background image

 

Operating instructions for pneumatic file 

 

 

 

GB 

Handling 

Switching on and off 

 

  Switching on: release the lever (Ref. A), (press the 

safety  lever  (Ref.  B)  backwards)  and  push  in  the 
direction marked by the arrow “On”.  

  Switching off: release the lever (Ref. A). 

 

 

Fig. 2 Releasing and switching the lever valve on/off 

 

Using the pneumatic files 

 

Warning! 
Before any installations/ maintenance 
work of the machine the compressed 
air supply must be decoupled!  

 
The restraining strap protects the tool holder and drive 
piston  against  damage.  During  sawing  work  it  must 
always be fitted to enable work to proceed safely. 

The  restraining  strap  GHB  is  used  to  set  defined 
cutting depths when sawing and prevents vibration of 
the material to be worked. It is secured with the fixing 
screws  FS  (see  Fig.  3)  on  both  sides.  To  adjust  the 
back-support  GHB,  release  the  fixing  screws  FS  with 
a  2mm  Allen  key  (FR8-12

PLUS

)  and  a  3mm  Allen  key 

(PLF-88; FLV 8-12 (F)). 

 

 

Fig. 3 Restraining strap and fixing screw 

 

Tool changing 

 

Warning! 
Always  isolate  the  machine  from  the 
compressed 

air 

network 

before 

changing the tool!  

 

Do  not  leave  a  tool  spanner  in 
position!  Before  starting  work,  make 
sure  that  all  the  spanners  have  been 
removed.  

 

Important! 
Do  not  fit  tools  weighing  more  than 
70g! 

 

Caution! 
Never  switch  the  compressed  air  file 
on with  the  tool  holder detached and 
without a tool in place! 

 

Caution! 
The  tightening  torque  of  the  saw 
blades  and  files  must  fall  within  the 
2-2.5Nm  range!  For  files  weighing 
more  than  50g,  the  correct  torque 
value is 2.5-3 Nm! 

 
Use  only  well-fitting  and  undamaged  tools  for  tool 
changing. Otherwise the cylinder head screws may be 
damaged. 

Ensure  when  fitting  that  screw  is  aligned  parallel  to 
the running surface of tool holder (see Fig. 4). 

Lubricate  tool  holder guide  and  piston  rod  with  a  few 
drops of spindel oil. 
 

 

Fig. 4 Arrangment of clamp screw 

 

Stroke adjustment

 

 

Warning! 
When  adjusting  the  stroke,  the 
compressed air file which is switched 
on must be held away from the body! 

 

Stroke adjustment for machines FR8-12

PLUS

 

and PLF-88 

Rotate  the  adjusting  ring  AR  with  the  machine 
running. 
 

 

Fig. 5 Stroke adjustment for machines PLF-88, FR8-12

PLUS

 

 
 
Direction “-“  = small stroke  
Direction “+” = large stroke  
 
 

                

FS 

                     

GHB 

           AR

 

Clamp screw 

   OFF 

 
 
 

   ON 

Содержание 150322840

Страница 1: ...Anwender Werker ausgeh ndigt werden A copy of this manual must be given to all personnel working with this tool La pr sente notice est remettre l utilisateur ouvrier Il presente manuale deve essere co...

Страница 2: ...Index 04 D Betriebsanleitung f r Druckluftfeiler 1 5 GB Operating instructions for pneumatic file 6 10 F Mode d emploi pour lime air comprim 11 15 I Manuale d uso della limatrice ad aria compressa 16...

Страница 3: ...0 3 8 73 760 220 14 5 250 G1 4 8 FLV 8 12F Art Nr 150322874 6 12000 300 3 8 71 700 230 2 5 250 G1 4 8 FLV 8 12 Art Nr 150322870 6 12000 300 6 8 71 700 230 2 5 250 G1 4 8 Lieferumfang Typ Sechskant Sch...

Страница 4: ...bH nicht zul ssig Bei Zuwiderhandlung entf llt jegliche Haftung f r Folgesch den Sicherheit Sicherheitskennzeichnung Folgende Signalw rter werden in Verbindung mit Sicherheitszeichen zur Darstellung m...

Страница 5: ...n Sie brennbare Gegenst nde und Materialien Beachten Sie die Gefahr eines schlagenden Druckluftschlauches Konzentrieren Sie sich auf Ihre Arbeit und halten Sie andere Personen von Ihrem Arbeitsbereich...

Страница 6: ...Warnung Vor jedem Werkzeugwechsel das Ger t vom Druckluftnetz trennen Keine Werkzeugschl ssel stecken lassen berpr fen Sie vor dem Arbeitsbeginn ob alle Schl ssel entfernt sind Achtung Es d rfen keine...

Страница 7: ...ngs und Korrosionssch den ist eine regelm ige Wartung und Pflege unerl sslich Reinigen Sie grunds tzlich Ihr Ger t erst nachdem Sie es von der Druckluftquelle entfernt bzw gel st haben Reinigen Sie da...

Страница 8: ...150322860 6 12000 300 3 8 73 760 220 14 5 250 G1 4 8 FLV 8 12F Art Nr 150322874 6 12000 300 3 8 71 700 230 2 5 250 G1 4 8 FLV 8 12 Art Nr 150322870 6 12000 300 6 8 71 700 230 2 5 250 G1 4 8 Scope of s...

Страница 9: ...out the approval of Biax Maschinen GmbH All liability for consequential damage lapses in the event of failure to comply with this instruction Safety Safety marking The following key words are used in...

Страница 10: ...ose Concentrate on your work and keep other persons away from your working zone Store your tools safely and look after them carefully Repairs may only be performed by qualified personnel Connecting an...

Страница 11: ...the machine from the compressed air network before changing the tool Do not leave a tool spanner in position Before starting work make sure that all the spanners have been removed Important Do not fit...

Страница 12: ...twork Regular maintenance and care are indispensable to prevent frictional and corrosion damage Do not clean your machine until it has been removed or detached from the compressed air source Use a dry...

Страница 13: ...Nr 150322860 6 12000 300 3 8 73 760 220 14 5 250 G1 4 8 FLV 8 12F Art Nr 150322874 6 12000 300 3 8 71 700 230 2 5 250 G1 4 8 FLV 8 12 Art Nr 150322870 6 12000 300 6 8 71 700 230 2 5 250 G1 4 8 Etendu...

Страница 14: ...d infraction ou de non observation S curit Marquage de s curit Les textes suivants sont utilis s en lien avec les pictogrammes de s curit suivants pour signaler des dangers possibles dans ce document...

Страница 15: ...enez compte du danger d un tuyau d air comprim en mouvement Concentrez vous sur votre travail et tenez loign s les autres personnes de votre zone de travail Gardez vos outils en s curit et entretenez...

Страница 16: ...au d air comprim avant chaque changement d outil Ne pas laisser la cl ins r e V rifier avant le travail si toutes les cl s ont bien t enlev es Attention Ne serrer aucun outil pesant plus de 70 g Atten...

Страница 17: ...d entretien Une maintenance r guli re est n cessaire pour viter les d g ts de frottement et de corrosion Nettoyez votre appareil compl tement mais seulement apr s avoir ferm ou d connect la source d a...

Страница 18: ...322860 6 12000 300 3 8 73 760 220 14 5 250 G1 4 8 FLV 8 12F Art Nr 150322874 6 12000 300 3 8 71 700 230 2 5 250 G1 4 8 FLV 8 12 Art Nr 150322870 6 12000 300 6 8 71 700 230 2 5 250 G1 4 8 Gamma di forn...

Страница 19: ...aso di violazione decade qualsiasi responsabilit per i danni conseguenti Sicurezza Segnaletica di sicurezza Per la rappresentazione di possibili pericoli nel presente documento sono utilizzate le segu...

Страница 20: ...colo rappresentato dal movimento del tubo flessibile dell aria compressa Concentrarsi sul proprio lavoro e tenere altre persone lontane dalla propria area di lavoro Conservare i propri utensili al sic...

Страница 21: ...ria compressa prima di ogni cambio utensile Non lasciare inserite le chiavi per l utensile Prima di iniziare il lavoro verificare che tutte le chiavi siano state rimosse Attenzione Non consentito mont...

Страница 22: ...zione dell aria compressa prima di effettuare lavori di manutenzione Onde evitare danni da attrito e corrosione sono indispensabili manutenzione e cura regolari In linea di principio pulire l apparecc...

Отзывы: