background image

 

Betriebsanleitung für Druckluftfeiler 

 

 

 

Handhabung 

Ein- und Ausschalten 

 

  Einschalten: 

Hebel 

(Pos.A) 

entsichern 

(Sicherungshebel (Pos.B) nach hinten ziehen) und 
in Pfeilrichtung „ON“ drücken. 

  Ausschalten: Hebel (Pos.A) loslassen. 

 

Abb. 2 Entsichern und Ein-/Ausschalten Hebelventil 

 

Handhabung des Druckluftfeiler 

 

Warnung! 
Vor  jeder  Montage/  Wartungsarbeit 
am 

Gerät 

muss 

die 

Druckluft-

zuführung abgekoppelt werden! 

 
Der  Gegenhalterbügel  schützt  den  Werkzeughalter 
und 

Antriebskolben 

vor 

Beschädigung. 

Er  muss  bei  Sägearbeiten  immer  montiert  sein,  um 
ein sicheres Arbeiten zu ermöglichen. 

Der  Gegenhalterbügel  GHB  dient  zum  Einstellen  von 
definierten  Schnitttiefen  beim  Sägen  und  verhindert 
das Vibrieren des zu bearbeitenden Materials. Er wird 
mit den Fixierschrauben FS (siehe Abb.3) fixiert. Zum 
Verstellen  des  Gegenhalters  GHB,  Fixierschrauben 
FS  mit  Sechskantschlüssel  2mm  (FR8-12

PLUS

)  und 

Sechskantschlüssel  3mm  (PLF-88;  FLV  8-12  (F)) 
lösen. 
 
 

 

Abb. 3 Gegenhalterbügel und Fixierschraube 

 

Werkzeugwechsel 

 

Warnung! 
Vor  jedem  Werkzeugwechsel  das 
Gerät vom Druckluftnetz trennen! 

 

Keine  Werkzeugschlüssel  stecken 
lassen!  Überprüfen  Sie  vor  dem 
Arbeitsbeginn,  ob  alle  Schlüssel 
entfernt sind. 

 

Achtung! 
Es  dürfen  keine  Werkzeuge  über  70g 
Gewicht, eingespannt werden! 

 

Vorsicht! 
Niemals 

den 

Druckluftfeiler 

mit 

gelöstem  Werkzeughalter  und  ohne 
Werkzeug einschalten! 

 

Vorsicht! 
Anzugsdrehmoment  der  Sägeblätter 
und  Feilen  muß  im  Bereich  von  2-
2,5Nm liegen! 
Feilen  über  50g  Gewicht  mit  2,5-3 
Nm! 

 
Nur  gut  passende  und  unbeschädigte  Werkzeuge 
zum 

Werkzeugwechsel 

verwenden. 

Zylinderkopfschrauben  können  sonst  beschädigt 
werden. 

Bei  der  Montage  von  Werkzeugen  darauf  achten, 
dass 

die 

Klemmschellenschraube 

parallel 

zur 

Lauffläche  des  Werkzeughalters  ausgerichtet  wird 
(siehe Abb.4). 

Werkzeughalterführung  und  Kolbenstange  mit  ein 
paar Tropfen Spindelöl schmieren. 
 

 

Abb. 4 Ausrichtung Klemmschellenschraube 

 

Hubregulierung 

 

Warnung!  

Der  eingeschaltete  Druckluftfeiler  ist, 
während  der  Hubregulierung,  vom 
Körper weg zu halten! 

 

Hubregulierung  FR8-12

PLUS

, PLF-88 

Drehen am Regulierring RR bei laufendem Gerät. 
 

 

Abb. 5 Hubregulierung der Geräte FR8-12

PLUS

, PLF-88 

 
 
Richtung “-“  = kleiner Hub  
Richtung “+“ = großer Hub 

            

FS 

                     

GHB 

RR 

   OFF 

 
 
 

   ON 

Содержание 150322840

Страница 1: ...Anwender Werker ausgeh ndigt werden A copy of this manual must be given to all personnel working with this tool La pr sente notice est remettre l utilisateur ouvrier Il presente manuale deve essere co...

Страница 2: ...Index 04 D Betriebsanleitung f r Druckluftfeiler 1 5 GB Operating instructions for pneumatic file 6 10 F Mode d emploi pour lime air comprim 11 15 I Manuale d uso della limatrice ad aria compressa 16...

Страница 3: ...0 3 8 73 760 220 14 5 250 G1 4 8 FLV 8 12F Art Nr 150322874 6 12000 300 3 8 71 700 230 2 5 250 G1 4 8 FLV 8 12 Art Nr 150322870 6 12000 300 6 8 71 700 230 2 5 250 G1 4 8 Lieferumfang Typ Sechskant Sch...

Страница 4: ...bH nicht zul ssig Bei Zuwiderhandlung entf llt jegliche Haftung f r Folgesch den Sicherheit Sicherheitskennzeichnung Folgende Signalw rter werden in Verbindung mit Sicherheitszeichen zur Darstellung m...

Страница 5: ...n Sie brennbare Gegenst nde und Materialien Beachten Sie die Gefahr eines schlagenden Druckluftschlauches Konzentrieren Sie sich auf Ihre Arbeit und halten Sie andere Personen von Ihrem Arbeitsbereich...

Страница 6: ...Warnung Vor jedem Werkzeugwechsel das Ger t vom Druckluftnetz trennen Keine Werkzeugschl ssel stecken lassen berpr fen Sie vor dem Arbeitsbeginn ob alle Schl ssel entfernt sind Achtung Es d rfen keine...

Страница 7: ...ngs und Korrosionssch den ist eine regelm ige Wartung und Pflege unerl sslich Reinigen Sie grunds tzlich Ihr Ger t erst nachdem Sie es von der Druckluftquelle entfernt bzw gel st haben Reinigen Sie da...

Страница 8: ...150322860 6 12000 300 3 8 73 760 220 14 5 250 G1 4 8 FLV 8 12F Art Nr 150322874 6 12000 300 3 8 71 700 230 2 5 250 G1 4 8 FLV 8 12 Art Nr 150322870 6 12000 300 6 8 71 700 230 2 5 250 G1 4 8 Scope of s...

Страница 9: ...out the approval of Biax Maschinen GmbH All liability for consequential damage lapses in the event of failure to comply with this instruction Safety Safety marking The following key words are used in...

Страница 10: ...ose Concentrate on your work and keep other persons away from your working zone Store your tools safely and look after them carefully Repairs may only be performed by qualified personnel Connecting an...

Страница 11: ...the machine from the compressed air network before changing the tool Do not leave a tool spanner in position Before starting work make sure that all the spanners have been removed Important Do not fit...

Страница 12: ...twork Regular maintenance and care are indispensable to prevent frictional and corrosion damage Do not clean your machine until it has been removed or detached from the compressed air source Use a dry...

Страница 13: ...Nr 150322860 6 12000 300 3 8 73 760 220 14 5 250 G1 4 8 FLV 8 12F Art Nr 150322874 6 12000 300 3 8 71 700 230 2 5 250 G1 4 8 FLV 8 12 Art Nr 150322870 6 12000 300 6 8 71 700 230 2 5 250 G1 4 8 Etendu...

Страница 14: ...d infraction ou de non observation S curit Marquage de s curit Les textes suivants sont utilis s en lien avec les pictogrammes de s curit suivants pour signaler des dangers possibles dans ce document...

Страница 15: ...enez compte du danger d un tuyau d air comprim en mouvement Concentrez vous sur votre travail et tenez loign s les autres personnes de votre zone de travail Gardez vos outils en s curit et entretenez...

Страница 16: ...au d air comprim avant chaque changement d outil Ne pas laisser la cl ins r e V rifier avant le travail si toutes les cl s ont bien t enlev es Attention Ne serrer aucun outil pesant plus de 70 g Atten...

Страница 17: ...d entretien Une maintenance r guli re est n cessaire pour viter les d g ts de frottement et de corrosion Nettoyez votre appareil compl tement mais seulement apr s avoir ferm ou d connect la source d a...

Страница 18: ...322860 6 12000 300 3 8 73 760 220 14 5 250 G1 4 8 FLV 8 12F Art Nr 150322874 6 12000 300 3 8 71 700 230 2 5 250 G1 4 8 FLV 8 12 Art Nr 150322870 6 12000 300 6 8 71 700 230 2 5 250 G1 4 8 Gamma di forn...

Страница 19: ...aso di violazione decade qualsiasi responsabilit per i danni conseguenti Sicurezza Segnaletica di sicurezza Per la rappresentazione di possibili pericoli nel presente documento sono utilizzate le segu...

Страница 20: ...colo rappresentato dal movimento del tubo flessibile dell aria compressa Concentrarsi sul proprio lavoro e tenere altre persone lontane dalla propria area di lavoro Conservare i propri utensili al sic...

Страница 21: ...ria compressa prima di ogni cambio utensile Non lasciare inserite le chiavi per l utensile Prima di iniziare il lavoro verificare che tutte le chiavi siano state rimosse Attenzione Non consentito mont...

Страница 22: ...zione dell aria compressa prima di effettuare lavori di manutenzione Onde evitare danni da attrito e corrosione sono indispensabili manutenzione e cura regolari In linea di principio pulire l apparecc...

Отзывы: