background image

BEDIENUNGSANLEITUNG

• Bei der ersten Verwendung könnten Sie einen

Geruch aus dem Gerät bemerken. Das ist in

der Anfangsphase und nach längerer

Lagerung normal. Die Heizung muss in einem

gut belüfteten Bereich aufgestellt werden und

so lange laufen, bis der Geruch verschwindet.

• Eventuell hören Sie ein prasselndes oder

knisterndes Geräusch, wenn die Heizung

einschaltet. Das ist der normale und sichere

Betrieb.

• Die Kaminheizung kann mit der

Fernbedienung (Abb. 3) oder das Reglerpult

(Abb. 2) oben auf dem Gerät bedient werden.

• Stellen Sie Heizung auf eine ebene, stabile

Oberfläche oder befestigen Sie sie an der

Wand. 

• Vermeiden Sie eine Überlast des Stromkreises

durch die Verwendung anderer Geräte mit

hohem Stromverbrauch an der gleichen

Steckdose.

EIN- und AUSSCHALTEN

1. Schalten Sie den Netzschalter (N) am

Hauptgerät in die Stellung EIN (

).

2. Drücken Sie den Modusschalter (K) oder die

Flammenintensität-Taste (M) am Hauptgerät

oder der Fernbedienung um das Gerät in

Betrieb zu nehmen. 

3. Falls Sie das Gerät ausschalten möchten,

drücken Sie die Modus- oder

Flammenintensität-Taste am Netzschalter (Q)

am Bedienfeld oder der Fernbedienung, bis

Sie nichts mehr hören oder sehen und

schalten Sie dann den Netzschalter am

Hauptgerät in die Stellung Aus ( ).

MODUSEINSTELLUNGEN

Sobald der Netzschalter AUS geschaltet worden

ist, drücken Sie die Modussteuertaste (K) am

Bedienfeld oder der Fernbedienung:

nur für den Ventilator

1 = ständig niedrige Wärme (1 kW)

2 = ständig hohe Wärme (2 kW).

Drücken Sie die Taste erneut, um die Funktion

abzuschalten.

THERMOSTAT

Hinweis:

Der Thermostat arbeitet nur in der

Wärmestellung Niedrig (1) oder Hoch (2).  

1. Drücken Sie die Digitalthermometer-Taste (J)

am Bedienfeld oder Fernbedienung so häufig,

bis eines der 5 voreingestellten

Temperaturniveaus erreicht ist (18ºC, 21ºC,

24ºC, 27ºCº und 30ºC). Eine LED am Gerät

oder der Fernbedienung leuchtet und zeigt

die gewählte Einstellung an. 

2.  Der Thermostat  erhält die gewünschte

Wärmestufe, wobei die Heizung automatisch

EIN- und AUSGESCHALTET wird.

3.  Wenn die Heizung häufig zwischen EIN/AUS

umschaltet, wählen Sie eine höhere

voreingestellte Temperatur. 

4.  Schalten Sie den Digitalthermostat aus,

drücken Sie die Digitalthermostat-Taste bis

die LEDs an der Digitalthermostateinstellung

am Bedienfeld oder der Fernbedienung nicht

länger leuchten. 

ZEITGEBER

Hinweis:

Die Zeituhr arbeitet nur, wenn eine der

drei Moduseinstellungen ausgewählt worden ist. 

1. Drücken Sie die Digitalzeituhr-Taste (L) am

Bedienfeld oder der Fernbedienung so häufig,

bis eine der 6 voreingestellten Abschaltzeiten

(OFF) aktiviert mit (2, 4, 6, 8, 10 oder 12 Std.)

2.  Die Zeitschaltuhr schaltet das Gerät zur

gewählten Abschaltzeit (OFF) ab. 

3.  Um den Digitalthermostat auszuschalten

drücken Sie die Digitalthermostat-Taste bis

die LEDs an der Digitalthermostateinstellung

am Bedienfeld oder der Fernbedienung nicht

länger leuchten. 

FLAMMENINTENSITÄT

Es gibt fünf Helligkeitsstufen für die Flamme, von

niedrig bis hoch und dann AUS. Drücken Sie die

Flammenintensität-Taste (M) am Bedienfeld oder

der Fernbedienung, um die gewünschte Intensität

auszuwählen. Diese Funktion arbeitet in allen

Modi und ist vollständig unabhängig.  

AUTOMATISCHE

SICHERHEITSABSCHALTUNG

Diese Heizung ist mit einem technologisch

fortschrittlichen System ausgestattet, das den

Strom zur Heizung automatisch unterbricht, bevor

das Gerät überhitzen könnte. Die Heizung kann

erst wieder eingeschaltet werden, nachdem sie

zurückgesetzt und wurde und abgekühlt ist.

ZURÜCKSETZEN:

Wenn das Gerät abschaltet: 

1. Schalten Sie den Netzschalter (ON/OFF) in

die Stellung ( ) (siehe Abb. 2, N)

2.  Ziehen Sie den Stecker und warten Sie 30 

Minuten.

3.  Stecken Sie den Stecker ein.

4.  Schalten Sie den Netzschalter (ON/OFF) in

die Stellung (

) (siehe Abb. 2, N)

5.  Wählen Sie den gewünschten Modus und die

Einstellungen gemäß der Bedienungsanleitung.

AUSTAUSCH DER LAMPE

1.  Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie

den Stecker ab. 

BESCHREIBUNGEN (SIEHE ABB. 1, 2,

3, 4, & 6) 

A. Glasscheibe

B.  Steine (auswechselbar)

C.  Lampenblech (mit einer G9 40 W max.

Glühbirne)

D.  Hauptgehäuse

E.  Befestigte Gerätemontagebügel

F.  Heizungslüftungsschlitze

G.  Bedienfeld

H.  Fernbedienungshalterung

I.  Füße x 2 (abnehmbar)

J.  Digitalthermostat (5 Einstellmöglichkeiten)

K.  Modusreglung

J.  Digitalzeitschaltuhr (6 Einstellmöglichkeiten)

M.  Flammenintensität-Taste

N.  NETZSCHALTER (nur Hauptgerät)

O.  Daumenschrauben x 4

P.  Sicherheitsbügel unten

Q.  EIN/AUS-Taste Fernbedienung

BEDIENUNGSANLEITUNGEN 

(siehe Abb. 1-6)

Nehmen Sie alle Teile heraus und überprüfen

Sie, ob alle angegebenen Teile vorhanden sind.

Siehe Abb. 1-6.

So setzen Sie die Batterien in die

Fernbedienung ein:

Vor der Verwendung setzen Sie 2 AAA-Batterien

(nicht im Lieferumfang enthalten) an der

Rückseite der Fernbedienung ein:

KEINE

alten und neuen Batterien mischen.

KEINE

alkalischen, normalen (Kohlenstoff-

Zink) oder wieder aufladbare (Nickel-

Cadmium) Batterien mischen. 

Mit der Fernbedienung dieses Geräts können

alle Regler bedient werden, mit Ausnahme des

mechanischen Netzschalters (N).
Die Strahlen der Fernbedienung durchdringen

keine Wände (siehe Abb. 3).

Ständerbaugruppe (siehe Abb. 6): 

Für die Aufstellung auf dem Fußboden befestigen

Sie die beiden Fußbaugruppen (I) mit den

beiliegenden Daumenschrauben (O) an der

Kaminheizung. Legen Sie das Hauptgehäuse (D)

vorsichtig ohne die  Glasscheibe horizontal auf

den Boden. Richten Sie die Fußbaugruppen an

den Metallführungen aus und schrauben Sie dann

die beiden Daumenschrauben (O) in die

entsprechenden Öffnungen. Stellen Sie das Gerät

aufrecht, legen Sie die Steine (B) hinein und

bringen Sie die Glasscheibe an, die Sie an den

Metallführungen mit den Glasstiften am

Hauptgehäuse ausrichten. Hinweise zur

Wandmontage entnehmen Sie den folgenden

Anweisungen.

Wandmontage (siehe Abb. 4 & 5):

Dieses Produkt wiegt 16.3 kg. Nicht ohne Hilfe

installieren. Das folgende Verfahren zieht sich auf

die Installation an der Trockenwand mit den

beiliegenden Befestigungsmitteln.

Hinweis:

Wenn Sie das Gerät an einer anderen

Wand installieren (z. B. Hohlwand) müssen Sie

andere Befestigungsmittel verwenden bzw. bitten

Sie dann einen Fachmann um Hilfe.

WICHTIG: 

Vergewissern Sie sich, bevor Sie

Löcher in Wände bohren, dass dort keine

elektrischen Leitungen verlaufen. 

Um das Gerät

muss an allen vier Seiten mindestens 1 m

Abstand sein.

1. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es

ggf. vom Stromnetz. 

2.  Nehmen Sie die Frontscheibe und ggf. die

Steine heraus. 

3.  Nehmen Sie die Fußbaugruppe durch

Abschrauben der Daumenschrauben vom

Hauptgehäuse ab. 

4.  Wählen Sie die Positionen, an der der

elektrische Kamin an der Wand hängen soll.

DENKEN SIE DARAN, dass Sie das Gerät

nicht direkt über eine Steckdose anbringen

dürfen, sondern es mindestens an allen Seiten

1 m von anderen Gegenständen entfernt sein

muss (siehe Abb. 5).

5.  Markieren Sie an der Wand die Punke

zwischen dem Mittelpunkt der Öffnungen an

den  befestigten hinteren Montagehalterungen

(E), wobei diese gerade und  eben sein müssen

(siehe Abb. 4.). 

6.  Bohren Sie mit einer 8-mm-Bohrspitze zwei

Löcher an den markierten Punkten, so dass Sie

die entsprechenden Dübel einsetzen können.

7.  Schrauben Sie zwei 4 x 35-mm-Schrauben in

die Wanddübel, wobei die Schrauben 10 mm

aus der Wand herausragen. 

8.  Hängen Sie das Hauptgerät an die beiden

herausstehenden Schrauben, wobei Sie die

Öffnungen in den hinterem Haltern

entsprechend ausrichten. 

9.  Setzen Sie den unteren Sicherheitshalter (P)

hinten an das Gerät und sichern Sie den Halter

dann mitsamt dem Gerät mit einer 4 x 35-mm-

Schraube an der Wand. 

10. Legen Sie die Steine in das Gerät und setzen

Sie dann die Glasscheibe ein, indem Sie die

Führungen mit den Stiften des Hauptgeräts

ausrichten (im Gehäuse); vergewissern Sie

sich, dass das Gerät sicher befestigt ist. 

11. Nun kann das Gerät eingeschaltet und benutzt

werden.

14

15

Содержание BEF6500

Страница 1: ...London SW19 4DT United Kingdom Printed in PRC 2010 Sunbeam Products Inc faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions Tous droits réservés Distribué par Holmes Products Europe Ltd 1 Francis Grove London SW19 4DT United Kingdom Imprimé en RPC P N 139937 INSTRUCTION MANUAL NOTICE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUALE D USO INSTRUCTIEHANDLE...

Страница 2: ...at switches and other controls cannot be touched by a person in the bath 19 Avoid the use of an extension cord because it may cause the heater to overheat 20 CAUTION In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut out this appliance must not be supplied through an external switching device such as a timer or connected to a circuit that is regularly switched on and off by...

Страница 3: ...replace heater using the 4 thumb screws O provided Gently lay the main housing D down horizontally without the glass panel attached Line up each feet assembly using the metal guides and then screw in two thumb screws O into the corresponding holes Place unit upright add the pebbles B and then attach the glass panel by lining up the glass panel metal guides with the main housing panel pins For wall...

Страница 4: ...s à travers les murs fig 3 Assemblage du support voir figure 6 Pour l utilisation au sol joignez les assemblages Remote does not work 1 Check the ON OFF switch on the main unit is in the ON position 2 Change batteries See Assembly Instructions 3 Be sure to point remote at the main unit 4 Be sure there are no obstructions between remote and unit Not enough heat 1 Increase thermostat setting to high...

Страница 5: ...élicatement le boitier principal D horizontalement sans le panneau de verre Alignez l assemblage de chaque pied à l aide des guides de métal puis vissez deux vis à serrage manuel O dans les trous correspondants Placez l appareil debout ajoutez les pierres B puis fixez le panneau de verre en l alignant avec les guides en métal sur les broches du panneau du boitier principal Pour un montage au mur c...

Страница 6: ...estigen Sie die Fernbedienung nur am Gerät wenn die Fernbedienung das Zeichen H trägt DEUTSCH DIAGNOSTIC EN CAS DE PROBLEME La flamme n est pas assez lumineuse 1 Réglez la luminosité de flamme à l aide du bouton d intensité de la flamme 2 Vérifiez si l ampoule fonctionne et remplacez la si nécessaire Le feu factice ne s allume pas 1 Vérifiez l alimentation 2 Appuyez sur le bouton d intensité de la...

Страница 7: ...ie Einstellungen gemäß der Bedienungsanleitung AUSTAUSCH DER LAMPE 1 Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker ab BESCHREIBUNGEN SIEHE ABB 1 2 3 4 6 A Glasscheibe B Steine auswechselbar C Lampenblech mit einer G9 40 W max Glühbirne D Hauptgehäuse E Befestigte Gerätemontagebügel F Heizungslüftungsschlitze G Bedienfeld H Fernbedienungshalterung I Füße x 2 abnehmbar J Digitalthermostat 5 ...

Страница 8: ... delantera 12 NO use este calefactor apoyado sobre sus laterales 13 NO use el calefactor en habitaciones con gases explosivos por ejemplo gasolina ni mientras esté usando colas o disolventes inflamables por ejemplo cuando encole o barnice suelos de parquet PVC etc 14 NO inserte ningún objeto en el calefactor ESPAÑOL 2 Warten Sie 5 Minuten bis das Gerät sich abgekühlt hat 3 Nehmen Sie die Frontsche...

Страница 9: ... modo de termostato digital presione el botón de termostato hasta que se apaguen los LED en el ajuste de termostato digital en el panel de control o control remoto 15 Mantenga el cable de alimentación a una distancia segura de la parte principal del calefactor 16 Si se produce un sobrecalentamiento el dispositivo de seguridad contra sobrecalentamiento incorporado desconectará el calefactor 17 NO c...

Страница 10: ... responsable con el medio ambiente Holmes Products Europe Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT Reino Unido TEMPORIZADOR Nota El temporizador funciona solo si se está utilizando uno de los tres ajustes de modo 1 Presione el botón de temporizador digital L en el panel de control o control remoto las veces que sean necesarias para activar uno de los 6 tiempos de apagado preconfigurados 2 4 6 8 10 ...

Страница 11: ...å att enheten slutar arbeta och därefter ställa strömställaren TILL FRÅN på huvudenheten i läge från FUNKTIONSINSTÄLLNINGAR Tryck in funktionsväljaren K på kontrollpanelen eller fjärrkontrollen sedan strömställaren TILL FRÅN ställts i läge TILL för att starta endast fläkten 1 för kontinuerlig låg värme 1 kW 2 för kontinuerlig hög värme 2 kW Tryck igen för att avbryta arbetsfunktionen LÄS OCH SPARA...

Страница 12: ...r butiken där produkten inhandlades Holmes Products Europe Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT UK TERMOSTAT Observera Termostaten arbetar endast när Låg 1 eller Hög 2 effekt ställts in 1 Tryck upprepade gånger in knappen för den digitala termostaten J på kontrollpanelen eller fjärrkontrollen för att välja en av de 5 inprogrammerade temperaturerna 18ºC 21ºC 24ºC 27ºCº och 30ºC En LED lampa på e...

Страница 13: ...3 of via het bedieningspaneel op de bovenkant van de eenheid Plaats het verwarmingstoestel op een harde en vlakke ondergrond of bevestig het aan de muur Vermijd overbelasting van uw circuit door geen andere apparaten die veel elektriciteit verbruiken op dezelfde stekker aan te sluiten LEES EN BEWAAR DEZE BELANGRIJKE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG Bij gebruik van elektrische apparaten moeten element...

Страница 14: ...arde dat AAN EN UITSCHAKELEN 1 Plaats de hoofdschakelaar AAN UIT N op het hoofdtoestel in de stand AAN 2 Druk op het hoofdtoestel of op de afstandsbediening op de knop Modusbediening K of de knop Intensiteit vlammen M om het toestel te doen werken 3 Indien u het toestel wenst uit te schakelen druk dan op de afstandsbediening op de knop Modusbediening de knop Intensiteit vlammen of de knop AAN UIT ...

Страница 15: ...käyttäen 4x35 mm n ruuvia 10 Lisää kivet laitteeseen ja aseta lasipaneeli laitteeseen kohdistamalla lasin ohjaimet kotelon nastoihin kotelon sivussa Varmista että laite on kunnolla kiinni U het probleem onmiddellijk meldt bij de plaats van aankoop of bij Holmes en dat het apparaat niet gewijzigd beschadigd onjuist gebruikt misbruikt of gerepareerd is door een persoon die daartoe niet door Holmes i...

Страница 16: ...n laitteen väärällä jännitteellä käyttämisestä luonnonmullistuksista muista 11 Laite on nyt valmis käynnistettäväksi ja käyttöön otettavaksi KÄYTTÖOHJEET Lämmittimestä voi tulla hajua sitä ensimmäistä kertaa käytettäessä Tämä on normaalia sisäänajovaiheessa ja pitkäaikaisen varastoinnin jälkeen Varmista että lämmitin sijaitsee hyvin ilmastoidussa paikassa ja jatka sen käyttöä kunnes haju katoaa Sa...

Страница 17: ...stä tai ohjeiden noudattamatta jättämisestä aiheutuvia ongelmia Lisäksi takuu ei kata tavallista kulumista muun muassa pieniä värin muutoksia tai naarmuja Tässä takuussa myönnetyt oikeudet koskevat vain alkuperäistä ostajaa eivätkä ne ulotu kaupalliseen tai yhteisölliseen käyttöön Jos laitteella on maakohtainen takuu käytä kyseisen takuun ehtoja tämän takuun sijasta tai pyydä lisätietoja paikallis...

Страница 18: ...or mer informasjon Dette symbolet angir at dette produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall men kastes separat i EØS området For å hindre skade på miljø eller helse fra ukontrollert Plasser ovnen på en jevn flat overflate eller monter den på en vegg Unngå overbelastning av din krets ved å ikke bruke andre innretninger med høy spenning i samme støpsel SLÅ PÅ AV 1 Skru hoved PÅ A...

Страница 19: ... normalne w okresie początkowego avfallshåndtering på grunn av farlige stoffer i produktet må det resirkuleres ansvarlig for å muliggjøre bærekraftig gjenbruk av materialer og ressurser Vennligst bruk retur og innsamlingssystemer tilgjengelig for å returnere brukt produkt eller kontakt forhandleren du kjøpte produktet av De kan ta imot produktet for miljøvennlig resirkulering Holmes Products Europ...

Страница 20: ...ny urządzenia lub dowolnej użytkowania urządzenia i po jego dłuższym przechowywaniu Należy uruchomić grzejnik w dobrze wentylowanym pomieszczeniu i używać go do zaniku zapachu W czasie nagrzewania urządzenia można słyszeć strzelanie i trzaskanie Jest to normalne i nie powoduje niebezpieczeństwa Grzejnikiem można sterować za pomocą zdalnego pilota rys 3 lub panelu sterowania rys 2 znajdującego się ...

Страница 21: ...στεγνό τοίχο χρησιµοποιώντας τα παρεχόµενα εργαλεία Σημείωση Εάν εγκαθίσταται σε διαφορετικού είδους επιφάνεια π χ εντοιχισµένη ή χρησιµοποιώντας άλλου είδους εργαλεία παρακαλούµε ρωτήστε έναν επαγγελµατία για συστάσεις περί του ορθού τρόπου για την εγκατάσταση της συσκευής jego części która funkcjonuje nieprawidłowo pod warunkiem że Użytkownik powinien natychmiast poinformować o zaistniałym probl...

Страница 22: ...νοίξετε τρύπες στον τοίχο βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ηλεκτρικά καλώδια στην περιοχή Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφήσει απόσταση τουλάχιστον 1 m και από τις τέσσερις πλευρές της συσκευής 1 Αν χρησιµοποιείται τότε απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε την συσκευή 2 Αν έχουν εγκατασταθεί αποσύρετε τον µπροστινό υαλοπίνακα και τα βότσαλα 3 Βγάλτε τα σύνολα συναρµολόγησης ποδιών από το κύριο περίβληµα µε το να ξ...

Страница 23: ...φλόγας χρησιµοποιώντας το πλήκτρο έντασης φλόγας 2 Ελέγξτε το αν δουλεύει η λάµπα κι αν χρειάζεται να αντικατασταθεί Η προσομοιωμένη φωτιά δεν ανάβει 1 Ελέγξτε το ρεύµα 2 Πατήστε το κουµπί έντασης φλόγας 3 Ελέγξτε την λάµπα κι αν χρειάζεται να αντικατασταθεί Κάνει ήχο κροταλίσματος βγάζει κρότους 1 Αυτό είναι φυσιολογικό Όταν η συσκευή χρησιµοποιείται για πρώτη φορά ή δεν έχει χρησιµοποιηθεί για α...

Страница 24: ...ктронные дисплеи в установках таймера на панели управления или пульте ДУ данного прибора и пользоваться им под строгим надзором Следует следить за детьми во избежание игры с прибором 22 Пульт ДУ оборудован магнитом для крепления к металлической поверхности тепловентилятора когда пульт не используется Размещайте пульт ДУ в специально отмеченном гнезде на корпусе обогревателя H ОПИСАНИЕ См РИС 1 2 3...

Страница 25: ...ведений Данное обозначение предупреждает о том что прибор нельзя выбрасывать вместе с другими бытовыми отходами Утилизация такого оборудования в странах ЕС должна производится отдельно Для предотвращения ущерба окружащей среде или здоровью ИНТЕНСИВНОСТЬ ПЛАмЕНИ Обогреватель оснащен регулятором интенсивности пламения для установки одного из пяти режимов яркости пламени включая режимы низкой и высок...

Страница 26: ...zek 3 nebo pomocí ovládacího panelu obrázek 2 který je umístěn na horní straně přístroje Radiátor umístěte na pevný rovný povrch nebo jej přimontujte na zeď Zabraňte přetížení elektrického okruhu nepoužívejte jiné zařízení s vysokým příkonem ve stejné zásuvce человека вследствие неконтролируемой ликвидации отходов в том числе и данного продукта в состав которого входят опасные вещества необходимо ...

Страница 27: ... specifická pro konkrétní stát nebo pokud byl k zařízení přiložen záruční list najdete další ZAPNUTí VYPNUTí 1 Otočte HLAVNÍ vypínač N na hlavní jednotce do polohy ZAPNUTO 2 Pro spuštění jednotky stiskněte na hlavní jednotce nebo na dálkovém ovládání buď ovladač režimu K nebo tlačítko intenzity plamene M 3 Pokud si z jakéhokoliv důvodu přejete jednotku vypnout stiskněte tlačítko režimu nebo intenz...

Страница 28: ...P na parte posterior da unidade e depois utilize um parafuso de 4x35 mm para fixar o suporte e a unidade à parede principal informace v podmínkách dané záruky nebo je získáte od místního autorizovaného prodejce Toto označení znamená že výrobek nelze likvidovat společně s dalším odpadem z domácnosti a v rámci celé EU je třeba ho zlikvidovat odděleně Pro zabránění vzniku případných škod na prostředí...

Страница 29: ...ndo as guias do painel de vidro com os pinos da estrutura de revestimento principal situados na parte lateral da estrutura e certifique se de que a unidade está segura 11 A unidade está agora pronta a ser ligada e a funcionar INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO Poderá existir um odor proveniente do aquecedor da primeira vez que o utilizar Tal é normal durante o período inicial ou após longos períodos de armaze...

Страница 30: ...sszeszerelése Lásd 6 ábra Padlón történő használat esetén csatlakoztassa a két lábszerelvényt I a kandalló fűtőkészülékhez a 4 db mellékelt szárnyascsavar O segítségével Óvatosan fektesse le a készülékházat D 4 Assegure se de que não existem obstruções entre o telecomando e a unidade O calor não é suficiente 1 Aumente a definição do termóstato para uma definição mais elevada 2 Este é um aquecedor ...

Страница 31: ...ket a fémvezetők segítségével majd csavarjon be két szárnyascsavart O a megfelelő lyukakba Állítsa fel a készüléket töltse be a kavicsokat B majd szerelje fel az üveglapot az üveglap fémvezetőinek a készülékpanel csapjaihoz történő illesztésével Falra szerelés esetén lásd a Fali felszerelés szakaszt alább Fali felszerelés Lásd 4 és 5 ábra Az alábbi eljárás gipszkarton falra történő szerelésre vona...

Страница 32: ...nte intensità fiamma N Interruttore ON OFF solo unità principale O Viti ad alette x 4 P Staffa inferiore di fissaggio Q Telecomando pulsante ON OFF ITALIANO A szimulált tűz nem világít 1 Ellenőrizze a tápfeszültséget 2 Nyomja meg a lángfényesség gombot 3 Ellenőrizze az izzót és szükség esetén cserélje ki Az egység ropogó pukkanó hangot ad 1 Ez nem hibajelenség A készülék első használatakor vagy ha...

Страница 33: ...i e verificare che siano tutte presenti Fare riferimento alle Figg 1 6 Inserimento delle batterie nel telecomando Prima del funzionamento inserire 2 batterie AAA non fornite in dotazione nella parte posteriore del telecomando NON mischiare batterie nuove e vecchie NON mischiare batterie alcaline standard carbone zinco o ricaricabili nichel cadmio Il telecomando in dotazione è in grado di attivare ...

Страница 34: ...handicap eller manglende erfaring og viden medmindre de er blevet overvåget eller instrueret vedrørende brugen af apparatet er en person der er ansvarlig for deres sikkerhed Børn skal overvåges for at sikre at de ikke leger med apparatet DANSK Pulire il vetro con un detergente per vetri domestici Per pulire lo sfiato dell aria calda utilizzare un ugello di aspirazione a bassa potenza per rimuovere...

Страница 35: ...PÆRE 1 Sluk for enheden og træk stikket ud af stikkontakten 2 Lad enheden stå i 5 minutter så pæren kan køle ned 3 Aftag det forreste glaspanel og sæt det et sikkert sted 22 Fjernbetjeningen indeholder en magnet til at fastholde den til metal hovedenheden når den ikke er i brug Placer venligst kun fjernbetjeningen på enheden hvor fjernbetjeningens plads er markeret med H BESKRIVELSE SE FIG 1 2 3 4...

Страница 36: ... varmeapparatet fuldstændigt med en klud eller et håndklæde inden det slås til Opbevar dit varmeapparat på et køligt tørt sted FEJLFINDING Flammen er ikke stærk nok 1 Regulér flammestyrken ved at bruge knappen til flammestyrke 2 Kontroller at pæren virker og udskift den hvis nødvendigt Simuleret ild lyser ikke op 1 Kontrollér strømforsyningen 2 Tryk på knappen til flammestyrke 3 Kontrollér pæren o...

Отзывы: