BIANCHI VENDING GAIA STYLE Скачать руководство пользователя страница 7

7

ITALIANO

3.4 Ricevimento

All’atto del ricevimento del distributore automatico occorre controllare che 

lo stesso non abbia subito danni durante il trasporto. 

Se si dovessero notare danni di qualsiasi natura si faccia immediatamente 

reclamo al trasportatore. 

Alla fine del trasporto l’imballo deve risultare integro, vale a dire 

non 

deve

:

–  Presentare ammaccature, segni di urti, deformazioni o rotture dell’invo-

lucro contenitore.

–  Presentare zone bagnate o segni che possano condurre a supporre che 

l’involucro sia stato esposto alla pioggia, al gelo o al calore.

–  Presentare segni di manomissione.

3.5 Disimballaggio

–  Liberare il distributore dal suo imballo, levando i pannelli in polistirolo ed 

estraendolo dalla scalota (Fig.3.2)

–  Togliere la chiave dal vano erogazione 

(Fig.3.3).

Aprire la porta del distributore e togliere il nastro adesivo dai componenti 

di seguito elencati:

  Copertura vano gettoniere/scheda tastiera

  Contenitori prodotti.

I materiali di imballaggio non devono essere lasciati alla portata di per-

sone estranee, perchè potenziali fonti di inquinamento per l’ambiente. 

Per lo smaltimento affidarsi ad aziende autorizzate.

3.0 MOVIMENTAZIONE DEL DISTRIBUTORE  

     

      AUTOMATICO

3.1 Movimentazione e Trasporto 

(Fig.3.1)

La movimentazione del distributore deve essere effettuata da 2 persone 

(Fig.3.1). 

Evitare:

–  di trascinare il distributore 

–  di rovesciare o coricare il distributore per il trasporto

–  di dare scossoni al distributore

Evitare che il distributore: 

–  subisca urti

–  sia sovraccaricato da altri colli

–  sia esposto alla pioggia, al gelo o a fonti di calore 

–  sia giacente in luoghi umidi

La ditta costruttrice non è responsabile per eventuali danni causati dall’inos-

servanza parziale o totale delle avvertenze sopra riportate.

3.2 Stoccaggio

Per eventuale stoccaggio, evitare di sovrapporre più macchine, mantenerle 

in posizione verticale, in ambienti asciutti con temperature non inferiori a 

1°C (Fig.3.2).

3.3 Imballaggio

Il distributore è protetto da angolari in polistirolo o cartone e da una pellicola 

trasparente in polipropilene (Fig.3.2). 

Il distributore automatico verrà consegnato imballato, assicurando allo stesso 

tempo una protezione meccanica ed una protezione contro l’aggressione 

dell’ambiente esterno.

Sull’imballo sono applicate delle etichette indicanti:

  manovrare con cura 

  non capovolgere 

  proteggere dalla pioggia 

  non sovrapporre 

   proteggere da fonti di calore 

   non resistente agli urti 

  tipo di distributore e numero di matricola

Bianchi Industry

 declina ogni responsabilità per danni causati a persone 

o cose in conseguenza a:
 

 

installazione non corretta

 

 

alimentazione elettrica e/o idrica non appropriata

 

  

pulizia e manutenzione non adeguate

 

  

modifiche non autorizzate

 

  

uso improprio del distributore

 

  

ricambi non originali

–  In nessun caso 

Bianchi Industry

 è tenuta a risarcire eventuali danni 

dovuti ad interruzioni forzate delle erogazioni del distributore a causa di 

guasti.

–  Le operazioni d’installazione e manutenzione, devono essere eseguite esclu-

sivamente da personale tecnico qualificato e precedentemente addestrato 

allo svolgimento di queste mansioni.

–  Per  la  ricarica,  utilizzare  esclusivamente  prodotti  specifici  per  l’uso  in 

distributori automatici.

–  Il distributore automatico non è idoneo per essere installato all’esterno, 

deve essere allocato in locali asciutti, con temperature che non scendano 

mai sotto +5°C, non può essere installato in locali dove vengano utilizzati 

getti di acqua per la pulizia (es. cucine industriali, civili ed in luoghi ad 

essi affini…). Non utilizzare il getto d’acqua direttamente sul distributore.

2.3 - Norme per la sicurezza

Prima di utilizzare il distributore automatico, leggere attenta-

mente in tutte le sue parti, il presente manuale. 

–  Le operazioni di installazione e manutenzione, devono essere eseguite 

esclusivamente da personale tecnico qualificato.

–  L’utente non deve in alcun modo poter accedere a quelle parti del distri-

butore automatico le cui protezioni sono bloccate da mezzi che richiedano 

un utensile per essere liberati.

–  La conoscenza ed il rispetto assoluto, delle avvertenze di sicurezza e degli 

avvisi di pericolo contenuti in questo manuale, costituiscono il presupposto 

per l’esecuzione, in condizione di minimo rischio, dell’installazione, della 

messa in esercizio e della manutenzione della macchina.

Staccare sempre il CAVO DI ALIMENTAZIONE prima di interventi 

di manutenzione o di pulizia.
NON INTERVENIRE ASSOLUTAMENTE SULLA MACCHINA E NON 

RIMUOVERE ALCUNA PROTEZIONE PRIMA DELL’AVVENUTO RAFFRED-

DAMENTO DELLE PARTI CALDE!

–  Solo mediante l’utilizzo di ricambi originali è garantita l’affidabilità fun

-

zionale e l’ottimizzazione delle prestazioni del distributore automatico. 

–  Per garantire il normale esercizio, l’apparecchio deve essere installato in 

luoghi in cui la temperatura ambiente sia compresa tra una temperatura 

minima di +5°C ed una temperatura massima di +32°C e l’umidità relativa 

non superi l’ 65%.

–  Per garantire un funzionamento regolare, mantenere sempre il distributore 

automatico in perfette condizioni di pulizia.

–  Nel caso in cui all’atto dell’installazione venissero riscontrate condizioni 

d’uso diverse da quelle riportate nel presente manuale, o le stesse doves-

sero subire variazioni nel tempo, dovrà essere immediatamente contattato 

il costruttore prima dell’uso del distributore automatico. 

-  Verificare inoltre che vengano recepite ed applicate ulteriori ed eventuali 

norme  stabilite da legislazioni nazionali o locali.

-  La macchina è dotata di clixon di massima temperatura (fig.2.3), in caso 

di apertura degli stessi per eccessivo surriscaldamento, per riarmare i 

clixon ripristinando il riscaldamento acqua, premere il peduncolo di colore 

rosso al centro del clixon (fig.2.3)

  Se al posto del peduncolo è presente un tastino incassato di colore rosso, 

riarmare il clixon utilizzando lo spillo presente sulla chiavetta in plastica 

in dotazione.

Questo apparecchio non è inteso per uso da parte di persone (inclusi bam-

bini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o senza esperienze 

e conoscenza, a meno che abbiano ricevuto istruzioni relativamente all’uso 

dell’apparecchio e siano controllati da una persona responsabile per la loro 

sicurezza.  I bambini devono essere controllati in modo di assicurare che 

non giochino con l’apparecchio.

L’accesso all’area di service è permessa solo a personale 

dotato di specifica conoscenza ed esperienza pratica dell’ap-

parecchi.

In caso di chiamata è bene sapere indicare:

  i dati riportati sulla matricola (Fig.2.1)

 

versione del programma contenuto nel microprocessore (targhetta adesiva 

sul componente montato sulla scheda) (Fig.2.2).

Gli eventuali problemi tecnici che si possono verificare sono facilmente risol

-

vibili consultando il presente manuale; per ulteriori informazioni, contattare 

il concessionario presso il quale il distributore automatico è stato acquistato, 

oppure contattare il Servizio Tecnico ai seguenti numeri: 

 

+039. 035.45.02.111

Содержание GAIA STYLE

Страница 1: ...Translations of the original instructions MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMENTO Traducciones de las instrucciones originales MANUEL D EMPLOI ET ENTRETIEN Traductions des instructions originales HANDBU...

Страница 2: ...istungs Ersatzteile k nnen dagegen von der institutionellen Webseite http bianchiindustry com garanzia php heruntergeladen werden Maiores informa es podem ser baixadas do novo portal da Bianchi Indust...

Страница 3: ...petit Kleinkesseldoppel Caldeira pequena dupla Gruppi macinadosatori installati Installed coffee grinder groups Grupos moledores dosificadores instalados Groupe moulins doseurs install s Installierte...

Страница 4: ...i alimentazione in bassa tensione per apparecchiature con corrente nominale 16A per fase e non soggette ad allacciamento su condizione Idoneit dei materiali impiegati al contatto con sostanze alimenta...

Страница 5: ...lle apparecchiature elettriche ed elettroniche nonch allo smal timento dei rifiuti Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita...

Страница 6: ...av vertenze di sicurezza e degli avvisi di pericolo contenuti in questo manuale costituiscono il presupposto per l esecuzione in condizione di minimo rischio dell installazione la messa in esercizio l...

Страница 7: ...non pu essere installato in locali dove vengano utilizzati getti di acqua per la pulizia es cucine industriali civili ed in luoghi ad essi affini Non utilizzare il getto d acqua direttamente sul dist...

Страница 8: ...pressione a seconda del caso Adottare solo ed esclusivamente il tubo in dotazione rispondente alla normativa IEC 61770 Installare se non fosse presente un rubinetto in posizione accessibile per isolar...

Страница 9: ...to l elettromagnete del dosatore provocandone l apertura del portello e conseguente caduta del caff nel bicchiere di infusione Si attiva il motoriduttore rotazione gruppo per portarlo in posizione di...

Страница 10: ...ia del distributore Equipaggiamento ideale Per gli addetti al caricamento e alla manutenzione l equipaggiamento ideale dovrebbe essere cos composto Valigetta porta strumenti Divisa pulita Guanti usa e...

Страница 11: ...questa sezione sono puramente indicative perch legate a diverse variabili quali durezza dell acqua umidit prodotti usati condizioni e mole di lavoro etc Per tutte le operazioni che richiedono lo smont...

Страница 12: ...30 EU EMC On the harmonisation of the laws of Member States relating to electromagnetic compatibility Tests and inspections were carried out in accordance with the current European Harmonised Regulat...

Страница 13: ...well as waste disposal The barred waste container symbol on the equipment means that the product at the end of its service life must be disposed of separately from the other types of waste The user m...

Страница 14: ...d instructions contained in the present manual is essential for a correct use of the automatic vending machine on the part of the user Interventions by the user on the automatic vending machine are al...

Страница 15: ...and of the danger notices contained in this manual constitute the basis for the operation in conditions of minimum risk of the installation starting and maintenance of the machine Always disconnect th...

Страница 16: ...erted the boiler resistance elements will remain inactive and the machine will not be able to heat the water up Please be careful not to insert the fuse before having filled up the boilers otherwise t...

Страница 17: ...ed with an express coffee group the grinder is activated until it reaches the dose of ground coffee set by the doser Fig 5 9 the doser electromagnet is activated causing the opening of the door and co...

Страница 18: ...and put up a sign to tell any potential consumers that the machine is out of use as maintenance is in progress it is important that the person responsible for cleaning never has to inter rupt his work...

Страница 19: ...greater the time required for product delivery 7 3 2 Regulation of the instant solenoid water delivery valves version soluble only In the case of soluble products you can regulate the quantity of wat...

Страница 20: ...na m quina Directiva 2014 30 UE EMC Relativa a la aproximaci n de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagn tica Las pruebas comprobaciones han sido realizadas...

Страница 21: ...paratos el ctricos y electr nicos como asimismo a la eliminaci n de los residuos El s mbolo del caj n tachado aplicado en el aparato indica que el producto al final de su vida til debe ser recogido po...

Страница 22: ...al se puede solicitar una nueva copia al fabricante s lo hace falta indicar los datos que aparecen en la matr cula del distribuidor S lo mediante la utilizaci n de recambios originales se garantiza la...

Страница 23: ...s establecidas por legislaciones nacionales o locales La m quina est equipada con clixon de m xima temperatura fig 2 3 Si los clixon se abren por recalentamiento excesivo se rearman reini cializando e...

Страница 24: ...ra el enlace a la red el ctrica fig 4 10 y de un interruptor que siempre que se lo acciona desconecta la tensi n de todos los utilizadores fig 4 11 4 6 Instalaci n 4 6 1 Llenado circuito hidr ulico El...

Страница 25: ...ificador Fig 5 9 Se activa la bobina del dosificador provocando la apertura de la trampilla y por consiguiente la ca da del caf en el bloque de erogaci n Se activa el motorreductor del grupo de caf ha...

Страница 26: ...nsumidores que el aparato est fuera de servicio por manutenci n es importante que durante las operaciones de limpieza y sanificaci n el encargado no tenga que suspender nunca su trabajo para hacer fun...

Страница 27: ...C para 38cc de producto dispensado temperatura en el vaso de productos solubles aprox 73 C dosificaci n del caf en grano aprox 7 0 gramos Dosificaci n polvos solubles seg n lo indicado en los envases...

Страница 28: ...s d alimentation basse tension pour les mat riels ayant un courant assign inf rieur ou gal 16 A par phase et non soumis un raccorde ment conditionnel Aptitude des mat riaux employ s au contact avec le...

Страница 29: ...ques aussi bien que l coulement des d chets Le symbole barr du r cipient pour les d chets indiqu sur l appareil signifie que le produit la fin de sa vie utile doit tre collect s par ment des autres d...

Страница 30: ...alement uniquement sur autorisation sp ciale avoir acc s des op rations sp cifiques La connaissance et le respect absolu d un point de vue technique des aver tissements de s curit et de danger contenu...

Страница 31: ...nt connues et appliqu es La machine est quip e de dispositifs clixon de protection contre les surtemp ratures fig 2 3 En cas d ouverture de ces dispositifs cause d une surchauffe il est n cessaire de...

Страница 32: ...e Le distributeur est quip d un c ble de connexion pour le raccordement au r seau lectrique fig 4 10 et d un interrupteur coupant la tension tous les utilisateurs chaque fois qu il est actionn fig 4 1...

Страница 33: ...ISTIQUE TECHNIQUE 4 7 2 Installation systeme de paiement Le distributeur n a pas de syst me de paiement chacun pourra installer sous son enti re responsabilit le syst me de paiement qu il choisira Bia...

Страница 34: ...t aux consommateurs potentiels que l appareil est hors service pour entretien il est important lors des op rations de nettoyage et d assainissement que l employ ne suspende jamais son travail pour fai...

Страница 35: ...ion l index tournant est en avance de 1 5 mm tout au plus du point de r f rence de distribution l index tournant doit tre en position de distribution entre 0 et 1 5 mm partir du point de distribution...

Страница 36: ...elektromagnetische Vertr glichkeit Die Proben Teste wurden in bereinstimmung mit den g ltigen harmonisierten europ ischen Vorschriften durchgef hrt SICHERHEIT Niederspannung Maschinenrichtlinie EN 603...

Страница 37: ...Verwendung bestimmter gef hrlicher Stoffe in Elek tro und Elektronikger ten sowie deren Entsorgung Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf dem Ger t bedeutet dass das Produkt am Ende seiner...

Страница 38: ...nleitung enthaltenen Sicherheits und Gefahrenhin weise stellen die Grundlage dar auf der bei kleinstm glichem Gefahrenrisiko die Installation die Inbetriebnahme der Betrieb und die Instandhaltung des...

Страница 39: ...ie Aufstellung im Freien geeignet er mu in trockenen R umen stehen in denen die Temperatur nie unter 5 C sinkt und er darf auf keinen Fall in R umen aufgestellt werden in denen Wasser zu Reinigungszwe...

Страница 40: ...at ist vom Typ 3 4 Gas Abb 4 6 Die Abb 4 7 zeigt das Schema f r den Anschluss an das Wassernetz F r die Installation des Anschlussbausatzes an das Wassernetz muss man den dem Bausatz beiliegenden Anwe...

Страница 41: ...rozesse erfolgen Das Elektroventil am Espressoheizkessel wird eingeschaltet um die pro grammierte Wassermenge in den Mixer laufen zu lassen Abb 5 5 Die Pumpe die die programmierte Wassermenge ausgibt...

Страница 42: ...ung beauftragten Personen sollte die ideale Ausr stung wie folge zusammengesetzt sein Instrumentenkoffer Saubere Kleidung Einweghandschuhe Klemme zum Schlie en der R hren Rolle mit Haushaltpapier Holz...

Страница 43: ...erden Umfangreichere Eingriffe wie die Entkalkung der Boiler bed rfen der guten Kenntnis des Automaten Jeden Monat m ssen alle Teile die in Kontakt mit Lebensmitteln kommen mit einem Reinigungsmittel...

Страница 44: ...EMC Concernente a aproxima o das legisla es dos Estados membros relativas compatibilidade eletromagn tica Os testes verifica es foram executados de acordo com as Normas Harmonizadas Europeias vigentes...

Страница 45: ...2 96 CE e 2003 108 CE relativas redu o do uso de subst ncias perigosas nos aparelhos el tricos e eletr nicos e elimina o dos res duos O s mbolo da caixa com um X cancelado significa que o produto no f...

Страница 46: ...normas de seguran a algumas opera es s o de exclusiva compet ncia do tecnico instalador e somente com uma especial autoriza o tamb m do operador da manuten o ordin ria pode efetuar as opera es partic...

Страница 47: ...s vel a pagar even tuais danos devidos interrup es for adas das distribui es do distri buidor por causa de avarias As opera es de instala o e manuten o devem ser executadas somente por pessoal tecnico...

Страница 48: ...a ao relativo manual de instru es fornecido juntamente com o kit 4 5 Por em fun o O distribuidor equipado com um cabo de conex o para a liga o rede el trica fig 4 10 e com um interruptor que corta a t...

Страница 49: ...ativa se para introduzir no misturador a quantidade de gua selecionada Fig 5 5 Ativa se a bomba que alimenta a quantidade programada de gua e controlada por um dispositivo eletr nico espec fico O mot...

Страница 50: ...devem ser efetuadas antes da carga dos produtos Para garantir um normal funcionamento o aparelho deve ser instalado em lugares com temperatura ambiente entre m nimo 5 C e m ximo 32 C e a humidade n o...

Страница 51: ...das as partes em vista na zona de distribui o com produto de limpeza l Esvaziar os baldes com restos de l quidos e limp los com produto de limpeza l Esvaziar o recipiente dos fundos de caf e lav lo co...

Страница 52: ...52 1 2 1 1 Versione Espresso 650 mm 475 mm 310 mm...

Страница 53: ...53 Versione Instant 1 3 2 1 2 2 2 3...

Страница 54: ...54 3 2 3 3 3 1 4 1 4 2 4 4 4 5 4 6 4 3 4 7 4 10 4 8 4 9...

Страница 55: ...55 4 15 4 16 4 17 4 18 4 22 4 19 4 20 4 21 4 11 4 12 4 13 4 14...

Страница 56: ...56 5 7 5 8 5 9 5 10 5 12 5 11 5 4 5 5 5 6 5 2 5 1 5 3...

Страница 57: ...57 5 14 5 13 5 15 5 17 5 16 5 18 7 1 7 2 7 3 7 4 7 5 7 6...

Страница 58: ...58 7 16 7 17 7 13 7 14 7 15 STAGE INDEX DELIVERY INDEX 7 7 7 8 7 11 7 9 7 10 7 12...

Страница 59: ...erfaccia per collegamento tastiera e display Interface for keyboard and display connection 7 non gestito Not managed 8 Uscita 24Vdc Exit 24Vdc 9 VALIDATOR 10 COIN 11 MDB 12 MASTER Interfaccia Master S...

Страница 60: ...T LAYOUT DISTRIBUIDOR AUTOM TICO PLAN DU DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE LAYOUT VERKAUFSAUTOMAT LAYOUT DISTRIBUIDOR AUTOM TICO LAYOUT GAIA Style Espresso LAYOUT GAIA Style Espresso LAYOUT GAIA Style Instant...

Страница 61: ...d down for more than 4 seconds P2 ALARM RESET including second level P3 COMPLETE TEST RUN ALARM LOG SECOND LEVEL P4 ONLY WATER TEST INPUT TEST SECOND LEVEL P5 MIXER TEST GRINDER DOSER TEST SECOND LEVE...

Страница 62: ...ACCHIATO P4 CAPPUCCINO P5 SCHOKOLADE P6 MILCH MACCHIATO P7 MOCACCINO P8 HEI WASSER Teclado sele o P1 CAFE NORMAL P2 CAFE LONGO P3 CAFE PINGADO P4 CAPPUCCINO P5 CHOCOLATE P6 LEITE PINGADO P7 MOCACCINO...

Страница 63: ...nds Total selections Maintenance completa Teclado Mantenimiento r pida Reset fallas Lavado Reset fondos Ventas totales Mantenimiento completo Clavier Entretien Rapide Reset de pannes Lavage Reset fond...

Страница 64: ...64...

Страница 65: ...cinino dosatore Si prega il Gentile Cliente di mandare via e mail dopo aver ultimato le operazioni di installazione del distributore la presente scheda S R I alla Bianchi Industry S p A In caso di pro...

Страница 66: ...e mail all indirizzo customercare bianchiindustry com Mittente nome societ Nr telefono del cliente per eventuale ricontatto da parte del personale di Bianchi Data intervento Indirizzo e mail Nr Fax pe...

Страница 67: ...as been performed and to send it to us e mail as specified below If something goes wrong during the first installation process please specify the matter occured with relative brief description of the...

Страница 68: ...eccomanded to do not remove the label with serial numbers to avoid to lose the warranty on the spare part Rev 1 del 18 12 2015 Model Serial number Sender company title Sender telephone nr eventual cal...

Страница 69: ......

Страница 70: ...Cod 11136911 Ed 05 2017 Rev 3...

Отзывы: