14
Verlängerung der Seitenwände
im Bodenbereich
6.1-6.3
Entnehmen Sie die Schraube/Scheibe/Mut-
ter an der Position A Seitenwand/Bodenprofil und
legen Sie den Verbindungswinkel auf das Bodenprofil.
6.4-6.5
Schieben Sie nun die Bodenprofilverlängerung
unter den Verbindungswinkel und verschrauben Sie die
Positionen A, B und C vorerst nur leicht.
6.6-6.8
Ein Seitenwandelement fügen Sie wie darge-
stellt an die bereits vormontierte Seitenwand. Drehen
Sie dazu das Seitenwandelement mit der „ganzen
Sicke“ in die „halbe Sicke“ und lassen Sie das Seiten-
wandelement dann nach unten in das Bodenprofil sin-
ken.Verschrauben Sie die Wandelemente und Profile
4 x mit Schraube/Scheibe/Mutter.
6.9-6.16
Die Bilder zeigen die gleichlautenden Monta-
geschritte an der gegenüberliegenden Hausseite.
Extending the side walls at the bottom sections
6.1-6.3 Remove the bolt/washer/nut combination from position “A”
side wall/bottom section and
6.3 place the connecting plate onto the bottom section.
6.4-6.5 Now slide the bottom section extension under the connec-
ting plate and tighten the fastenings at positions A, B and C only
loosely.
6.6-6.8 Now position the side wall element, as illustrated, onto the
already attached side wall. Turn this so that the elements overlap with
a complete corrugation in a half corrugation and then let the side wall
“sink” down into the bottom section. Secure the wall element and
section with 4 x bolts/washers/nuts.
6.9-6.14 The photos show how to complete the same assembly
process on the opposite (left) side of the shed.
Prolongement des parois latérales au sol
6.1-6.2 Retirez les vis/rondelle/écrou situés en position A sur la paroi
latérale/profil de sol et
6.3 placez la cornière de raccordement sur le profil de sol.
6.4-6.5 Glissez le profil de prolongement de sol sous la cornière de
raccordement et vissez sans serrer à fond les vis/rondelles/écrous
des positions A, B,C.
6.6-6.7 Ajoutez les éléments de parois latérales comme indiqué
sur l’illustration à la paroi latérale déjà en place. Pour ce faire, faites
glisser en les tournant les éléments de la paroi latérale avec la « mou-
lure complète » dans la « demi-moulure » et faites les descendre dans
le profil de sol.
6.8-6.14 Les illustrations décrivent les étapes de montage pour
l’autre côté de l’abri de jardin.
Verlenging van de zijwanden onderaan
6.1-6.3 Neem de schroef/ring/moer weg op positie A aan de zijwand/
bodemprofiel en leg de verbindingshoek op het bodemprofiel.
6.4-6.5 Schuif nu het bodemprofielverlengstuk onder de verbindings-
hoek en schroef posities A, B en C lichtjes vast.
6.6-6.8 Het zijwandelement voegt u zoals afgebeeld toe aan de
reeds gemonteerde zijwand. Draai hiervoor het zijwandelement met
de “volledige profielrand“ in de “halve profielrand“ en laat het zij-
wandelement vervolgens naar beneden in het bodemprofiel zakken.
Schroef de wandelementen en profielen 4x vast met schroeven/rin-
gen/moeren.
6.9-6.16 Foto’s tonen de montage aan de andere kant van de
berging.
6.
GB
F
NL
6.1
6.2
6.4
6.5
6.3
rechte Seite |
right side | côté droit
| rechterkant
A
B
C
A
Содержание AvantGarde XXL
Страница 15: ...15 6 6 6 9 6 10 6 11 6 13 6 12 6 14 6 15 6 7 linke Seite left side c t gauche linkerkant A B C 6 8 6 16...
Страница 27: ...27 4 8 x 13 mm 13 20 13 21 13 23 13 25 13 26 13 22 13 24...
Страница 29: ...29 13 30 13 32 13 34 13 33 13 31...
Страница 31: ...31 14 1 14 10 14 11 14 12 14 13 14 14 14 15 14 2 14 4 14 5 14 7 14 8 14 9 14 6 14 3...
Страница 35: ...35 15 6 15 7 15 9 15 10 15 11 15 8...
Страница 37: ...37 Ihre Zufriedenheit ist uns wichtig www biohort com garantieschein 15 13 15 14 15 15 15 16 15 17 15 18...