background image

6.  Verwijder de gloeilamp.

7.  Vervang de gloeilamp van het type G9 met

een lamp van hetzelfde type van maximaal

40 W.

8.  Schroef het toegangspaneel terug vast,

plaats de rolsteentjes en de glazen plaat

terug, en steek de stekker van het toestel

terug in het stopcontact.

Opmerking: 

De gloeilamp van het type G9 zou

overal verkrijgbaar moeten zijn in bouwmarkten.

Indien dit niet het geval is, neem dan contact op

met de fabrikant voor verdere ondersteuning.

REINIGING EN ONDERHOUD

• Zorg dat de verwarming ontkoppeld en

afgekoeld is vooraleer te reinigen.

• Gebruik een normale glasreiniger om het

glas te reinigen.

Beweeg de zuigmond van een stofzuiger

voorzichtig over de ventilatieopening om

opgehoopt stof en vuil ter verwijderen.

• Poets het verwarmingstoestel voorzichtig

schoon met een zacht, vochtig doek. Wees

zeer voorzichtig in de nabijheid van de 

verwarmingselementen.

• Gebruik NOOIT bijtende of brandbare

oplosmiddelen om het verwarmingstoestel te

reinigen.

• Zodra gereinigd, droog het

verwarmingstoestel volledig af met een doek

of handdoek vooraleer het terug aan te

schakelen.

• Bewaar uw verwarmingstoestel op een koele

en droge plaats.

PROBLEEMOPLOSSING
Vlam niet intens genoeg

1. Regel de vlamintensiteit met behulp van de

Knop voor de instelling van de

vlamintensiteit.

2.  Controleer of de gloeilamp werkt en vervang

ze indien nodig.

Gesimuleerd vuur wil niet aangaan

1. Controleer de voeding.

2. Druk op de knop voor de instelling van de

vlamintensiteit.

3. Controleer of de gloeilamp werkt en vervang

ze indien nodig.

Het toestel maakt

krakende/knetterende geluiden

1. Dit is normaal. Als het toestel voor de eerste

maal wordt gebruikt of een tijdje niet in

gebruik is geweest, dan zal dit geluid

veroorzaakt worden door het wegbranden

van opgehoopt stof.

2. Raadpleeg het gedeelte betreffende

Reinigen en onderhoud voor het voorkomen

van dit geval.

De verwarming schakelt niet uit

1. Zie de gebruiksaanwijzingen.

Het verwarmingstoestel blaast koude

lucht

1. Dit is normaal indien de instelling Alleen

ventilatie geselecteerd is.

2. Druk op de Modusbediening (K) totdat de

instelling LAGE (1) of HOGE (2) warmte

geselecteerd is.

De afstandsbediening werkt niet

1. Controleer dat de schakelaar AAN/UIT op

het hoofdtoestel in de stand AAN is.

2. Vervang de batterijen (zie

Montagevoorschriften).

3. Zorg ervoor dat de afstandsbediening naar

het hoofdtoestel gericht is.

4. Zorg ervoor dat er zich geen obstakels

bevinden tussen de afstandsbediening en

het toestel.

Onvoldoende verwarming

1. Zet de thermostaat op de hoogste instelling.

2. Dit verwarmingstoestel heeft een vermogen

van 2000 watt en het is alleen bedoeld voor

aanvullende verwarming.

Het verwarmingstoestel schakelt

geregeld aan en uit

1. De thermostaat schakelt het toestel

automatisch aan en uit om het

geselecteerde comfortniveau te behouden.

2. Om de frequentie hiervan te verminderen,

verhoog of verlaag the thermostaatinstelling.

GARANTIE

Bewaar uw reçu omdat u dit nodig hebt wanneer

u een garantieclaim wilt indienen.
Het product wordt tot 2 jaar na de aanschafdatum

gegarandeerd, zoals beschreven in dit document. 
In het onwaarschijnlijke geval dat het apparaat

tijdens de garantieperiode defect raakt door een

ontwerp- of fabricagefout, brengt u het samen met

uw reçu en een kopie van deze garantie terug

naar de plaats van aanschaf.
Uw rechten en voordelen onder deze garantie

staan los van uw wettelijke rechten, waarop deze

garantie geen invloed heeft. Alleen Holmes

Products (Europa) Ltd. ("Holmes") is gerechtigd

deze voorwaarden te wijzigen.
Holmes verplicht zich ertoe binnen de

garantieperiode het apparaat of ieder onderdeel

van het apparaat dat niet juist werkt, gratis te

repareren of vervangen op voorwaarde dat:

AAN- EN UITSCHAKELEN

1. Plaats de hoofdschakelaar AAN/UIT (N) op

het hoofdtoestel in de stand AAN (

).

2. Druk op het hoofdtoestel of op de

afstandsbediening op de knop

Modusbediening (K) of de knop Intensiteit

vlammen (M) om het toestel te doen werken.

3. Indien u het toestel wenst uit te schakelen,

druk dan op de afstandsbediening op de knop

Modusbediening, de knop Intensiteit vlammen,

of de knop AAN/UIT (Q) zodanig dat de

functies niet langer hoorbaar of zichtbaar zijn

en zet daarna de schakelaar AAN/UIT (N) op

het hoofdtoestel in de stand UIT ( ).

MODUSINSTELLINGEN

Eens de hoofdschakelaar AAN/UIT naar AAN

geschakeld werd, druk dan op de knop

Modusbediening (K) op het paneel of de

afstandsbediening:

voor instelling Alleen ventilator

1= voor constant lage warmte (1 kW)

2= voor constant hoge warmte (2 kW)

Druk nogmaals op de knop voor modusvrije

werking.

THERMOSTAAT

Opmerking:

De thermostaat zal alleen dan

werken wanneer het toestel in de stand Lage (1)

of Hoge (2) warmte is ingesteld.

1. Druk voldoende malen op de knop Digitale

thermostaat (J) op het bedieningspaneel of

de afstandsbediening om één van de 5

voorgeselecteerde temperatuurniveaus te

activeren (18 

0

C, 21 

0

C, 24 

0

C, 27 

0

C en 30

0

C). Een lichtdiode zal oplichten op het

toestel of de afstandsbediening om de

geselecteerde instelling aan te geven.

2. De thermostaat zal nu het geselecteerde

temperatuurniveau behouden door de haard

automatisch AAN of UIT te schakelen.

3. Indien de haard regelmatig aan-/uitschakelt,

selecteer dan een hogere voorgeselecteerde

temperatuur.

4. Om de digitale thermostaatmodus uit te

schakelen, druk op de knop Digitale

thermostaat totdat de lichtdiodes van de

digitale thermostaatinstelling op het

bedieningspaneel of de afstandsbediening

niet langer oplichten.

TIMER

Opmerking: 

De timer zal alleen werken indien

één van de drie modusinstellingen in gebruik is.

1. Druk voldoende malen op de knop Digitale

timer (L) op het bedieningspaneel of de

afstandsbediening om één van de 6

voorgeselecteerde uitschakeltijden (2, 4, 6,

8, 10 of 12 uren) te activeren.

2. De timer zal dan het toestel volledig

uitschakelen op basis van de geselecteerde

uitschakeltijd.

3. Om de digitale timermodus uit te schakelen,

druk op de knop Digitale timer totdat de

lichtdiodes van de timerinstelling op het

bedieningspaneel of de afstandsbediening

niet langer oplichten.

INTENSITEIT VAN DE VLAMMEN

Er zijn vijf instellingen voor de intensiteit van de

vlammen, variërend van een lage tot een hoge

instelling en UIT. Druk op de knop Intensiteit

vlammen (M) op het bedieningspaneel of de

afstandsbediening om de gewenste intensiteit te

selecteren. Let wel dat deze functie in alle modi

werkt en eveneens volledig onafhankelijk is.

AUTOMATISCHE

VEILIGHEIDSSCHAKELAAR

Dit verwarmingstoestel is uitgerust met een

technologisch hoogstaand veiligheidssysteem

dat de voeding van het verwarmingstoestel

automatisch zal uitschakelen eens een

potentiële oververhittingtemperatuur wordt

bereikt. Het verwarmingstoestel zal alleen dan

opnieuw in werking treden wanneer u het

opnieuw heeft ingesteld en het afgekoeld is.

AANWIJZINGEN VOOR HET OPNIEUW

INSTELLEN

Indien het toestel uitschakelt: 

1. Plaats de schakelaar AAN/UIT van het

hoofdtoestel in de stand ( ) (zie afb. 2, N).

2. Ontkoppel het toestel van het stopcontact en

wacht 30 minuten.

3. Steek de stekker van het toestel terug in het

stopcontact.

4. Plaats de schakelaar AAN/UIT van het

hoofdtoestel in de stand (

) (zie afb. 2, N).

5. Selecteer de gewenste modus and instelling

met behulp van de gebruiksaanwijzingen.

GLOEILAMP VERVANGEN

1.  Schakel het toestel uit en ontkoppel het van

het stopcontact.

2.  Wacht 5 minuten zodat de gloeilamp kan

afkoelen.

3.  Verwijder de voorste glazen plaat en plaats

ze op een veilige plaats.

4.  Verwijder de rolsteentjes uit het toestel.

5.  Schroef het toegangspaneel van de

gloeilamp (C) los met een

sterschroevendraaier, zonder de schroeven

te verliezen.

28

29

Содержание BEF6500

Страница 1: ...London SW19 4DT United Kingdom Printed in PRC 2010 Sunbeam Products Inc faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions Tous droits réservés Distribué par Holmes Products Europe Ltd 1 Francis Grove London SW19 4DT United Kingdom Imprimé en RPC P N 139937 INSTRUCTION MANUAL NOTICE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUALE D USO INSTRUCTIEHANDLE...

Страница 2: ...at switches and other controls cannot be touched by a person in the bath 19 Avoid the use of an extension cord because it may cause the heater to overheat 20 CAUTION In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut out this appliance must not be supplied through an external switching device such as a timer or connected to a circuit that is regularly switched on and off by...

Страница 3: ...replace heater using the 4 thumb screws O provided Gently lay the main housing D down horizontally without the glass panel attached Line up each feet assembly using the metal guides and then screw in two thumb screws O into the corresponding holes Place unit upright add the pebbles B and then attach the glass panel by lining up the glass panel metal guides with the main housing panel pins For wall...

Страница 4: ...s à travers les murs fig 3 Assemblage du support voir figure 6 Pour l utilisation au sol joignez les assemblages Remote does not work 1 Check the ON OFF switch on the main unit is in the ON position 2 Change batteries See Assembly Instructions 3 Be sure to point remote at the main unit 4 Be sure there are no obstructions between remote and unit Not enough heat 1 Increase thermostat setting to high...

Страница 5: ...élicatement le boitier principal D horizontalement sans le panneau de verre Alignez l assemblage de chaque pied à l aide des guides de métal puis vissez deux vis à serrage manuel O dans les trous correspondants Placez l appareil debout ajoutez les pierres B puis fixez le panneau de verre en l alignant avec les guides en métal sur les broches du panneau du boitier principal Pour un montage au mur c...

Страница 6: ...estigen Sie die Fernbedienung nur am Gerät wenn die Fernbedienung das Zeichen H trägt DEUTSCH DIAGNOSTIC EN CAS DE PROBLEME La flamme n est pas assez lumineuse 1 Réglez la luminosité de flamme à l aide du bouton d intensité de la flamme 2 Vérifiez si l ampoule fonctionne et remplacez la si nécessaire Le feu factice ne s allume pas 1 Vérifiez l alimentation 2 Appuyez sur le bouton d intensité de la...

Страница 7: ...ie Einstellungen gemäß der Bedienungsanleitung AUSTAUSCH DER LAMPE 1 Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker ab BESCHREIBUNGEN SIEHE ABB 1 2 3 4 6 A Glasscheibe B Steine auswechselbar C Lampenblech mit einer G9 40 W max Glühbirne D Hauptgehäuse E Befestigte Gerätemontagebügel F Heizungslüftungsschlitze G Bedienfeld H Fernbedienungshalterung I Füße x 2 abnehmbar J Digitalthermostat 5 ...

Страница 8: ... delantera 12 NO use este calefactor apoyado sobre sus laterales 13 NO use el calefactor en habitaciones con gases explosivos por ejemplo gasolina ni mientras esté usando colas o disolventes inflamables por ejemplo cuando encole o barnice suelos de parquet PVC etc 14 NO inserte ningún objeto en el calefactor ESPAÑOL 2 Warten Sie 5 Minuten bis das Gerät sich abgekühlt hat 3 Nehmen Sie die Frontsche...

Страница 9: ... modo de termostato digital presione el botón de termostato hasta que se apaguen los LED en el ajuste de termostato digital en el panel de control o control remoto 15 Mantenga el cable de alimentación a una distancia segura de la parte principal del calefactor 16 Si se produce un sobrecalentamiento el dispositivo de seguridad contra sobrecalentamiento incorporado desconectará el calefactor 17 NO c...

Страница 10: ... responsable con el medio ambiente Holmes Products Europe Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT Reino Unido TEMPORIZADOR Nota El temporizador funciona solo si se está utilizando uno de los tres ajustes de modo 1 Presione el botón de temporizador digital L en el panel de control o control remoto las veces que sean necesarias para activar uno de los 6 tiempos de apagado preconfigurados 2 4 6 8 10 ...

Страница 11: ...å att enheten slutar arbeta och därefter ställa strömställaren TILL FRÅN på huvudenheten i läge från FUNKTIONSINSTÄLLNINGAR Tryck in funktionsväljaren K på kontrollpanelen eller fjärrkontrollen sedan strömställaren TILL FRÅN ställts i läge TILL för att starta endast fläkten 1 för kontinuerlig låg värme 1 kW 2 för kontinuerlig hög värme 2 kW Tryck igen för att avbryta arbetsfunktionen LÄS OCH SPARA...

Страница 12: ...r butiken där produkten inhandlades Holmes Products Europe Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT UK TERMOSTAT Observera Termostaten arbetar endast när Låg 1 eller Hög 2 effekt ställts in 1 Tryck upprepade gånger in knappen för den digitala termostaten J på kontrollpanelen eller fjärrkontrollen för att välja en av de 5 inprogrammerade temperaturerna 18ºC 21ºC 24ºC 27ºCº och 30ºC En LED lampa på e...

Страница 13: ...3 of via het bedieningspaneel op de bovenkant van de eenheid Plaats het verwarmingstoestel op een harde en vlakke ondergrond of bevestig het aan de muur Vermijd overbelasting van uw circuit door geen andere apparaten die veel elektriciteit verbruiken op dezelfde stekker aan te sluiten LEES EN BEWAAR DEZE BELANGRIJKE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG Bij gebruik van elektrische apparaten moeten element...

Страница 14: ...arde dat AAN EN UITSCHAKELEN 1 Plaats de hoofdschakelaar AAN UIT N op het hoofdtoestel in de stand AAN 2 Druk op het hoofdtoestel of op de afstandsbediening op de knop Modusbediening K of de knop Intensiteit vlammen M om het toestel te doen werken 3 Indien u het toestel wenst uit te schakelen druk dan op de afstandsbediening op de knop Modusbediening de knop Intensiteit vlammen of de knop AAN UIT ...

Страница 15: ...käyttäen 4x35 mm n ruuvia 10 Lisää kivet laitteeseen ja aseta lasipaneeli laitteeseen kohdistamalla lasin ohjaimet kotelon nastoihin kotelon sivussa Varmista että laite on kunnolla kiinni U het probleem onmiddellijk meldt bij de plaats van aankoop of bij Holmes en dat het apparaat niet gewijzigd beschadigd onjuist gebruikt misbruikt of gerepareerd is door een persoon die daartoe niet door Holmes i...

Страница 16: ...n laitteen väärällä jännitteellä käyttämisestä luonnonmullistuksista muista 11 Laite on nyt valmis käynnistettäväksi ja käyttöön otettavaksi KÄYTTÖOHJEET Lämmittimestä voi tulla hajua sitä ensimmäistä kertaa käytettäessä Tämä on normaalia sisäänajovaiheessa ja pitkäaikaisen varastoinnin jälkeen Varmista että lämmitin sijaitsee hyvin ilmastoidussa paikassa ja jatka sen käyttöä kunnes haju katoaa Sa...

Страница 17: ...stä tai ohjeiden noudattamatta jättämisestä aiheutuvia ongelmia Lisäksi takuu ei kata tavallista kulumista muun muassa pieniä värin muutoksia tai naarmuja Tässä takuussa myönnetyt oikeudet koskevat vain alkuperäistä ostajaa eivätkä ne ulotu kaupalliseen tai yhteisölliseen käyttöön Jos laitteella on maakohtainen takuu käytä kyseisen takuun ehtoja tämän takuun sijasta tai pyydä lisätietoja paikallis...

Страница 18: ...or mer informasjon Dette symbolet angir at dette produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall men kastes separat i EØS området For å hindre skade på miljø eller helse fra ukontrollert Plasser ovnen på en jevn flat overflate eller monter den på en vegg Unngå overbelastning av din krets ved å ikke bruke andre innretninger med høy spenning i samme støpsel SLÅ PÅ AV 1 Skru hoved PÅ A...

Страница 19: ... normalne w okresie początkowego avfallshåndtering på grunn av farlige stoffer i produktet må det resirkuleres ansvarlig for å muliggjøre bærekraftig gjenbruk av materialer og ressurser Vennligst bruk retur og innsamlingssystemer tilgjengelig for å returnere brukt produkt eller kontakt forhandleren du kjøpte produktet av De kan ta imot produktet for miljøvennlig resirkulering Holmes Products Europ...

Страница 20: ...ny urządzenia lub dowolnej użytkowania urządzenia i po jego dłuższym przechowywaniu Należy uruchomić grzejnik w dobrze wentylowanym pomieszczeniu i używać go do zaniku zapachu W czasie nagrzewania urządzenia można słyszeć strzelanie i trzaskanie Jest to normalne i nie powoduje niebezpieczeństwa Grzejnikiem można sterować za pomocą zdalnego pilota rys 3 lub panelu sterowania rys 2 znajdującego się ...

Страница 21: ...στεγνό τοίχο χρησιµοποιώντας τα παρεχόµενα εργαλεία Σημείωση Εάν εγκαθίσταται σε διαφορετικού είδους επιφάνεια π χ εντοιχισµένη ή χρησιµοποιώντας άλλου είδους εργαλεία παρακαλούµε ρωτήστε έναν επαγγελµατία για συστάσεις περί του ορθού τρόπου για την εγκατάσταση της συσκευής jego części która funkcjonuje nieprawidłowo pod warunkiem że Użytkownik powinien natychmiast poinformować o zaistniałym probl...

Страница 22: ...νοίξετε τρύπες στον τοίχο βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ηλεκτρικά καλώδια στην περιοχή Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφήσει απόσταση τουλάχιστον 1 m και από τις τέσσερις πλευρές της συσκευής 1 Αν χρησιµοποιείται τότε απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε την συσκευή 2 Αν έχουν εγκατασταθεί αποσύρετε τον µπροστινό υαλοπίνακα και τα βότσαλα 3 Βγάλτε τα σύνολα συναρµολόγησης ποδιών από το κύριο περίβληµα µε το να ξ...

Страница 23: ...φλόγας χρησιµοποιώντας το πλήκτρο έντασης φλόγας 2 Ελέγξτε το αν δουλεύει η λάµπα κι αν χρειάζεται να αντικατασταθεί Η προσομοιωμένη φωτιά δεν ανάβει 1 Ελέγξτε το ρεύµα 2 Πατήστε το κουµπί έντασης φλόγας 3 Ελέγξτε την λάµπα κι αν χρειάζεται να αντικατασταθεί Κάνει ήχο κροταλίσματος βγάζει κρότους 1 Αυτό είναι φυσιολογικό Όταν η συσκευή χρησιµοποιείται για πρώτη φορά ή δεν έχει χρησιµοποιηθεί για α...

Страница 24: ...ктронные дисплеи в установках таймера на панели управления или пульте ДУ данного прибора и пользоваться им под строгим надзором Следует следить за детьми во избежание игры с прибором 22 Пульт ДУ оборудован магнитом для крепления к металлической поверхности тепловентилятора когда пульт не используется Размещайте пульт ДУ в специально отмеченном гнезде на корпусе обогревателя H ОПИСАНИЕ См РИС 1 2 3...

Страница 25: ...ведений Данное обозначение предупреждает о том что прибор нельзя выбрасывать вместе с другими бытовыми отходами Утилизация такого оборудования в странах ЕС должна производится отдельно Для предотвращения ущерба окружащей среде или здоровью ИНТЕНСИВНОСТЬ ПЛАмЕНИ Обогреватель оснащен регулятором интенсивности пламения для установки одного из пяти режимов яркости пламени включая режимы низкой и высок...

Страница 26: ...zek 3 nebo pomocí ovládacího panelu obrázek 2 který je umístěn na horní straně přístroje Radiátor umístěte na pevný rovný povrch nebo jej přimontujte na zeď Zabraňte přetížení elektrického okruhu nepoužívejte jiné zařízení s vysokým příkonem ve stejné zásuvce человека вследствие неконтролируемой ликвидации отходов в том числе и данного продукта в состав которого входят опасные вещества необходимо ...

Страница 27: ... specifická pro konkrétní stát nebo pokud byl k zařízení přiložen záruční list najdete další ZAPNUTí VYPNUTí 1 Otočte HLAVNÍ vypínač N na hlavní jednotce do polohy ZAPNUTO 2 Pro spuštění jednotky stiskněte na hlavní jednotce nebo na dálkovém ovládání buď ovladač režimu K nebo tlačítko intenzity plamene M 3 Pokud si z jakéhokoliv důvodu přejete jednotku vypnout stiskněte tlačítko režimu nebo intenz...

Страница 28: ...P na parte posterior da unidade e depois utilize um parafuso de 4x35 mm para fixar o suporte e a unidade à parede principal informace v podmínkách dané záruky nebo je získáte od místního autorizovaného prodejce Toto označení znamená že výrobek nelze likvidovat společně s dalším odpadem z domácnosti a v rámci celé EU je třeba ho zlikvidovat odděleně Pro zabránění vzniku případných škod na prostředí...

Страница 29: ...ndo as guias do painel de vidro com os pinos da estrutura de revestimento principal situados na parte lateral da estrutura e certifique se de que a unidade está segura 11 A unidade está agora pronta a ser ligada e a funcionar INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO Poderá existir um odor proveniente do aquecedor da primeira vez que o utilizar Tal é normal durante o período inicial ou após longos períodos de armaze...

Страница 30: ...sszeszerelése Lásd 6 ábra Padlón történő használat esetén csatlakoztassa a két lábszerelvényt I a kandalló fűtőkészülékhez a 4 db mellékelt szárnyascsavar O segítségével Óvatosan fektesse le a készülékházat D 4 Assegure se de que não existem obstruções entre o telecomando e a unidade O calor não é suficiente 1 Aumente a definição do termóstato para uma definição mais elevada 2 Este é um aquecedor ...

Страница 31: ...ket a fémvezetők segítségével majd csavarjon be két szárnyascsavart O a megfelelő lyukakba Állítsa fel a készüléket töltse be a kavicsokat B majd szerelje fel az üveglapot az üveglap fémvezetőinek a készülékpanel csapjaihoz történő illesztésével Falra szerelés esetén lásd a Fali felszerelés szakaszt alább Fali felszerelés Lásd 4 és 5 ábra Az alábbi eljárás gipszkarton falra történő szerelésre vona...

Страница 32: ...nte intensità fiamma N Interruttore ON OFF solo unità principale O Viti ad alette x 4 P Staffa inferiore di fissaggio Q Telecomando pulsante ON OFF ITALIANO A szimulált tűz nem világít 1 Ellenőrizze a tápfeszültséget 2 Nyomja meg a lángfényesség gombot 3 Ellenőrizze az izzót és szükség esetén cserélje ki Az egység ropogó pukkanó hangot ad 1 Ez nem hibajelenség A készülék első használatakor vagy ha...

Страница 33: ...i e verificare che siano tutte presenti Fare riferimento alle Figg 1 6 Inserimento delle batterie nel telecomando Prima del funzionamento inserire 2 batterie AAA non fornite in dotazione nella parte posteriore del telecomando NON mischiare batterie nuove e vecchie NON mischiare batterie alcaline standard carbone zinco o ricaricabili nichel cadmio Il telecomando in dotazione è in grado di attivare ...

Страница 34: ...handicap eller manglende erfaring og viden medmindre de er blevet overvåget eller instrueret vedrørende brugen af apparatet er en person der er ansvarlig for deres sikkerhed Børn skal overvåges for at sikre at de ikke leger med apparatet DANSK Pulire il vetro con un detergente per vetri domestici Per pulire lo sfiato dell aria calda utilizzare un ugello di aspirazione a bassa potenza per rimuovere...

Страница 35: ...PÆRE 1 Sluk for enheden og træk stikket ud af stikkontakten 2 Lad enheden stå i 5 minutter så pæren kan køle ned 3 Aftag det forreste glaspanel og sæt det et sikkert sted 22 Fjernbetjeningen indeholder en magnet til at fastholde den til metal hovedenheden når den ikke er i brug Placer venligst kun fjernbetjeningen på enheden hvor fjernbetjeningens plads er markeret med H BESKRIVELSE SE FIG 1 2 3 4...

Страница 36: ... varmeapparatet fuldstændigt med en klud eller et håndklæde inden det slås til Opbevar dit varmeapparat på et køligt tørt sted FEJLFINDING Flammen er ikke stærk nok 1 Regulér flammestyrken ved at bruge knappen til flammestyrke 2 Kontroller at pæren virker og udskift den hvis nødvendigt Simuleret ild lyser ikke op 1 Kontrollér strømforsyningen 2 Tryk på knappen til flammestyrke 3 Kontrollér pæren o...

Отзывы: