background image

10. Bewegen Sie den Wassertank nach dem

Befüllen NICHT auf dem Sockel des
Luftbefeuchters hin und her. Dies kann dazu
führen, dass der Luftbefeuchter Aussetzer
hat oder gar keinen Dampf mehr ausstößt.
Entfernen Sie in diesem Fall einfach das
überschüssige Wasser aus dem Sockel des
Luftbefeuchters.

WICHTIG:

Wenn Sie den Luftbefeuchter zwei

oder mehr Tage lang nicht benötigen, sorgen
Sie dafür, dass weder im Tank noch im Sockel
Wasserreste bleiben, um die Vermehrung von
Bakterien im abgestandenen Wasser zu
vermeiden.

PFLEGE UND REINIGUNG

Luftbefeuchter sorgen für ein angenehmes
Raumklima, indem sie der trockenen, aufgeheizten
Raumluft Luft Feuchtigkeit zusetzen. Befolgen
Sie sorgfältig alle Anweisungen, insbesondere
die Hinweise zu Betrieb, Pflege und Wartung,
um den größtmöglichen Nutzen aus Ihrem
Luftbefeuchter zu ziehen und einen nicht
bestimmungsgemäßen Gebrauch zu vermeiden.

Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam,
dass es sich um ein Elektrogerät handelt, das
nicht unbeaufsichtigt betrieben werden sollte.
Für die Gewährleistung eines einwandfreien,
gesunden und geruchsfreien Betriebs ist es
wichtig, dass Sie den Luftbefeuchter je nach
Wasserbeschaffenheit alle ein bis zwei Wochen
reinigen. Die Wasserqualität kann sehr
unterschiedlich sein und unter gewissen
Umständen nicht nur mineralische Ablagerungen
(Kesselstein) sondern auch die Ansiedlung von
Mikroorganismen im Wassertank fördern.

Beachten Sie vor dem Reinigen
folgende Hinweise:

• 

Verwenden Sie GRUNDSÄTZLICH KEINE
Seife, Haushaltsreiniger, Scheuermittel,
Glasreiniger, Möbelpolitur und auch kein
Benzin oder kochendes Wasser, um den
Ultraschall-Luftbefeuchter oder Teile davon
zu reinigen. Diese können die
ordnungsgemäße Funktion des Geräts
beeinträchtigen und sich negativ auf das
optische Erscheinungsbild auswirken.

PROBLEM

URSACHE LÖSUNG

Die Betriebsleuchte
leuchtet nicht.

Der Luftbefeuchter ist nicht
eingesteckt oder der
Verdampfungsstärkeregler ist
auf AUS (

) eingestellt.

Schließen Sie das Netzkabel an eine
Steckdose an oder drehen Sie den
Verdampfungsstärkeregler im Uhrzeigersinn.

Kein Wasser im Tank.
Verdampfungsstärkeregler ist
auf Aus (

) eingestellt.

Füllen Sie Wasser in den Tank. Drehen
Sie den Verdampfungsstärkeregler im
Uhrzeigersinn.

Der Dampf riecht
unangenehm.

Das Gerät ist neu oder das
Wasser ist nicht sauber.

Öffnen Sie den Wassertank und lassen
Sie das Gerät 12 Stunden lang an einem
kühlen Ort stehen. Waschen Sie den Tank
aus oder wechseln Sie das Wasser.

Die Betriebsleuchte
leuchtet, es wird
jedoch kein Dampf
ausgestoßen.

Der Wasserfüllstand ist zu
hoch.

Gießen Sie etwas Wasser aus dem Tank
ab und setzen Sie ihn dann wieder auf
den Sockel.

Es wird nur wenig
Dampf ausgestoßen.

Kesselstein am Messumformer,
das Wasser ist verschmutzt
oder wurde eine Zeit lang nicht
gewechselt.

Ziehen Sie den Netzstecker. Reinigen 
Sie den Bereich um den Messumformer
vorsichtig mit einer weichen Bürste.
Wischen Sie die Oberflächen ab.

FEHLERBEHEBUNG

10

Reinigen Sie den Messumformer vorsichtig
mit einem feuchten Wattebausch.

Kesselstein auf dem
Messumformer.

Befeuchtung ist zu niedrig
eingestellt.

Wählen Sie eine Befeuchtungseinstellung
zwischen MIN (

) und MAX (

) aus.

Erhöhen Sie die Feuchtigkeitsgrad, indem
Sie den Befeuchtungsregler von MIN (

)

auf MAX (

) stellen.

Befeuchtung ist zu niedrig
eingestellt.

• 

Füllen Sie kein Wasser direkt in die
Dampfaustrittsdüse ein.

• 

Ziehen Sie den Netzstecker des
Luftbefeuchters, wenn er eine Zeit
lang nicht verwendet wird.

• 

Gießen Sie kein Wasser in die
Dampfaustrittsdüse, solange der
Netzstecker eingesteckt ist.

• 

Bei vollem Wassertank kann der
Luftbefeuchter 8 - 10 Stunden lang
ohne Nachfüllen betrieben werden.
HINWEIS: Wie stark das Gerät die Luft
befeuchtet, hängt ganz von der
Luftfeuchtigkeit und Temperatur des
Raumes ab.

• 

Bei Beschädigungen des Netzkabels ist
dieses vom Hersteller, seinem Kundendienst
oder einer entsprechend qualifizierten
Person auszutauschen.

• 

Den Luftbefeuchter immer auf einer festen,
ebenen Fläche aufstellen. Wir raten, eine
wasserdichte Matte oder Schutzunterlage
unter den Luftbefeuchter zu legen. Das Gerät
NIEMALS auf einen Teppich bzw.
Auslegeware oder einen Fußbodenbelag
stellen, der durch Wasser oder Feuchtigkeit
beschädigt werden könnte.

• 

Das Gerät auf keinen Fall so aufstellen, dass
der Feuchtigkeitsausgang sich direkt
gegenüber einer Wand befindet. Feuchtigkeit
kann zu Schäden führen, insbesondere an
Tapeten.

• 

Das Gerät NIEMALS neigen, umstellen oder
leeren, während es in Betrieb ist. Den
Luftbefeuchter ausschalten und den Stecker
aus der Steckdose ziehen, bevor Sie den
Wassertank entnehmen oder das Gerät
umstellen. Den Wassertank NIEMALS
innerhalb der ersten 15 Minuten nach dem
Ausschalten und Herausziehen des Steckers
herausnehmen. Dies kann zu schweren
Verletzungen führen.

• 

Herrscht in einem Raum übermäßige
Feuchtigkeit, kann dies zum Beschlagen der
Fenster und Kondensation an Möbeln führen.
Sollte dies passieren, ist der Luftbefeuchter
auszuschalten (O).

• 

Den Luftbefeuchter nicht in Bereichen
verwenden, in denen die Luftfeuchtigkeit 55
% übersteigt.

• 

Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund
ihrer physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder
Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät
sicher zu benutzen, sollten zu ihrer eigenen
Sicherheit dieses Gerät nicht ohne Aufsicht
oder Anweisung durch eine verantwortliche
Person benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.

VOR DER INBETRIEBNAHME

1.

Achten Sie darauf, dass der Netzstecker nicht
eingesteckt und der
Verdampfungsstärkeregler (C) auf AUS (

)

eingestellt ist.

2.

Platzieren Sie den Sockel (D) am
gewünschten Einsatzort des Geräts.
Nehmen Sie dann den Tank (E) vom Gerät
ab, um ihn mit Wasser zu befüllen (ohne
den Sockel zu bewegen).

3.

Nehmen Sie den Tankdeckel ab und füllen
Sie den Tank mit kaltem, frischem
Leitungswasser.

4.

Verschließen Sie den Tank wieder mit dem
Deckel.

5.

Setzen Sie den Wassertank (E) auf den
Sockel (D).

6.

Der Luftbefeuchter benötigt einen ebenen
Standort. Wenn Sie feststellen, dass das
Gerät nicht gerade steht, schalten Sie es
grundsätzlich ab, bevor Sie seine Position
verändern.

HINWEIS:

Das Wasser nicht direkt in den

Sockel (D) füllen.

INBETRIEBNAHME

1.

Schließen Sie das Netzkabel an eine
geeignete Steckdose an.

2.

Die Ein-Leuchtanzeige (B) leuchtet, wenn
das Gerät an das Stromnetz angeschlossen
und in Betrieb ist. Wenn das Gerät
ausgeschaltet ist oder wenn der Wassertank
leer ist, leuchtet die Ein-Leuchtanzeige nicht.

3.

Schalten Sie den Luftbefeuchter ein, indem
Sie den Verdampfungsstärkeregler (C) auf
maximale Leistung (

) stellen. Es dauert

einige Minuten, bis die volle
Wasserdampfstärke erreicht ist.

4.

Stellen Sie den Verdampfungsstärkeregler
durch Drehen auf die gewünschte
Dampfstärke ein.

5.

WICHTIG:

Wenn das Wasser zur Neige

geht, schaltet der Messumformer das Gerät
automatisch ab.

6.

Drehen Sie den Verdampfungsstärkeregler
gegen den Uhrzeigersinn auf AUS (

).

Ziehen Sie den Netzstecker.

7.

Leeren Sie vor dem erneuten Befüllen des
Tanks eventuelle Wasserreste aus, und
beachten Sie die Anweisungen zur Pflege
im täglichen Gebrauch.

8.

Befüllen Sie den Wassertank wieder mit
kaltem Leitungswasser und setzen Sie
ihn auf den Sockel.

9.

Schließen Sie das Netzkabel an die
Steckdose an und stellen Sie den
Verdampfungsstärkeregler durch Drehen
im Uhrzeigersinn auf den gewünschten
Feuchtigkeitsgrad ein.

11

BU3000-I_07MLM2.qxd  12/11/07  15:22  Page 13

Содержание BU3000

Страница 1: ...ne Customer Service Helpline 0800 052 3615 Holmes Products France 1015 Rue du Mar chal Juin Z I Vaux Le P nil 77000 Melun France Phone 33 1 64 10 45 80 Fax 33 1 64 10 02 32 FRANCE SERVICE CONSOMMATEUR...

Страница 2: ...d rinse the base and tank thoroughly to remove any sediment or dirt Wipe clean and dry with a clean cloth or paper towel 4 Refill the tank with cool tap water as instructed in Operating Instructions D...

Страница 3: ...r tout danger L utilisation d accessoires non recommand s ou non vendus par BionaireTM peut provoquer un incendie un choc lectrique ou des blessures N utilisez pas l appareil l ext rieur Ne laissez pa...

Страница 4: ...on de contr le de l humidit C la position High Haut Apr s quelques minutes la sortie d air humide atteindra son volume maximal La vapeur ne 6 7 sera peut tre pas visible imm diatement avec le r glage...

Страница 5: ...Bei Besch digungen des Netzkabels ist dieses von entsprechend qualifizierten Personen auszutauschen um Risiken zu vermeiden Stellen Sie den Luftbefeuchter nicht vor Luftaustritts ffnungen auf und hal...

Страница 6: ...lang ohne Nachf llen betrieben werden HINWEIS Wie stark das Ger t die Luft befeuchtet h ngt ganz von der Luftfeuchtigkeit und Temperatur des Raumes ab Bei Besch digungen des Netzkabels ist dieses vom...

Страница 7: ...n het vertrek 12 Verwenden Sie zur Entfernung mineralischer Ablagerungen im Wassertank KEINE spitzen scharfkantigen oder metallenen Gegenst nde Der Kontakt mit scharfkantigen Objekten kann zu Besch di...

Страница 8: ...ers kraanwater 4 Plaats het deksel terug 5 Plaats de watertank E op de voet D 6 Zorg dat de luchtbevochtiger horizontaal staat Als de luchtbevochtiger niet horizontaal staat moet u hem altijd uitzette...

Страница 9: ...tu 3 K ynnist ilmankostutin k nt m ll ilmankosteuden s t kytkin C asentoon suuri Laitteelta kest muutama minuutti saavuttaa suuri kosteusteho Huomaa ett alhaista asetusta k ytett ess h yry ei ehk ole...

Страница 10: ...1 2 A Vanndamp B Indikator for str m p C Kontrollbryter for luftfuktighet D Sokkel E Vanntank F B reh ndtak for tank G Tanklokk som skal fylles med vann 18 NORSK 4 S d h yryn m r k nt m ll kosteuden s...

Страница 11: ...kadet eller etter at apparatet har sviktet eller har blitt mistet i gulvet eller skadet p noen m te Hvis ledningen er skadet skal den skiftes ut av produsenten eller en servicerepresentant for unng en...

Страница 12: ...t rst mulig utbytte av luftfukteren og unng misbruk av apparatet f lg alle anvisninger n ye spesielt retningslinjene for drift stell og vedlikehold V r oppmerksom p at dette er et elektrisk apparat so...

Страница 13: ...vet i dette dokument Hvis det usandsynlige skulle ske i denne garantiperiode at apparatet ikke l ngere fungerer p grund af en design eller fabrikationsfejl bedes du returnere det til k bsstedet sammen...

Страница 14: ...utar att fungera p r tt s tt eller har tappats eller den skadats p n got s tt Om n tsladden eller kontakten skadats m ste den bytas ut av tillverkaren eller dess auktoriserade reparat r f r att undvik...

Страница 15: ...ra vattentanken E p basen D 6 Se till att luftfuktaren st r plant Om luftfuktaren inte st r plant ska du sl av str mmen innan du r ttar till den OBS Fyll inte p vatten direkt i basen D BRUKSANVISNING...

Страница 16: ...Retire la tapa del dep sito y ll nelo con agua fresca del grifo 4 Vuelva a colocar la tapa 5 Coloque el dep sito de agua E sobre la base D 6 Aseg rese de que el humidificador est nivelado Si no lo es...

Страница 17: ...do de manera espec fica las normas de funcionamiento cuidado y mantenimiento Tenga en cuenta que se trata de un aparato el ctrico y hay que vigilarlo cuando se utiliza Es importante limpiar el humidif...

Страница 18: ...etergentes abrasivos gasolina polidores de vidro ou de m veis ou gua a ferver para limpar qualquer componente do humidificador ultra s nico Esses produtos poder o interferir com o funcionamento adequa...

Страница 19: ...de concep o ou fabrico devolva o ao local da compra acompanhado do recibo e de uma c pia desta garantia Os direitos e benef cios adquiridos ao abrigo desta garantia complementam e n o afectam os seus...

Страница 20: ...e Off ruotandolo in senso antiorario e scollegare il cavo dall unit 7 Prima di riempire di nuovo il serbatoio vuotare l acqua residua e svolgere le operazioni di manutenzione quotidiana 8 Riempire il...

Страница 21: ...esclusi dalla presente garanzia Inoltre l uso normale compreso a titolo di esempio una lieve alterazione del colore sbiadimento e i graffi non sono coperti dalla presente garanzia I diritti spettante...

Страница 22: ...42 15 55 1 C off 2 D E 3 4 5 E D 6 D 1 2 B 3 C 4 5 6 off 7 8 9 10 43 20 1 Off 2 3 4 5 1 2 3 2 Holmes Products Europe Ltd Holmes Holmes Holmes Holmes BU3000 I_07MLM2 qxd 12 11 07 15 22 Page 45...

Страница 23: ...lyz kapcsol t az ramutat j r s val megegyez ir nyban A p ra rossz szag A g p j vagy a v z nem tiszta Nyissa fel a v ztart lyt s helyezze a k sz l ket h v s helyre 12 r ra Mossa ki a tankot vagy cser l...

Страница 24: ...is illetve kell tapasztalattal vagy ismerettel nem rendelkez szem lyek nem haszn lhatj k a k sz l ket fel gyelet n lk l vagy an lk l hogy a k sz l k helyes haszn lat ra a biztons guk rt felel s szem...

Страница 25: ...torem vlhkosti proti sm ru hodinov ch ru i ek do polohy Vyp a odpojte p stroj ze z suvky 7 P ed op tovn m napln n m n dr ky vypr zdn te ve kerou zbylou vodu a i te se pokyny v sekci Ka dodenn dr ba 8...

Страница 26: ...KLADOV N Pokud nehodl te p stroj del dobu pou vat nap klad v letn ch m s c ch je t eba db t n sleduj c ch pokyn aby se v p stroji nezkazila voda 1 Vypn te p stroj a odpojte jej od p vodu elektrick ene...

Страница 27: ...1 2 2 D 1 3 1 1 1 2 3 3 1 1 2 4 5 1 E 2 D 6 2 1 1 1 3 3 1 1 1 1 1 1 2 D 1 4 3 1 2 15 2 3 0 1 B 9 1 15 4 1 3 0 1 2 3 1 C 9 1 F 9 1 1 4 9 1 9 1 1 0 5 4 1 6 9 1 3 1 7 1 1 1 1 8 1 1 2 2 9 4 3 1 15 9 1 0 3...

Страница 28: ...elektrycznym lub obra eniami cia a Nie nale y eksploatowa urz dzenia na wolnym powietrzu Przew d nie powinien zwisa ze sto u lub blatu ani dotyka gor cych powierzchni takich jak np piec Nie wolno u yw...

Страница 29: ...eniem nale y zawsze wy czy zasilanie UWAGA Nie wlewa wody bezpo rednio na podstaw D INSTRUKCJA OBS UGI 1 Pod czy wtyczk do atwo dost pnego gniazda sieciowego 2 Po pod czeniu nawil acza do sieci elektr...

Страница 30: ...warancji uzupe niaj prawa okre lone w przepisach na kt re niniejsza gwarancja nie ma wp ywu Zmiany niniejszych warunk w mo e dokona tylko firma Holmes Products Europe Ltd Holmes Firma Holmes zobowi zu...

Отзывы: