maximal zulässige Belastung des Sitzes nicht überschreiten.
• Scharfe oder spitze Gegenstände am Fahrrad, die vom Kind erreicht werden 
können, müssen in jeder Situation abgedeckt werden (z.B. ausgefranste Kabel).
• Ein Radschutz wird empfohlen, um zu verhindern, dass das Kind seine Füße 
oder Hände zwischen die Speichen steckt. Die Verwendung eines Schutzes 
unter dem Sattel oder die Verwendung eines Sattels mit internen Federn ist 
obligatorisch. Stellen Sie sicher, dass das Kind die Bremsen nicht blockieren 
kann, um Unfälle zu vermeiden. Diese Einstellungen sollten passend zum 
Wachstum des Kindes angepasst werden.

• Wenn der Kinderfahrradsitz nicht benutzt wird, schließen Sie das Gurtschloss 
des Sicherheitsgurtes, um zu verhindern, dass die Gurte durchhängen und 
in Kontakt mit drehenden Teilen des Fahrrads wie Rädern, Bremsen usw. 
kommen, da dies eine Gefahr für den Radfahrer darstellen kann.
• Sichern Sie das Kind im Fahrradkindersitz und stellen Sie sicher, dass alle 
Sicherungsgurte und Riemen zwar fest, jedoch nicht so straff angelegt sind, 
dass sie dem Kind Unbehagen bereiten. Bitte überprüfen Sie die Sicherheit 
der Verschlüsse regelmäßig.
• Der Fahrradkindersitz darf nie benutzt werden, bevor der Sicherheitsgurt 
angepasst wurde.
• Verwenden Sie immer sämtliche Sicherheitsrückhaltesysteme und Riemen, 
um sicherzustellen, dass das Kind im Sitz gesichert ist.
• Richten Sie sich bei der Kleidung des Kindes nach den Wetterbedingungen 
und verwenden Sie einen geeigneten Helm.
• Kinder in Kindersitzen müssen wärmer gekleidet sein als Fahrradfahrer und 
sollten vor Regen geschützt werden.
• Nehmen Sie den Sitz ab, falls Sie das Fahrrad mit dem Auto transportieren 
(außerhalb des Autos). Luftturbulenzen können den Sitz beschädigen oder 
seine Befestigungen oder andere aufgehängte Elemente lockern, was zu 
einem Unfall führen kann.
• Begleitpersonen, Stabilität/Balance genau berücksichtigen sollten, wenn 
sie das Kind auf dem Fahrrad in den Sitz setzen.
• Sorgen Sie dafür, dass Kinder während der Fahrt im Sitz einen geeigneten 
Helm tragen sollten, der EN 1078 entspricht.
• Es ist möglich, dass sich Sitz und Polsterung bei längerer Sonneneinstrahlung 
aufheizen. Vergewissern Sie sich, dass diese nicht zu heiß sind, bevor Sie das 
Kind setzen.
• Dieser Kindersitz ist nicht geeignet für den Gebrauch bei sportlichen 
Tätigkeiten oder unter extremen Bedingungen wie zum Beispiel: Enduro, 
hartes Mountainbiken, große Straßenlöcher, Sprünge und Offroad-Wege.
• Zusätzliche Sicherheitsvorrichtungen sind immer zu befestigen.

Spezifische Gebrauchsanweisung

Содержание Classic Junior Plus

Страница 1: ...pag 18 EN pag 20 ES pag 22 FI pag 24 FR pag 26 HR pag 28 HU pag 30 IT pag 32 JP pag 34 LT pag 36 NL pag 38 PL pag 40 PT pag 42 RO pag 44 RU pag 46 SK pag 48 SL pag 50 SV pag 52 TH pag 54 UK pag 56 ZH...

Страница 2: ...vesti do ozbiljnih ozljeda ili smrti voza a bicikla i ili djeteta Bobike ne snosi odgovornost ni za kakvu tetu nastalu na proizvodu ili nanesenu osobama koja proizlazi iz neispravnog postavljanja skla...

Страница 3: ...jami ali specifikacijami o uporabi takimi ki niso v skladu z navodili o vzdr evanju in negi ter modifikacij ali popravil ki ste jih izvedli sami ali tretja oseba SV Om du inte f ljer denna bruksanvisn...

Страница 4: ...navodila za namestitev SV S rskilda monteringsanvisningar TH UK ZH Classic Junior Plus rear junior seat for bicycle frame mounting system Recommended Only For Children Above 6 Years 26 28 Frame Mount...

Страница 5: ...Tuoteluettelo FR Index du produit HR Indeks proizvoda HU Term kmutat IT Indice del prodotto JP LT Gamini rodykl NL Producten index PL Lista produkt w PT ndice do produto RO Index produse RU SK Index...

Страница 6: ...mutat elolvas s t IT ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO Leggere con attenzione il manuale per montare il prodotto in modo corretto e sicuro La sequenza di immagini non dispensa dalla lettura integrale del tes...

Страница 7: ...7 7 5 3 4 6 8 How to assemble your Bobike Classic Junior Plus Seat on a Bicycle Frame 9 10 11 THIS SIDE...

Страница 8: ...8 12 13 Max 10cm ok 10 mm not ok 10 mm 14...

Страница 9: ...9 17 20 16 15 18 ok not ok 19...

Страница 10: ...10 25 22 23 24 21...

Страница 11: ...g the Bobike Classic Junior Plus as a child seat with back small cargo transport Using the Bobike Classic Junior Plus only as a cargo transport 5 4 3 Using the Bobike Classic Junior Plus as a child se...

Страница 12: ...u vat d tskou seda ku k p eprav d t te jeho hmotnost je nad povolenou hranic as od asu zkontrolujte zda hmotnost a v ka d t te nep esahuj maxim ln povolenou nosnost seda ky Zkontrolujte zda jsou bezpe...

Страница 13: ...lo by b t nahrazeno V p pad pochyb kontaktuje odborn ka UPOZORN N P ed pou it m v dy zkontrolujte teplotu povrchu v robku UPOZORN N V dy se ujist te e je hlava d t te podep ena ve sklopen poloze UPOZ...

Страница 14: ...re et barn hvis v gt er over den maksimalt tilladte S rg for af og til at kontrollere at barnets v gt og h jde ikke overstiger s dets maksimalt tilladte belastning S rg for at det ikke er muligt for n...

Страница 15: ...n indikerer at stolens levetid er n et og stolen skal udskiftes Kontakt din forhandler i tilf lde af tvivl ADVARSEL Tjek altid overfladetemperaturen p cykelstolen inden brug ADVARSEL Tjek altid at bar...

Страница 16: ...nden Bef rdern Sie mit dem Fahrradkindersitz auf keinen Fall ein Kind dessen Gewicht ber der zul ssigen Zuladung liegt Stellen Sie sicher dass das Kind die Bremsen nicht blockieren kann um Unf lle zu...

Страница 17: ...zu kontaktieren WARNUNG Pr fen Sie vor dem Gebrauch immer die Oberfl chentemperatur des Produkts WARNUNG Stellen Sie immer sicher dass der Kopf Ihres Kindes auch in der zur ckgelehnten Position gest t...

Страница 18: ...18 Bobike Classic Junior Plus EL 35 1 10 6 28 40 mm 26 27 5 28 16 6 EN 1078 enduro...

Страница 19: ...19 Bobike 35 77 16 Bobike www bobike com 2 www bobike com 1 www bobike com Bobike E O F ___________________ Date ___________________...

Страница 20: ...this at regular intervals Check the weight of the child before using the child seat Under no circumstances should you use the child bicycle seat to transport a child whose weight is above the permiss...

Страница 21: ...been reached and it should be replaced A professional shall be contacted in case of doubt WARNING Always check the surface temperature of the product before use WARNING Always ensure that your child s...

Страница 22: ...En ning n caso utilice la silla infantil para transportar un ni o cuyo peso supere el l mite permitido De vez en cuando compruebe que el peso y la altura del ni o no superan la capacidad m xima de car...

Страница 23: ...de su vida til por lo que es necesario sustituirla En caso de duda p ngase en contacto con un profesional ADVERTENCIA Compruebe siempre la temperatura de la superficie antes de utilizar el producto AD...

Страница 24: ...psen paino ennen lastenistuimen k ytt l miss n tapauksessa k yt lastenistuinta kuljettaaksesi lasta jonka paino ylitt sallitun rajan Varmista aika ajoin ett lapsen paino ja pituus eiv t ylit istuimen...

Страница 25: ...w bobike com VAROITUS Jos istuimessa on halkeamia tai pinta alkaa hajota se osoittaa ett istuimen k ytt ik on saavutettu ja se on vaihdettava Ep selviss tapauksissa on otettava yhteytt ammattihenkil n...

Страница 26: ...ge enfant N utilisez en aucun cas le si ge v lo enfant pour transporter un enfant dont le poids est sup rieur la limite permise V rifiez de temps en temps que le poids et la hauteur de l enfant ne d p...

Страница 27: ...AVERTISSEMENT Toujours v rifier la temp rature de la surface du produit avant toute utilisation AVERTISSEMENT Toujours s assurer que la t te de l enfant est soutenue m me en position inclin e AVERTISS...

Страница 28: ...rovjeravajte Provjerite te inu djeteta prije uporabe dje je sjedalice Ni u kojem slu aju ne smijete upotrebljavati dje ju sjedalicu na biciklu za prijevoz djeteta ija je te ina iznad dopu tene granice...

Страница 29: ...ja je dekostrukcije povr ine ukazuje na to kako je vijek trajanja sjedalice dosegnut i kako je treba zamijeniti U slu aju sumnje potrebno je kontaktirati stru njaka UPOZORENJE Prije upotrebe uvijek pr...

Страница 30: ...rizze rendszeresen A gyermek l s haszn lata el tt m rje meg a gyermek s ly t A gyermek l s semmilyen esetben sem haszn lhat a megengedettn l nagyobb tests ly gyermek sz ll t s ra Id r l id re ellen ri...

Страница 31: ...eset n szakemberhez kell fordulni FIGYELMEZTET S Mindig ellen rizze a term k felsz ni h m rs klet t haszn lat el tt FIGYELMEZTET S Mindig biztos tsa hogy gyermeke feje meg legyen t masztva m g d lt h...

Страница 32: ...re il seggiolino per trasportare bambini il cui peso superiore al limite consentito Assicurarsi di controllare di tanto in tanto che il peso e l altezza del bambino non superino il carico massimo ammi...

Страница 33: ...termine del ciclo di vita utile In caso di dubbio contattare un professionista AVVERTENZA Controllare sempre la temperatura della superficie del prodotto prima dell uso AVVERTENZA Assicurarsi sempre c...

Страница 34: ...34 Bobike Classic Junior Plus JP Pedalec 35kg 110cm 6 O28 O40 mm 7 5 6 EN 1078...

Страница 35: ...35 Bobike 35 kg 77 16 lb Bobike www bobike com www bobike com 1 www bobike com 1 1 2 E O F ___________________ ___________________...

Страница 36: ...e pasitarti su gydytoju U tikrinkite kad vaiko svoris ir gis nevir yt did iausi leid iam k dut s rib ir reguliariai tai tikrinkite Prie naudodami k dut patikrinkite vaiko svor Jokiomis aplinkyb mis va...

Страница 37: ...pecialist SP JIMAS Prie naudodami visada patikrinkite gaminio pavir iaus temperat r SP JIMAS Visada sitikinkite kad vaiko galva remiasi tolygiai net ir atlo us k dut SP JIMAS Atliekant sportinius prat...

Страница 38: ...capaciteit van het zitje uitkomen en controleer dit regelmatig Controleer het gewicht van het kind voordat u het kinderzitje gaat gebruiken In geen geval mag u het fietszitje gebruiken om een kind te...

Страница 39: ...het vervangen Raadpleeg in geval van twijfel een deskundige WAARSCHUWING Controleer altijd v r elk gebruik de oppervlaktetemperatuur van het product WAARSCHUWING Let erop dat het hoofd van uw kind alt...

Страница 40: ...zieckanieprzekraczaj maksymalnych warto ci podanych dla fotelika a nast pnie regularnie to sprawdza Przed u yciem fotelika dzieci cego nale y sprawdzi ile wa y dziecko W adnym wypadku nie nale y u ywa...

Страница 41: ...ale y go wymieni W przypadku w tpliwo ci nale y skontaktowa si z profesjonalist OSTRZE ENIE Przed u yciem zawsze sprawd temperatur powierzchni produktu OSTRZE ENIE Zawsze upewnij si e g owaTwojego dzi...

Страница 42: ...e tamanho da crian a regularmente antes de utilizar a cadeira Em nenhuma circunst ncia deve usar a cadeira para a bicicleta para transportar uma crian a cujo peso esteja acima do limite permitido Veri...

Страница 43: ...vida AVISO Verificar sempre a temperatura da superf cie do produto antes da sua utiliza o AVISO Assegure se sempre de que a cabe a da crian a fica apoiada mesmo na posi o reclinada AVISO Esta cadeira...

Страница 44: ...unului i verifica i aceste valori la intervale regulate Verifica i greutatea copilului nainte de a utiliza scaunul pentru copii Utilizarea scaunului de biciclet pentru copii pentru transportarea unui...

Страница 45: ...a fost atins i c acesta trebuie s fie nlocuit n caz de ndoieli se va contacta un profesionist AVERTISMENT nainte de utilizare verifica i ntotdeauna temperatura suprafe ei produsului AVERTISMENT Asigur...

Страница 46: ...46 Bobike Classic Junior Plus RU 35 110 6 28 40 66 70 71 26 27 5 28 16 6 EN 1078...

Страница 47: ...47 Bobike 35 77 16 Bobike www bobike com C 2 www bobike com 1 www bobike com 2 E O F ___________________ Date ___________________...

Страница 48: ...maxim lnu kapacitu seda ky a v pravideln ch intervaloch kontrolujte Pred pou it m detskej seda ky skontrolujte hmotnos die a a Za iadnych okolnost nepou vajte detsk cykloseda ku na prepravu die a a k...

Страница 49: ...ne rozpada znamen to e je dosiahnut ivotnos sedadla a malo by sa vymeni V pr pade pochybnost je potrebn kontaktova odborn ka UPOZORNENIE Pred pou it m v dy skontrolujte povrchov teplotu produktu UPOZO...

Страница 50: ...dno preverjajte Preverite te o otroka pred uporabo otro kega sede a V nobenem primeru ne uporabljajte otro kega kolesarskega sede a kadar je te a otroka nad dovoljeno Prepri ajte se da te a in vi ina...

Страница 51: ...r ina za ne razgrajevati to pomeni da je ivljenjska doba sede a pretekla in ga je potrebno zamenjati V kolikor se znajdete v dvomih pokli ite strokovnjaka OPOZORILO Pred uporabo vedno preverite povr i...

Страница 52: ...nsitsen kontrollera barnets vikt Barnsitsen ska under inga omst ndigheter anv ndas till att skjutsa ett barn vars vikt verskrider maxgr nsen Kontrollera regelbundet att barnets vikt och h jd inte vers...

Страница 53: ...nd inte cykelsitsen om n gon av dess delar r trasig eller uppvisar materialf rs mringar VARNING Kontrollera alltid cykelsitsens temperatur f re anv ndning VARNING Kontrollera alltid att barnets huvud...

Страница 54: ...54 Bobike Classic Junior Plus TH 35 1 10 6 28 40 26 27 5 28 16 6 EN 1078...

Страница 55: ...55 Bobike 35 77 16 BOBIKE www bobike com 2 www bobike com 1 www bobike com 2 Bobike E O F ___________________ ___________________ Bobike...

Страница 56: ...56 Bobike Classic Junior Plus UK 35 110 6 28 40 26 27 5 28 16 9 EN 1078...

Страница 57: ...57 Bobike 35 77 16 Bobike www bobike com 2 www bobike com 1 www bobike com Bobike 2 E O F ___________________ ___________________ Bobike...

Страница 58: ...58 Bobike Classic Junior Plus ZH 35 1 10m 6 28 40 26 27 5 28 16 9 EN 1078...

Страница 59: ...59 Bobike 35 kg 77 16 lb Bobike www bobike com 2 www bobike com 1 www bobike com 1 2 Bobike E O F ___________________ ___________________...

Страница 60: ...i potpis Bobike prodava a Kopija ra una HU A Bobike forgalmaz j nak pecs tje s al r sa A blokk m solata IT Timbro e firma del fornitore Bobike Copia della ricevuta JP Bobike LT Bobike pardav jo antspa...

Отзывы: