background image

szerint kell elhelyezni:
a. Olyan módon, hogy a kádban vagy
zuhanyozóban lévő személy ne érhessen
a kapcsolókhoz vagy kontrollokhoz.
b. A szürkével jelzett területeken kívül 
(2. és 3. ábra).

• 

Ha kételyei vannak ezen fűtőtest fürdőszobai
elhelyezésével kapcsolatosan, ajánljuk, hogy
kérjen tanácsot hivatásos villanyszerelőtől.

Biztonságos használat

• 

Különleges óvatossággal kell eljárni, amikor
a fűtőtestet gyermekek közelében használja
vagy felügyelet nélkül hagyja.

• 

NE helyezzen semmilyen tárgyat a fűtőtestbe.

• 

Tartsa a tápkábelt biztonságos távolságban
a fűtőtesttől.

• 

Előzze meg a fűtőtest túlmelegedését azzal,
hogy szabadon hagyja a légbeszívó és
kifúvó nyílásokat. NE függesszen fel semmit
a fűtőtest elé és fölé.

• 

Ha túlmelegedés következik be, a beépített
túlmelegedés-gátló berendezés ki fogja
kapcsolni a fűtőtestet.

• 

NE használjon aeroszolos, tűzveszélyes vagy
hőérzékeny anyagokat ott, ahol a forró
levegő kiáramlik.

• 

Ne vezesse a kábelt szőnyeg alatt.

Javítás

• 

Ha a fűtőtest nem működik, először ellenőrizze,
hogy a dugaszban lévő biztosíték (csak az
Egyesült Királyságban) vagy az elosztótáblán
lévő biztosíték/árammegszakító működik-e,
és csak azután lépjen kapcsolatba a gyártóval
vagy a szervizzel.

• 

Ha a hálózati tápkábel vagy a dugasz sérült,
cseréjét csak a gyártó, az általa megbízott
szerviz vagy más hasonlóan képzett személy
végezheti el, a veszélyek elkerülése végett.

• 

A fűtőtest belsejében nincsenek a felhasználó
által javítható alkatrészek; ha a termék
megsérül vagy elromlik, azt a gyártónak
vagy megbízott szervizének kell visszaküldeni.

ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK

A fűtőtest működését a csúcstechnológiájú
elektronikus termosztát szabályozza. Beállíthatja
a fűtőtestet folyamatos üzemelésre manuális
módban, vagy beállíthatja a kívánt
hőmérsékletet az termosztáton. Az termosztát
automatikusan be- és kikapcsolja a fűtőtestet az
előre beállított komfortszintnek megfelelően. A
komfortszint 16°C és 24°C között van.

MANUÁLIS MÓDRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK

1.  Csatlakoztassa a fűtőtestet a fali

csatlakozóaljzatba.

2.  Az egység indításához nyomja le az

ÜZEMMÓD/KI (E) gombot egyszer, 
a NAGY (2000 W) manuális beállításához.

3.  Nyomja le a gombot újra a KIS (1000 W)

manuális beállításához.

4.  Az egység manuális leállításához nyomja

le és tartsa lenyomva 2 másodpercig
az ÜZEMMÓD/KI gombot, amíg minden
hőmérséklet jelzőfény kialszik. 

MEGJEGYZÉS:

A hálózati jelzőfény (A)

üzemelés alatt végig világítani fog. Manuális
módban csak a KIS (C) vagy NAGY (D)
teljesítmény-jelzőfény fog világítani.

TERMOSZTÁTRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK

Az termosztát előnyeinek kihasználásához
nyomogassa az ÜZEMMÓD/KI gombot
mindaddig, amíg a kívánt hőmérséklet be nincs
állítva a NAGY vagy KIS állásban. Ha a
környezeti hőmérséklet meghaladja a beállított
hőmérsékletet, a fűtőtest leáll. Ha a környezeti
hőmérséklet a beállított hőmérséklet alá
csökken, a fűtőtest automatikusan újra indul.

MEGJEGYZÉS:

Ha az termosztát be van állítva,

a NAGY (D) vagy a KIS (C) hálózati jelzőfény,
és a hőmérséklet-beállítás (B) jelzőfény
üzemelés alatt világítani fog.

MEGJEGYZÉS:

Normális, hogy a fűtőtest be- és

kikapcsol az előre beállított hőmérséklet
megtartása érdekében. Az egység be- és
kikapcsolásának megakadályozása érdekében
meg kell növelnie a termosztát beállítását.

MEGJEGYZÉS:

Az termosztát mindig emlékszik

az előző hőmérséklet-beállításra akkor is, ha az
egység közben ki volt kapcsolva. Ha azonban az
egység ki volt húzva, az thermosztát
alaphelyzetbe fog állni, és nem fog többé
emlékezni az előző hőmérséklet-beállításra.

AUTOMATIKUS BIZTONSÁGI KIKAPCSOLÁS

A fűtőtest rendelkezik beépített biztonsági
eszközzel, amely esetleges túlmelegedés
esetén automatikusan kikapcsolja a fűtőtestet.
Az üzemelés csak akkor indul újra, ha a
felhasználó alaphelyzetbe állítja az egységet.

A fűtőtest alaphelyzetbe állítása

1.  Nyomja le és tartsa lenyomva 2 másodpercig

az ÜZEMMÓD/KI gombot, amíg minden
hőmérséklet jelzőfény KIalszik. 

2.  Húzza ki a fűtőtestet az elektromos aljzatból

és hagyja 30 percig hűlni.

3.  30 perc múlva dugja be újra az egységet, és

üzemeltesse a szokásos módon.

4. ÁBRA

TOVÁBBI JELLEMZŐK

1.  A fűtőtest kikapcsolásához bármikor nyomja le

és tartsa lenyomva a ( 

) gombot. A fűtőtest

legutóbbi beállítást megőrzi a memóriában.

2.  A fűtőtest bekapcsolásához nyomja le a ( 

)

gombot, és a fűtőtest a legutóbbi beállítást
fogja behívni a memóriából.

3.  Válassza ki a kívánt hőbeállítást. A fűtőtest

be- és kikapcsol az előre beállított
hőmérséklet megtartása érdekében.

GARANCIA

Kérjük, őrizze meg nyugtáját, mivel a jelen
jótállás érvényesítéséhez szüksége lesz rá.

A termékre a jelen dokumentumban leírtak
szerint a vásárlás dátumától számított 2 évre
jótállást nyújtunk. 

Amennyiben a jótállási időszak alatt készüléke
esetleg konstrukciós vagy gyártási hiba miatt
meghibásodna, kérjük, hogy a pénztári
nyugtával és a jelen jótállással együtt vigye
vissza az üzletbe, ahol vásárolta.

A jelen jótállás szerinti jogok és előnyök
kiegészítik az Ön törvény szerinti jogait, és
azokat a jelen jótállás nem befolyásolja. A jelen
feltételek változtatására kizárólag a Holmes
Products (Europe) Ltd. („Holmes”) jogosult.

A Holmes vállalja, hogy a jótállási időszak alatt a
készüléket vagy annak bármely helytelen
működésű részét megjavítja vagy kicseréli,
feltéve, hogy:

• Ön azonnal értesíti a problémáról a

vásárlás helyét vagy a Holmes-t, és

• a készüléket a Holmes által

meghatalmazott személyen kívül senki
semmilyen módon nem változtatta meg,
nem használta rendellenes vagy nem
üzemszerű módon, nem javította és nem
módosította.

A jelen jótállás nem vonatkozik olyan hibákra,
amelyek oka helytelen vagy nem üzemszerű
használat, sérülés, helytelen tápfeszültség,
természeti ok, a Holmes hatókörén kívüli
esemény, nem a Holmes meghatalmazottja általi
javítás vagy módosítás, vagy a használati
utasítások be nem tartása. Ezenfelül a jelen
jótállás nem vonatkozik a szokásos
elhasználódásra, többek között a kismértékű
elszíneződésre és karcolásokra sem.

A jelen jótállás szerinti jogok kizárólag az eredeti
vásárlót illetik meg, és nem terjednek ki a
kereskedelmi célú vagy közösségi használatra.

Ha készülékéhez országspecifikus garancia-
vagy szavatossági dokumentum van mellékelve,
akkor annak feltételeit tekintse érvényesnek a
jelen garancia feltételei helyett, vagy kérjen
további tájékoztatást a meghatalmazott helyi
kereskedőtől.

A leselejtezett elektromos készülékeket ne

háztartási szemétként kezelje.
Kérjük, megfelelő gyűjtőhelyen
adja le. Az újrahasznosításról és
a WEEE irányelvekről további
információkat kaphat, ha ír az
[email protected]
címre.

Holmes Products (Europe)
Limited

1 Francis Grove

London

SW19 4DT

UK

28

27

BFH261-I_08MLM1.qxd:9100020009613  8/22/08  6:58 PM  Page 31

Содержание BFH261

Страница 1: ...NG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRU ES MANUALE D USO INSTRUCTIEHANDLEIDING BRUKERH NDBOK K YTT OPAS BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING INSTRUKCJA HASZN LATI UTAS T S N VOD K OBSLUZE English 2 Deu...

Страница 2: ...ion or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance BATHROOM USE If this heater...

Страница 3: ...Der Sicherheitsabstand zwischen dem Ger t 4 OPERATING INSTRUCTIONS Your heater is equipped with a technologically advanced electronic thermostat You can set the heater to run continuously in manual m...

Страница 4: ...pielsweise geringf gige Verf rbungen und Kratzer von dieser Garantie ausgenommen Die im Rahmen dieser Garantie einger umten 6 und anderen Gegenst nden sollte nach oben und zu den Seiten mindestens 50...

Страница 5: ...s la salle de bain nous vous recommandons de contacter un lectricien ou un installateur professionnel S curit pendant l utilisation Soyez sp cialement vigilant lorsque le radiateur est utilis proximit...

Страница 6: ...unidad pulse el bot n de modo apagado E una vez para configurarla manualmente en la opci n de potencia alta HIGH 2000 vatios 3 Vuelva a pulsar el bot n para configurar la unidad manualmente en la opc...

Страница 7: ...decoloraciones no est n cubiertos por esta garant a Los derechos de esta garant a s lo se aplicar n al comprador original y no se cubrir n el uso comercial o comunitario Si el aparato incluye una gar...

Страница 8: ...olika skulle intr ffa under garantiperioden att apparaten slutar fungera p grund av konstruktions eller tillverkningsfel ska du ta den med till ink psplatsen tillsammans med kvittot och en kopia av ga...

Страница 9: ...NIET worden bedekt Zet de kachel NIET direct onder een stopcontact LET OP Om risico s door het onbedoeld resetten van de thermische onderbreker te voorkomen mag dit apparaat niet via een extern schak...

Страница 10: ...la on maakohtainen takuu k yt kyseisen takuun ehtoja t m n takuun sijasta tai 18 T RKEIT TURVAOHJEITA Ennen kuin kytket l mmittimen pistokkeen pistorasiaan tarkista ett arvokilvess oleva j nnite vasta...

Страница 11: ...e rettigheter som ikke ber res av garantien Kun Holmes Products Europe Ltd Holmes har rett til endre disse betingelsene Holmes p tar seg innen garantiperioden gratis reparere eller erstatte enheten el...

Страница 12: ...iskiej mocy C oraz kontrolka ustawionej temperatury B UWAGA Cykliczno w czania i wy czania grzejnika jest stanem normalnym maj cym na celu utrzymanie wcze niej ustawionej temperatury Aby wy czy tryb p...

Страница 13: ...we informacje dotycz ce recyklingu i WEE nale y skontaktowa si pod adresem enquiriesEurope jardencs com for further recycling and WEEE information Holmes Products Europe Limited 1 Francis Grove London...

Страница 14: ...ruka se nevztahuje na z vady k nim dojde nespr vn m u it m po kozen m zneu it m zaveden m nespr vn ho nap t vy moc i ud lostmi nad nimi Holmes nem kontrolu opravou i pravou n koho jin ho ne osoby kte...

Страница 15: ...t s t MEGJEGYZ S Az termoszt t mindig eml kszik az el z h m rs klet be ll t sra akkor is ha az egys g k zben ki volt kapcsolva Ha azonban az egys g ki volt h zva az thermoszt t alaphelyzetbe fog llni...

Отзывы: