background image

FRAnçAis

11

AVIS :

 ne jamais laisser le balai à vapeur au même 

endroit sur toute surface pendant un certain temps. Ne 
pas entreposer avec un tampon humide, car cela peut 
endommager votre plancher. Placez toujours le balai 
à vapeur avec le tube de la poignée 

 4 

 en position 

verticale lorsqu’il est immobile et assurez-vous que le 
balai EST ÉTEINT et débranché lorsqu’il n’est pas utilisé.

AVIS :

 videz toujours le réservoir d’eau 

après l’utilisation.

Mettre en marche et éteindre (Fig. A)

REMARQUE :

 le balai à vapeur prend environ 30 secondes 

à chauffer.

1.  Pour mettre l’appareil en MARCHE, appuyez sur le 

bouton Marche/Arrêt 

 1 

2.  Appuyez sur le bouton de fonctionnement de 

la vapeur 

 2 

. Cela activera la pompe et l’appareil 

commencera à produire de la vapeur.

3.  Pour arrêter la génération de vapeur, appuyez une 

deuxième fois sur le bouton de fonctionnement de la 
vapeur 

 2 

. Cela permettra de maintenir l’alimentation de 

la chaudière pour un démarrage plus rapide.

4.  Pour ÉTEINDRE l’appareil, appuyez sur le bouton 

Marche/Arrêt 

 1 

.

AVIS :

 ne jamais laisser le balai à vapeur au même 

endroit sur toute surface pendant un certain temps. 
Placez toujours le balai à vapeur avec le tube de la 
poignée 

 4 

 soutenu en position verticale lorsqu’il 

est immobile et assurez-vous que le balai est éteint 
lorsqu’il n’est pas utilisé.

AVIS :

 videz toujours le balai à vapeur 

après l’utilisation.

REMARQUE

 : Lorsque vous remplissez pour la première fois 

ou lorsque l’appareil est à sec, cela peut prendre jusqu’à 45 
secondes pour produire de la vapeur.

Tête Lift+Reach

MC

 (Fig. F)

Ce balai à vapeur comporte une tête Lift+Reach

MC

 intégrée 

qui permet d’atteindre les recoins et les espaces étroits.

 

ATTENTION 

: portez toujours des chaussures 

appropriées lorsque vous changez le tampon 
nettoyeur sur le balai à vapeur. Ne portez pas des 
pantoufles ou des chaussures ouvertes.

Accès à la tête Lift+Reach

1.  Remettez la poignée en position verticale et ÉTEIGNEZ 

le balai à vapeur.

2.  Attendez qu’il refroidisse (environ cinq minutes).
3.  Placez l’avant de votre chaussure sur la languette 

de retrait de la tête de vapeur 

 12 

 et appuyez 

doucement dessus.

4.  Soulevez la tête Lift+Reach

MC

 de la tête de vapeur 

 5 

.

5.  Placez le tampon nettoyeur Lift+Reach

MC

 

 8 

 sur le 

plancher avec le côté « boucles » vers le haut.

6.  Appuyez légèrement la tête Lift+Reach

MC

 sur le tampon 

nettoyeur 

 8 

. Vous êtes maintenant prêt à nettoyer à la 

vapeur et à désinfecter votre plancher.

Remontage de la tête Lift+Reach

1.  Remettez le tube de la poignée 

 4 

 en position verticale 

et ÉTEIGNEZ le balai à vapeur.

2.  Attendez qu’il refroidisse (environ cinq minutes).
3.  Placez l’avant de votre chaussure sur la languette de 

retrait du tampon nettoyeur, sur la tête Lift+Reach

MC

 et 

appuyez fermement dessus.

4.  Soulevez la tête Lift+Reach

MC

 

 6 

 pour la sortir du 

tampon nettoyeur.

5.  Placez la pointe de la tête Lift+Reach

MC

 dans la tête de 

vapeur 

 5 

 et poussez vers le bas. Assurez-vous qu’elle est 

verrouillée en place en tirant légèrement sur la poignée.

AVIS :

 ne pas entreposer avec un tampon humide, car 

cela peut endommager votre plancher. Placez toujours 
le balai à vapeur par la poignée 

 4 

 en position 

verticale lorsqu’il est immobile et assurez-vous que le 
balai est éteint lorsqu’il n’est pas utilisé.

Conseils pour résultats optimums

 

AVERTISSEMENT :

 Il est important de surveiller le 

niveau de l’eau dans le réservoir d’eau. Pour remplir le 
réservoir d’eau et continuer de désinfecter/nettoyer, 
consultez la section

 Remplir le réservoir d’eau

.

AVIS : 

ne jamais laisser le balai à vapeur au même 

endroit sur toute surface pendant un certain temps. Ne 
pas entreposer avec un tampon humide, car cela peut 
endommager votre plancher. Placez toujours le balai 
à vapeur avec le tube de la poignée 

 4 

 en position 

verticale lorsqu’il est immobile et assurez-vous que le 
balai est éteint lorsqu’il n’est pas utilisé.

•  Videz ou essuyez toujours le plancher avant 

d’utiliser le balai à vapeur.

•  La façon la plus facile d’utiliser le balai à vapeur est 

d’incliner la poignée à un angle de 45˚ et de nettoyer 
lentement en couvrant une petite zone à la fois.

•  Ne pas utiliser de nettoyants chimiques avec 

votre balai à vapeur.

 Pour enlever des taches 

tenaces des planchers de vinyle ou de linoléum, vous 
pouvez les traiter au préalable avec un détergent doux 
et un peu d’eau avant d’utiliser le balai à vapeur.

Nettoyage à la vapeur

1.  Placez un tampon nettoyeur 

 7 

 sur le plancher avec le 

côté « boucle » vers le haut.

2.  Enfoncez légèrement le balai à vapeur sur le tampon 

nettoyeur 

 7 

.

3.  Branchez le balai à vapeur dans une prise murale.
4.  Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt 

 1 

. Le balai à 

vapeur prend environ 15 à 30 secondes à chauffer.

5.  Appuyez sur le bouton de fonctionnement de la 

vapeur 

 2 

. Après quelques secondes, la vapeur 

commencera à sortir de la tête à vapeur.

REMARQUE : 

si le système est à sec, cela prend jusqu’à 45 

secondes pour amorcer la première utilisation du système.

6.  La vapeur prend quelques secondes à pénétrer le 

tampon nettoyeur. Le balai à vapeur glissera maintenant 
facilement sur la surface à être désinfectée/nettoyée.

Содержание BDH1715SMAPB

Страница 1: ...ason à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES STEAM MOP BALAI À VAPEUR TRAPEADOR DE VAPOR BDH1715SMAPB ...

Страница 2: ...r pour enregistrer votre nouveau produit Visite www BlackandDecker com NewOwner para registrar su nuevo producto Thank you for choosing BLACK DECKER If you have a question or experience a problem with your BLACK DECKER purchase go to http www blackanddecker com instantanswers If you can t find the answer or do not have access to the Internet call 1 800 544 6986 from 8 a m to 5 p m EST Mon Fri to s...

Страница 3: ...gado 2 Botón de operación de vapor 3 Tanque de agua removible 4 Manija 5 Cabeza de vapor 6 Cabeza Lift Reach 7 Almohadilla de limpieza de cabeza de vapor 8 Almohadilla de limpieza de cabeza Lift Reach 9 Gancho de cable inferior 10 Gancho giratorio de cable superior 11 Agarre 12 Lengüeta de desinstalación de cabeza de vapor Components 1 On off switch 2 Steam operate button 3 Removable water tank 4 ...

Страница 4: ...Fig B Fig C Fig D Fig E Fig F Fig G 7 6 5 12 3 3 13 14 ...

Страница 5: ...e risk of fire electric shock personal injury and material damage READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS POLARIZED PLUGS To reduce the risk of electric shock this equipment has a polarized plug one blade is wider than the other This equipment must be used with a suitable polarized 2 wire or 3 wire extension cord Polarized connections will fit together only one way Make s...

Страница 6: ...n should not have access to stored appliances INSPECTION AND REPAIRS Unplug the appliance and allow to cool down before performing any maintenance or repairs Before use check the appliance for damaged or defective parts Check for breakage of parts damage to switches and any other conditions that may affect its operation Regularly check the power cord for damage Do not use the appliance if any part...

Страница 7: ... run time of 90 seconds NOTICE Do not use on any unsealed hard floor surfaces Additionally on surfaces that have been treated with wax or some no wax floors the sheen may be removed by the heat and steam action It is always recommended to test an isolated area of the surface to be cleaned before proceeding We also recommend that you check the use and care instructions from the floor manufacturer N...

Страница 8: ...e surface to thoroughly steam clean each section 8 When you have finished using the steam mop return the handle 4 to the upright position making sure that it is supported and turn it OFF 9 Wait until the steam mop cools down approximately five minutes NOTICE It is important to monitor the water level in the water tank 3 To refill the water tank and continue to sanitize clean stand the mop upright ...

Страница 9: ...antees express or implied are hereby disclaimed LATIN AMERICA This warranty does not apply to products sold in Latin America For products sold in Latin America check country specific warranty information contained in the packaging call the local company or see the website for such information Imported by Black Decker U S Inc 701 E Joppa Rd Towson MD 21286 BlackandDecker com 1 800 544 6986 Register...

Страница 10: ... de chocs électriques ne pas tenter de le réparer ou le démonter Le ramener auprès d un technicien qualifié pour le faire examiner et réparer L assembler ou le réparer de façon incorrecte pose des risques d incendie de chocs électriques ou de dommages corporels à l individu utilisant l appareil 9 Faire extrêmement attention lorsqu un appareil est utilisé par des enfants ou à proximité d enfants Ne...

Страница 11: ... à l utilisation Si le disjoncteur s active durant l utilisation de la fonction vapeur cesser d utiliser le produit immédiatement et communiquer avec le centre de soutien à la clientèle Attention au risque de décharge électrique L appareilémetunevapeurtrèschaudepourdésinfecter l endroitutilisé Celasignifiequelatêteàvapeuretlestampons nettoyantsdeviennenttrèschaudsdurantl utilisation Porter systéma...

Страница 12: ...s chaussures adéquates au moment de changer le tampon nettoyant du balai à vapeur Ne pas porter des pantoufles ou des chaussures à bout ouvert 1 Remettre le manche 4 à la verticale puis éteindre le balai à vapeur en le mettant sur la position ARRÊT 2 Laisser refroidir le balai à vapeur environ cinq minutes 3 Soulever le balai à vapeur du tampon nettoyant en le retirant des attaches Velcro AVERTISS...

Страница 13: ...age de la tête Lift Reach 1 Remettez le tube de la poignée 4 en position verticale et ÉTEIGNEZ le balai à vapeur 2 Attendez qu il refroidisse environ cinq minutes 3 Placez l avant de votre chaussure sur la languette de retrait du tampon nettoyeur sur la tête Lift ReachMC et appuyez fermement dessus 4 Soulevez la tête Lift ReachMC 6 pour la sortir du tampon nettoyeur 5 Placez la pointe de la tête L...

Страница 14: ...rise murale électrique 3 Attendez que le balai à vapeur refroidisse environ 15 minutes 4 Videz le réservoir d eau 5 Retirez le tampon nettoyeur 7 et lavez le pour la prochaine utilisation 6 Accrochez le cordon d alimentation autour des crochets de cordon 9 et 10 7 Un support d accrochage 14 est intégré à l arrière de la poignée 11 et permet de suspendre le balai à vapeur à une vis murale adaptée V...

Страница 15: ... d une province ou d un état à l autre Pour toute question veuillez communiquer avec le directeur d un centre de service de BLACK DECKER L outil acheté n est pas prévu pour usage commercial conséquemment un tel usage annulera sa garantie Les présentes constituent un désistement à toute garantie expresse ou implicite d autres sources AMÉRIQUE LATINE La présente garantie ne s applique pas aux produi...

Страница 16: ... advertencias de seguridad y todas las instrucciones El incumplimiento de cualquiera de las advertencias e instrucciones indicadas a continuación puede provocar una descarga eléctrica un incendio y o lesiones graves ADVERTENCIA Al utilizar artefactos eléctricos siempre se deben tomar precauciones básicas de seguridad incluidas las siguientes para reducir el riesgo de incendios descargas eléctricas...

Страница 17: ...uptor automático se activa mientras utiliza la función de vapor suspenda el uso del producto inmediatamente y comuníquese con el centro de atención al cliente Tenga en cuenta el riesgo de descargas eléctricas El artefacto emite vapor muy caliente para higienizar el área de uso Esto significa que el cabezal de vapor y las almohadillas de limpieza se calientan mucho durante el uso Lleve siempre calz...

Страница 18: ... Limpieza ADVERTENCIA Siempre use zapatos adecuados al cambiar la almohadilla de limpieza en su limpiadora de vapor No use pantuflas ni calzado de punta abierta 1 Regrese el mango 4 a la posición vertical y APAGUE la limpiadora a vapor 2 Espere hasta que la limpiadora a vapor se enfríe aproximadamente 5 minutos 3 Levante la limpiadora a vapor para retirarla de la almohadilla de limpieza liberándol...

Страница 19: ...e la cabeza de vapor 5 5 Coloque una almohadilla de limpieza de la cabeza Lift Reach 8 en el piso con el lado del gancho y bucle hacia arriba 6 Presione la cabeza Lift Reach hacia abajo sobre la almohadilla de limpieza 8 Ahora está listo para limpiar a vapor y desinfectar su piso Para Volver a Colocar la Cabeza Lift Reach 1 Regrese el tubo de la manija 4 a la posición vertical y coloque el trapead...

Страница 20: ...está parado y asegúrese de que la trapeador a vapor esté APAGADA cuando no esté en uso Después del Uso Fig A G 1 Presione el botón de operación de vapor 2 en APAGADO y después presione el interruptor ON OFF 1 a APAGADO 2 Desconecte el trapeador de vapor del tomacorriente eléctrico 3 Espere hasta que el trapeador a vapor se enfríe aproximadamente 15 min 4 Vacíe el tanque de agua 5 Retire la almohad...

Страница 21: ...ede tener otros derechos que varían de estado a estado o de una provincia a otra Si tiene cualquier pregunta póngase en contacto con el gerente de su Centro de Servicio BLACK DECKER más cercano Este producto no está diseñado para uso comercial y de forma correspondiente tal uso comercial de este producto anulará la garantía Se renuncia a todas las demás garantías expresas o implícitas por medio de...

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ...ajara Jalisco Tel 01 33 38 25 69 78 Herramientas y Equipos Profesionales Av Colón 2915 Ote Col Francisco I Madero Monterrey Nvo León Tel 01 81 83 54 60 06 Htas Portátiles de Chihuahua S A de C V Av Universidad No 2903 Col Fracc Universidad Chihuahua Chihuahua Tel 01 614 413 64 04 Fernando González Armenta Bolivia No 605 Col Felipe Carrillo Puerto Cd Madero Tamaulipas Tel 01 833 221 34 50 Perfiles ...

Отзывы: