background image

EsPAñOl

15

Calibre mínimo de conjuntos de cables

Voltios

longitud total del cable en pies 

(metros)

120 V

25 (7,6)

50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7)

240 V

50 (15,2) 100 (30,5) 200 (61,0) 300 (91,4)

Amperaje 

nominal

AWg

Más de no 

Más de

0

6

18

16

16

14

6

10

18

16

14

12

10

12

16

16

14

12

12

16

14

12

No recomendado

•  Lea atentamente la totalidad de este manual antes de 

utilizar el artefacto.

•  El uso previsto se describe en este manual. El uso de 

cualquier accesorio o aditamento, o la realización de 
cualquier operación con este artefacto que no sean los 
recomendados en este manual de instrucciones puede 
presentar un riesgo de lesiones personales.

•  Conserve este manual para futuras consultas.

USO DEL ARTEFACTO

•  No dirija el vapor hacia personas, animales, artefactos 

eléctricos o tomacorrientes.

•  No lo exponga a la lluvia.
•  No sumerja el artefacto en agua.
•  No deje el artefacto sin supervisión. Mantenga a los niños 

alejados de la unidad mientras esté en uso.

•  No deje el artefacto conectado a un tomacorriente cuando 

no esté en uso.

•  Nunca tire del cable de alimentación para desconectar el 

artefacto del receptáculo. Mantenga el cable del artefacto 
alejado del calor, el aceite y los bordes afilados.

•  No manipule el limpiador de vapor con las manos mojadas.
•  No lo arrastre ni transporte por el cable, no utilice el cable 

como un mango, no cierre una puerta apretando el cable, 
no tire del cable cerca de esquinas filosas ni exponga el cable 
a superficies calientes.

•  No lo utilice en un espacio cerrado lleno de vapores emitidos 

por solventes para pintura a base de aceite, algunas 
sustancias para tratamiento antipolilla, polvo inflamable u 
otros vapores explosivos o tóxicos.

•  No lo utilice sobre cuero, muebles o pisos lustrados con cera, 

telas sintéticas, terciopelo u otros materiales delicados y 
sensibles al vapor. 

•  No lo use en superficies de piso duras no selladas o 

superficies pintadas Tampoco, en superficies que se han 
tratado con cera o en algunos pisos que no requieren cera, 
la acción del calor y el vapor puede eliminar el brillo. Siempre 
se recomienda hacer una prueba en un área aislada de la 
superficie a limpiar antes de proceder. Le recomendamos 
también que revise las instrucciones de uso y cuidado del 
fabricante del piso. 

•  Nunca aplique productos decapantes, aromáticos, 

alcohólicos o detergentes en el trapeador de vapor, ya que 
esto podría dañarlo o hacer que su uso sea peligroso.

•  Si el interruptor automático se activa mientras utiliza 

la función de vapor, suspenda el uso del producto 
inmediatamente y comuníquese con el centro de atención al 
cliente. (Tenga en cuenta el riesgo de descargas eléctricas).

•  El artefacto emite vapor muy caliente para higienizar el 

área de uso. Esto significa que el cabezal de vapor y las 
almohadillas de limpieza se calientan mucho durante el uso.

•  Lleve siempre calzado adecuado cuando use el limpiador 

de vapor y al cambiar los accesorios del mismo. No lleve 
zapatillas o calzado con los dedos descubiertos.

•  Es posible que escape vapor del artefacto durante el uso.
•  Se debe tener cuidado al utilizar este artefacto. NO toque 

ninguna pieza que tal vez se caliente durante el uso.

DESPUÉS DEL USO

•  Desenchufe el artefacto y déjelo enfriar sobre la estera de 

apoyo antes de limpiarlo.

•  Cuando no esté en uso, el artefacto debe guardarse en un 

lugar seco.

•  Los niños no deben tener acceso a los artefactos guardados.

INSPECCIÓN Y REPARACIONES

•  Desenchufe el artefacto y déjelo enfriar sobre la estera de apoyo 

antes de realizar cualquier mantenimiento o reparación.

•  Antes del uso, revise si el artefacto presenta piezas dañadas 

o defectuosas. Verifique si hay piezas rotas, interruptores 
dañados y cualquier otra condición que puedan afectar 
su funcionamiento.

•  Revise periódicamente si el cable de alimentación presenta daños.
•  No utilice el artefacto si alguna pieza está dañada 

o defectuosa.

•  Haga que un agente de reparaciones autorizado repare o 

reemplace toda pieza dañada o defectuosa.

•  Nunca intente retirar o remplazar ninguna pieza, salvo las 

especificadas en este manual.

SEGURIDAD DE LOS DEMÁS

•  Este artefacto no está diseñado para ser utilizado por 

personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, 
sensoriales o mentales limitadas, o que carezcan de 
experiencia y conocimientos, salvo que una persona 
encargada de su seguridad les haya supervisado o instruido 
sobre el uso del artefacto.

•  Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no 

jueguen con el artefacto.

Riesgos Residuales

Al utilizar la herramienta, pueden presentarse riesgos residuales 
adicionales, que tal vez no estén incluidos en las presentes 
advertencias de seguridad. Estos riesgos puede deberse al uso 
indebido, al uso prolongado, etc. Aún con la aplicación de las 
normas de seguridad correspondientes y la implementación de 
los dispositivos de seguridad, existen ciertos riesgos residuales 
que no se pueden evitar. Estos incluyen:
•  Lesiones provocadas al tocar cualquiera de las piezas móviles.
•  Lesiones provocadas al tocar cualquiera de las piezas calientes.
•  Lesiones provocadas al cambiar cualquier pieza o accesorio.

Содержание BDH1715SMAPB

Страница 1: ...ason à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES STEAM MOP BALAI À VAPEUR TRAPEADOR DE VAPOR BDH1715SMAPB ...

Страница 2: ...r pour enregistrer votre nouveau produit Visite www BlackandDecker com NewOwner para registrar su nuevo producto Thank you for choosing BLACK DECKER If you have a question or experience a problem with your BLACK DECKER purchase go to http www blackanddecker com instantanswers If you can t find the answer or do not have access to the Internet call 1 800 544 6986 from 8 a m to 5 p m EST Mon Fri to s...

Страница 3: ...gado 2 Botón de operación de vapor 3 Tanque de agua removible 4 Manija 5 Cabeza de vapor 6 Cabeza Lift Reach 7 Almohadilla de limpieza de cabeza de vapor 8 Almohadilla de limpieza de cabeza Lift Reach 9 Gancho de cable inferior 10 Gancho giratorio de cable superior 11 Agarre 12 Lengüeta de desinstalación de cabeza de vapor Components 1 On off switch 2 Steam operate button 3 Removable water tank 4 ...

Страница 4: ...Fig B Fig C Fig D Fig E Fig F Fig G 7 6 5 12 3 3 13 14 ...

Страница 5: ...e risk of fire electric shock personal injury and material damage READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS POLARIZED PLUGS To reduce the risk of electric shock this equipment has a polarized plug one blade is wider than the other This equipment must be used with a suitable polarized 2 wire or 3 wire extension cord Polarized connections will fit together only one way Make s...

Страница 6: ...n should not have access to stored appliances INSPECTION AND REPAIRS Unplug the appliance and allow to cool down before performing any maintenance or repairs Before use check the appliance for damaged or defective parts Check for breakage of parts damage to switches and any other conditions that may affect its operation Regularly check the power cord for damage Do not use the appliance if any part...

Страница 7: ... run time of 90 seconds NOTICE Do not use on any unsealed hard floor surfaces Additionally on surfaces that have been treated with wax or some no wax floors the sheen may be removed by the heat and steam action It is always recommended to test an isolated area of the surface to be cleaned before proceeding We also recommend that you check the use and care instructions from the floor manufacturer N...

Страница 8: ...e surface to thoroughly steam clean each section 8 When you have finished using the steam mop return the handle 4 to the upright position making sure that it is supported and turn it OFF 9 Wait until the steam mop cools down approximately five minutes NOTICE It is important to monitor the water level in the water tank 3 To refill the water tank and continue to sanitize clean stand the mop upright ...

Страница 9: ...antees express or implied are hereby disclaimed LATIN AMERICA This warranty does not apply to products sold in Latin America For products sold in Latin America check country specific warranty information contained in the packaging call the local company or see the website for such information Imported by Black Decker U S Inc 701 E Joppa Rd Towson MD 21286 BlackandDecker com 1 800 544 6986 Register...

Страница 10: ... de chocs électriques ne pas tenter de le réparer ou le démonter Le ramener auprès d un technicien qualifié pour le faire examiner et réparer L assembler ou le réparer de façon incorrecte pose des risques d incendie de chocs électriques ou de dommages corporels à l individu utilisant l appareil 9 Faire extrêmement attention lorsqu un appareil est utilisé par des enfants ou à proximité d enfants Ne...

Страница 11: ... à l utilisation Si le disjoncteur s active durant l utilisation de la fonction vapeur cesser d utiliser le produit immédiatement et communiquer avec le centre de soutien à la clientèle Attention au risque de décharge électrique L appareilémetunevapeurtrèschaudepourdésinfecter l endroitutilisé Celasignifiequelatêteàvapeuretlestampons nettoyantsdeviennenttrèschaudsdurantl utilisation Porter systéma...

Страница 12: ...s chaussures adéquates au moment de changer le tampon nettoyant du balai à vapeur Ne pas porter des pantoufles ou des chaussures à bout ouvert 1 Remettre le manche 4 à la verticale puis éteindre le balai à vapeur en le mettant sur la position ARRÊT 2 Laisser refroidir le balai à vapeur environ cinq minutes 3 Soulever le balai à vapeur du tampon nettoyant en le retirant des attaches Velcro AVERTISS...

Страница 13: ...age de la tête Lift Reach 1 Remettez le tube de la poignée 4 en position verticale et ÉTEIGNEZ le balai à vapeur 2 Attendez qu il refroidisse environ cinq minutes 3 Placez l avant de votre chaussure sur la languette de retrait du tampon nettoyeur sur la tête Lift ReachMC et appuyez fermement dessus 4 Soulevez la tête Lift ReachMC 6 pour la sortir du tampon nettoyeur 5 Placez la pointe de la tête L...

Страница 14: ...rise murale électrique 3 Attendez que le balai à vapeur refroidisse environ 15 minutes 4 Videz le réservoir d eau 5 Retirez le tampon nettoyeur 7 et lavez le pour la prochaine utilisation 6 Accrochez le cordon d alimentation autour des crochets de cordon 9 et 10 7 Un support d accrochage 14 est intégré à l arrière de la poignée 11 et permet de suspendre le balai à vapeur à une vis murale adaptée V...

Страница 15: ... d une province ou d un état à l autre Pour toute question veuillez communiquer avec le directeur d un centre de service de BLACK DECKER L outil acheté n est pas prévu pour usage commercial conséquemment un tel usage annulera sa garantie Les présentes constituent un désistement à toute garantie expresse ou implicite d autres sources AMÉRIQUE LATINE La présente garantie ne s applique pas aux produi...

Страница 16: ... advertencias de seguridad y todas las instrucciones El incumplimiento de cualquiera de las advertencias e instrucciones indicadas a continuación puede provocar una descarga eléctrica un incendio y o lesiones graves ADVERTENCIA Al utilizar artefactos eléctricos siempre se deben tomar precauciones básicas de seguridad incluidas las siguientes para reducir el riesgo de incendios descargas eléctricas...

Страница 17: ...uptor automático se activa mientras utiliza la función de vapor suspenda el uso del producto inmediatamente y comuníquese con el centro de atención al cliente Tenga en cuenta el riesgo de descargas eléctricas El artefacto emite vapor muy caliente para higienizar el área de uso Esto significa que el cabezal de vapor y las almohadillas de limpieza se calientan mucho durante el uso Lleve siempre calz...

Страница 18: ... Limpieza ADVERTENCIA Siempre use zapatos adecuados al cambiar la almohadilla de limpieza en su limpiadora de vapor No use pantuflas ni calzado de punta abierta 1 Regrese el mango 4 a la posición vertical y APAGUE la limpiadora a vapor 2 Espere hasta que la limpiadora a vapor se enfríe aproximadamente 5 minutos 3 Levante la limpiadora a vapor para retirarla de la almohadilla de limpieza liberándol...

Страница 19: ...e la cabeza de vapor 5 5 Coloque una almohadilla de limpieza de la cabeza Lift Reach 8 en el piso con el lado del gancho y bucle hacia arriba 6 Presione la cabeza Lift Reach hacia abajo sobre la almohadilla de limpieza 8 Ahora está listo para limpiar a vapor y desinfectar su piso Para Volver a Colocar la Cabeza Lift Reach 1 Regrese el tubo de la manija 4 a la posición vertical y coloque el trapead...

Страница 20: ...está parado y asegúrese de que la trapeador a vapor esté APAGADA cuando no esté en uso Después del Uso Fig A G 1 Presione el botón de operación de vapor 2 en APAGADO y después presione el interruptor ON OFF 1 a APAGADO 2 Desconecte el trapeador de vapor del tomacorriente eléctrico 3 Espere hasta que el trapeador a vapor se enfríe aproximadamente 15 min 4 Vacíe el tanque de agua 5 Retire la almohad...

Страница 21: ...ede tener otros derechos que varían de estado a estado o de una provincia a otra Si tiene cualquier pregunta póngase en contacto con el gerente de su Centro de Servicio BLACK DECKER más cercano Este producto no está diseñado para uso comercial y de forma correspondiente tal uso comercial de este producto anulará la garantía Se renuncia a todas las demás garantías expresas o implícitas por medio de...

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ...ajara Jalisco Tel 01 33 38 25 69 78 Herramientas y Equipos Profesionales Av Colón 2915 Ote Col Francisco I Madero Monterrey Nvo León Tel 01 81 83 54 60 06 Htas Portátiles de Chihuahua S A de C V Av Universidad No 2903 Col Fracc Universidad Chihuahua Chihuahua Tel 01 614 413 64 04 Fernando González Armenta Bolivia No 605 Col Felipe Carrillo Puerto Cd Madero Tamaulipas Tel 01 833 221 34 50 Perfiles ...

Отзывы: