background image

38

Controllare la tensione di esercizio indicata
sul retro dell'unità. Non utilizzare ad una
tensione superiore a quanto riportato.

Per evitare il rischio di elettrocuzione, non
accendere mai, né inserire/disinserire il cavo
dall'umidificatore se le mani sono bagnate.

Verificare che l'umidificatore poggi su una
superficie in piano. Se non è a livello,
spegnerlo prima di assestarlo.

Non smontare l'umidificatore mentre il cavo
di alimentazione è collegato, onde evitare
scosse elettriche.

Consultare le istruzioni per sostituire la presa
o il cavo.

Non utilizzare l'apparecchiatura se il cavo è
danneggiato, se è caduta o danneggiata.
Per evitare il rischio di elettrocuzione, non
smontare mai l'apparecchiatura. Portarla ad
un centro di riparazione qualificato per
l'esame e la riparazione. Un montaggio
scorretto può provocare scossa elettrica
durante l'uso.

Qualora il cavo di alimentazione fosse
danneggiato, questo deve essere riparato
dalla casa produttrice, da un tecnico
autorizzato o da una persona con simili
qualifiche.

Non collocare l'umidificatore davanti a
bocche di ventilazione e tenerlo lontano da
mobili e altre apparecchiature elettriche.

Non aggiungere acqua attraverso l'ugello di
uscita vapore.

Disinserire il cavo dell'umidificatore dalla
presa di rete se non si prevede di utilizzarlo
per un certo tempo.

Non versare acqua attraverso l'ugello di
uscita vapore se l'umidificatore è collegato
alla presa di rete.

A serbatoio pieno, l'umidificatore fornisce 8 -
10 ore d'uso senza necessità di rabbocco.
NOTA - Il livello di output dipende dall'umidità
e dalla temperatura dell'ambiente.

Posizionare sempre l’umidificatore su una
superficie solida, liscia e piana. Si consiglia
l’uso di un tappetino impermeabile da
posizionare sotto l’umidificatore. Non
posizionare MAI su una superficie soggetta
a danneggiamento da esposizione a acqua
o umidità (p.es. pavimenti lucidati).

NON permettere che l’uscita di umidità sia
rivolta direttamente verso il muro. L’umidità
può causare danni, specialmente alla carta
da parati.

Non cercare MAI di inclinare, muovere,
svuotare l’unità mentre è in funzione.
Spegnere e sfilare la spina prima di
rimuovere il serbatoio dell’acqua e muovere
l’unità. Dopo avere spento e sfilato la spina
dell’umidificatore, attendere 15 minuti prima

di rimuovere il serbatoio dell’acqua. Seri
infortuni possono verificarsi per il mancato
rispetto di questa procedura.

Un livello di umidità eccessivo all’interno di
in una stanza può generare condensa sulle
finestre e su alcuni mobili. Nel caso ciò si
verifichi, SPEGNERE l’umidificatore.

Non usare l’umidificatore in un’area in cui il
livello di umidità supera il 55%.

Questa unità non è intesa per l'uso da parte
di persone (bambini compresi) aventi ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali, 
inesperte o incompetenti, tranne nei casi in
cui abbiano ricevuto istruzioni o formazione
in merito all'uso dell'unità da parte di una
persona responsabile della loro incolumità.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che
non giochino con questa unità.

ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO

1.

Sincerarsi di aver scollegato l'umidificatore
dalla presa a parete e che il regolatore di
umidità (C) sia spento (

).

2.

Appoggiare la base (D) nel punto inteso per
l'operazione. Togliere il serbatoio (E)
dall'unità per riempirlo d'acqua (senza
spostare la base).

3.

Aprire il coperchio del serbatoio e riempire
con acqua fredda di rubinetto.

4.

Richiudere il coperchio.

5.

Installare il serbatoio dell'acqua (E) sulla
base (D).

6.

Verificare che l'umidificatore poggi su
una superficie in piano. Se non è a livello,
spegnerlo prima di assestarlo.

NOTA - Non riempirlo d'acqua mentre il
serbatoio è montato sulla base (D).

ISTRUZIONI D'USO

1.

Inserire il cavo di alimentazione in una
presa di corrente accessibile.

2.

La spia di accensione (B) si illumina quando
l'umidificatore riceve corrente ed è in
funzione. Questa luce si spegne quando
l'acqua è esaurita o se si spegne l'unità.

3.

Accendere l'umidificatore agendo sul
regolatore di umidità (C) e portandolo in
posizione Alta (

). Attendere qualche

minuto prima che l'afflusso d'aria raggiunga
le massime prestazioni. Il vapore acqueo
potrebbe non essere immediatamente
visibile con un'impostazione bassa.

4.

Selezionare una posizione tra Alta e Bassa
per il regolatore di umidità in base alla
quantità di vapore desiderata.

5.

IMPORTANTE:

Quando l'unità esaurisce

l'acqua, il trasduttore si spegne
automaticamente.

39

6.

Portare il regolatore di umidità in posizione
Off (

) ruotandolo in senso antiorario

e scollegare il cavo dall'unità.

7.

Prima di riempire di nuovo il serbatoio,
vuotare l'acqua residua e svolgere le
operazioni di manutenzione quotidiana.

8.

Riempire il serbatoio con acqua corrente
fredda e riporlo nella base.

9.

Inserire il cavo di alimentazione nella presa
elettrica e ruotare il regolatore di umidità in
direzione oraria all'impostazione desiderata.

10. NON spostare l'umidificatore con l'acqua

nel serbatoio installato sulla base, poiché
potrebbe manifestare un funzionamento
intermittente o interrompere l'emissione del
vapore. In questo caso, vuotare l'acqua in
esubero dalla base dell'umidificatore.

IMPORTANTE:

se si prevede di non utilizzare

l'umidificatore per due o più giorni consecutivi,
vuotare tutta l'acqua residua dal serbatoio e
dalla base per impedire formazione batterica
nell'acqua stagnante.

CURA E PULIZIA

Gli umidificatori alleviano le difficoltà respiratorie
aggiungendo vapore acqueo all'aria calda e secca
degli ambienti chiusi. Per sfruttare appieno
le caratteristiche di un umidificatore ed evitarne
l'uso improprio, attenersi scrupolosamente alle
istruzioni fornite, soprattutto in merito
al funzionamento, alla cura e alla manutenzione.
Quest'apparecchiatura è azionata elettricamente
e pertanto va utilizzata con la massima attenzione.
Pulire l'umidificatore ogni una-due settimane,
in funzione delle condizioni dell'acqua, per
garantirne un funzionamento efficiente, salutare
e inodore. La qualità dell'acqua è molto variabile
e, abbinata alle incrostazioni calcaree che si
accumulano nell'umidificatore, in circostanze
particolari può promuovere la crescita di
microrganismi nel serbatoio.

Osservare le istruzioni seguenti per la
pulizia:

NON utilizzare sapone, detersivi, sostanze
abrasive, benzina, detergenti per vetri, lacca
per mobili o acqua bollente per pulire i
componenti dell'umidificatore a ultrasuoni.
Questi prodotti inficiano il corretto
funzionamento dell'unità e possono
danneggiarne l'estetica.

NON utilizzare oggetti appuntiti o di metallo
per asportare le incrostazioni calcaree dal
serbatoio. Tali oggetti possono graffiare
la plastica.

Immergere il serbatoio per 20 minuti circa in
acqua e aceto per agevolare la rimozione di
questi depositi.

NON lavare alcun componente
dell'umidificatore in lavastoviglie.

Manutenzione giornaliera:

1.

Prima di apprestarsi alla pulizia, portare il
regolatore di umidità in posizione Off (

e scollegare il cavo dell'unità dalla presa
elettrica.

2.

Sollevare il serbatoio per toglierlo
dall'umidificatore.

3.

Portare base e serbatoio in un lavandino
e vuotare l'acqua residua, risciacquando
entrambi abbondantemente per asportare
qualsiasi sedimento o detrito. Asciugarli con
un panno pulito o carta cucina.

4.

Riempire il serbatoio con acqua corrente
fredda secondo quanto riportato nella sezione
"Istruzioni d'uso". Non riempire oltre il limite.

5.

Se si nota la formazione di umidità su pareti
o finestre, spegnere l'umidificatore.

SUGGERIMENTI PER 
LA CONSERVAZIONE

Se si prevede di non utilizzare l'unità per un
periodo prolungato (ad esempio, durante i mesi
estivi), attenersi alle seguenti istruzioni per
evitare il ristagno di acqua nel serbatoio.
1.

Spegnere l'unità e scollegarla dalla presa.
Togliere il serbatoio dell'acqua e vuotarlo
completamente, compresa l'acqua nella
base. Pulire l'umidificatore secondo
le istruzioni fornite in precedenza.

2.

Asciugare completamente l'unità. NON
permettere che l'acqua ristagni nell'unità
prima di riporla.

3.

Imballare l'umidificatore nella scatola originale
e conservarlo in un luogo fresco e asciutto.

GARANZIA

Conservare lo scontrino d'acquisto poiché esso
sarà necessario per qualsiasi reclamo esposto
in base alle condizioni di questo certificato di
garanzia.
Questao prodotto è garantito per 2 anni
dall'acquisto, secondo le modalità descritte nel
presente documento. 
Durante il decorso della garanzia,
nell'improbabile eventualità che
l'apparecchiatura si guasti a causa di un
problema tecnico o di fabbricazione, riportarla al
punto d'acquisto insieme allo scontrino fiscale e
ad una copia di questo certificato di garanzia.
diritti spettanti all'acquirente in base alle condizioni
di questo certificato di garanzia sono in aggiunta a
quelli previsti dalla legge che non risultano alterati
dalle condizioni di questo certificato. Solo Holmes
Products (Europe) Ltd. ("Holmes") ha l'autorità di
modificare queste condizioni.
Holmes si impegna a riparare o a sostituire
gratuitamente nell'arco del periodo di garanzia
qualsiasi parte dell'apparecchiatura dovesse
risultare difettosa, a condizione che:

BU3000-I_07MLM2.qxd  12/11/07  15:22  Page 41

Содержание BU3000

Страница 1: ...ne Customer Service Helpline 0800 052 3615 Holmes Products France 1015 Rue du Mar chal Juin Z I Vaux Le P nil 77000 Melun France Phone 33 1 64 10 45 80 Fax 33 1 64 10 02 32 FRANCE SERVICE CONSOMMATEUR...

Страница 2: ...d rinse the base and tank thoroughly to remove any sediment or dirt Wipe clean and dry with a clean cloth or paper towel 4 Refill the tank with cool tap water as instructed in Operating Instructions D...

Страница 3: ...r tout danger L utilisation d accessoires non recommand s ou non vendus par BionaireTM peut provoquer un incendie un choc lectrique ou des blessures N utilisez pas l appareil l ext rieur Ne laissez pa...

Страница 4: ...on de contr le de l humidit C la position High Haut Apr s quelques minutes la sortie d air humide atteindra son volume maximal La vapeur ne 6 7 sera peut tre pas visible imm diatement avec le r glage...

Страница 5: ...Bei Besch digungen des Netzkabels ist dieses von entsprechend qualifizierten Personen auszutauschen um Risiken zu vermeiden Stellen Sie den Luftbefeuchter nicht vor Luftaustritts ffnungen auf und hal...

Страница 6: ...lang ohne Nachf llen betrieben werden HINWEIS Wie stark das Ger t die Luft befeuchtet h ngt ganz von der Luftfeuchtigkeit und Temperatur des Raumes ab Bei Besch digungen des Netzkabels ist dieses vom...

Страница 7: ...n het vertrek 12 Verwenden Sie zur Entfernung mineralischer Ablagerungen im Wassertank KEINE spitzen scharfkantigen oder metallenen Gegenst nde Der Kontakt mit scharfkantigen Objekten kann zu Besch di...

Страница 8: ...ers kraanwater 4 Plaats het deksel terug 5 Plaats de watertank E op de voet D 6 Zorg dat de luchtbevochtiger horizontaal staat Als de luchtbevochtiger niet horizontaal staat moet u hem altijd uitzette...

Страница 9: ...tu 3 K ynnist ilmankostutin k nt m ll ilmankosteuden s t kytkin C asentoon suuri Laitteelta kest muutama minuutti saavuttaa suuri kosteusteho Huomaa ett alhaista asetusta k ytett ess h yry ei ehk ole...

Страница 10: ...1 2 A Vanndamp B Indikator for str m p C Kontrollbryter for luftfuktighet D Sokkel E Vanntank F B reh ndtak for tank G Tanklokk som skal fylles med vann 18 NORSK 4 S d h yryn m r k nt m ll kosteuden s...

Страница 11: ...kadet eller etter at apparatet har sviktet eller har blitt mistet i gulvet eller skadet p noen m te Hvis ledningen er skadet skal den skiftes ut av produsenten eller en servicerepresentant for unng en...

Страница 12: ...t rst mulig utbytte av luftfukteren og unng misbruk av apparatet f lg alle anvisninger n ye spesielt retningslinjene for drift stell og vedlikehold V r oppmerksom p at dette er et elektrisk apparat so...

Страница 13: ...vet i dette dokument Hvis det usandsynlige skulle ske i denne garantiperiode at apparatet ikke l ngere fungerer p grund af en design eller fabrikationsfejl bedes du returnere det til k bsstedet sammen...

Страница 14: ...utar att fungera p r tt s tt eller har tappats eller den skadats p n got s tt Om n tsladden eller kontakten skadats m ste den bytas ut av tillverkaren eller dess auktoriserade reparat r f r att undvik...

Страница 15: ...ra vattentanken E p basen D 6 Se till att luftfuktaren st r plant Om luftfuktaren inte st r plant ska du sl av str mmen innan du r ttar till den OBS Fyll inte p vatten direkt i basen D BRUKSANVISNING...

Страница 16: ...Retire la tapa del dep sito y ll nelo con agua fresca del grifo 4 Vuelva a colocar la tapa 5 Coloque el dep sito de agua E sobre la base D 6 Aseg rese de que el humidificador est nivelado Si no lo es...

Страница 17: ...do de manera espec fica las normas de funcionamiento cuidado y mantenimiento Tenga en cuenta que se trata de un aparato el ctrico y hay que vigilarlo cuando se utiliza Es importante limpiar el humidif...

Страница 18: ...etergentes abrasivos gasolina polidores de vidro ou de m veis ou gua a ferver para limpar qualquer componente do humidificador ultra s nico Esses produtos poder o interferir com o funcionamento adequa...

Страница 19: ...de concep o ou fabrico devolva o ao local da compra acompanhado do recibo e de uma c pia desta garantia Os direitos e benef cios adquiridos ao abrigo desta garantia complementam e n o afectam os seus...

Страница 20: ...e Off ruotandolo in senso antiorario e scollegare il cavo dall unit 7 Prima di riempire di nuovo il serbatoio vuotare l acqua residua e svolgere le operazioni di manutenzione quotidiana 8 Riempire il...

Страница 21: ...esclusi dalla presente garanzia Inoltre l uso normale compreso a titolo di esempio una lieve alterazione del colore sbiadimento e i graffi non sono coperti dalla presente garanzia I diritti spettante...

Страница 22: ...42 15 55 1 C off 2 D E 3 4 5 E D 6 D 1 2 B 3 C 4 5 6 off 7 8 9 10 43 20 1 Off 2 3 4 5 1 2 3 2 Holmes Products Europe Ltd Holmes Holmes Holmes Holmes BU3000 I_07MLM2 qxd 12 11 07 15 22 Page 45...

Страница 23: ...lyz kapcsol t az ramutat j r s val megegyez ir nyban A p ra rossz szag A g p j vagy a v z nem tiszta Nyissa fel a v ztart lyt s helyezze a k sz l ket h v s helyre 12 r ra Mossa ki a tankot vagy cser l...

Страница 24: ...is illetve kell tapasztalattal vagy ismerettel nem rendelkez szem lyek nem haszn lhatj k a k sz l ket fel gyelet n lk l vagy an lk l hogy a k sz l k helyes haszn lat ra a biztons guk rt felel s szem...

Страница 25: ...torem vlhkosti proti sm ru hodinov ch ru i ek do polohy Vyp a odpojte p stroj ze z suvky 7 P ed op tovn m napln n m n dr ky vypr zdn te ve kerou zbylou vodu a i te se pokyny v sekci Ka dodenn dr ba 8...

Страница 26: ...KLADOV N Pokud nehodl te p stroj del dobu pou vat nap klad v letn ch m s c ch je t eba db t n sleduj c ch pokyn aby se v p stroji nezkazila voda 1 Vypn te p stroj a odpojte jej od p vodu elektrick ene...

Страница 27: ...1 2 2 D 1 3 1 1 1 2 3 3 1 1 2 4 5 1 E 2 D 6 2 1 1 1 3 3 1 1 1 1 1 1 2 D 1 4 3 1 2 15 2 3 0 1 B 9 1 15 4 1 3 0 1 2 3 1 C 9 1 F 9 1 1 4 9 1 9 1 1 0 5 4 1 6 9 1 3 1 7 1 1 1 1 8 1 1 2 2 9 4 3 1 15 9 1 0 3...

Страница 28: ...elektrycznym lub obra eniami cia a Nie nale y eksploatowa urz dzenia na wolnym powietrzu Przew d nie powinien zwisa ze sto u lub blatu ani dotyka gor cych powierzchni takich jak np piec Nie wolno u yw...

Страница 29: ...eniem nale y zawsze wy czy zasilanie UWAGA Nie wlewa wody bezpo rednio na podstaw D INSTRUKCJA OBS UGI 1 Pod czy wtyczk do atwo dost pnego gniazda sieciowego 2 Po pod czeniu nawil acza do sieci elektr...

Страница 30: ...warancji uzupe niaj prawa okre lone w przepisach na kt re niniejsza gwarancja nie ma wp ywu Zmiany niniejszych warunk w mo e dokona tylko firma Holmes Products Europe Ltd Holmes Firma Holmes zobowi zu...

Отзывы: