BIANCHI VENDING GAIA STYLE Скачать руководство пользователя страница 49

PORTUGUÊS

49

4.7 Carga produtos  

(com a máquina desligada)

4.7.1 Carga recipientes

A carga pode ser efetuada deixando os recipientes inseridos, levantando 

a porta superior do distribuidor 

(Fig.4.20)

, ou desfiando cada recipiente

.

Particularmente para o café em grãos è necessário fechar a chapa de fecho 

antes de desfiar o recipiente 

(Fig.4.21)

.

–  levantar a tampa de cada recipiente e por o produto como indicado na 

etiqueta 

(Fig.4.22 - Fig.4.23) 

–  verificar que não hajam grumulos, não comprimir o produto e não utilizar 

uma quantidade ecesiva, para o consumo previsto no tempo duas cargas

.

Controlar a capacidade de cada recipiente na seção CARATERISTICAS TEC-

NICAS.

4.7.2 Instalação sistemas de pagamento

O distribuidor não tem sistema de pagamento; é responsabilidade de quem 

instala o sistema de pagamento por eventuais danos à maquina mesma e/

ou a coisas e/ou pessoas devidos a uma não correta instalação.
Os seletores devem ser conectados diretamente na placa teclado, os sistemas 

seriais executive necessitam do KIT sistemas de pagamento fornecido a parte.
Entrar na programação para a taragem. 

Consultar o capítulo “6.0 INSTRUÇÕES SOFTWARE” para verificar a seleção 

dos parametros, adequados ao sistema usado.

CAFE’ EXPRESSO

Este processo somente ocorre nos modelos dotados de conjunto café ex-

presso.
–  o moedor ativa-se até alcançar a dose de café moido selecionada pelo 

dosador 

(figure 5.9).

–  ativa-se o eletromagnete do dosador, que provoca a abertura da janelinha 

e a caída do café no copinho

–  ativa-se o motoredutor rotação grupo para levá-lo em posição de distri-

buição e contemporaneamente comprimir a pastilha

 (Fig. 5.10)

.

–  ativa-se a bomba que distribue a quantidade de água selecionada, e 

controlada pelo apósito dispositivo eletronico (contador volumetrico), 

puxando pelo tanque café 

(Fig. 5.11).

–  ativa-se novamente o motoredutor grupo café para levá-lo em posição 

de descanço; durante este movimento vem também expelida a pastilha 

de café usada 

(Fig. 5.12).

A sequência  dessas operações (moagem e suprimento café) pode realizar-se 

em sentido contrário segundo o tipo de programação utillizada.

RETIRAR COPO E PALHETA

O distribuidor mod. Gaia não dispensa automáticamente copos e palhetas. 
Portanto, o usuário servir-se-á autonomamente nos relativos distribuidores 

posicionando-os corretamente no vão de alimentação (fig. 5.1 e fig. 5.2).

Além disso, é possível solicitar um suporte para poder posicionar uma leiteira 

no vão de alimentação (ambos fornecidos sob encomenda), como indicado 

na Fig. 5.3 e 5.4.

DISTRIBUIÇÃO AÇUCAR

Na versão padrão o distribuidor automático mod. Gaia não prevê a alimenta-

ção de açúcar, portanto, o usuário deverá adicionar açúcar autonomamente 

nas bebidas.

BEBIDAS SOLUVEIS

Segundo o tipo de bebida desejada e o modelo do distribuidor, para a prepa-

ração da bebida podem ativar-se os processos embaixo descritos.

–  A eletroválvula fixada sobre o tanque expresso ativa-se para introduzir 

no misturador a quantidade de água selecionada 

(Fig. 5.5)

–  Ativa-se a bomba que alimenta a quantidade programada de água e 

controlada por um dispositivo eletrônico específico 

–  O motoredutor do produto soluvel ativa o caracol para vazar a quantidade 

de produto selecionado no misturador (em algumas versões mais produtos 

podem acabar no misturador) 

(Fig. 5.6)

–  Distribuida a quantidade de água e de pó preselecionada, vem disativado 

o misturador

Fig. 5.7 - Caldeira de pré-aquecimento 

Fig. 5.8 - Caldeira solúveis em polisulfone

5.0    DESCRIÇÃO TÉCNICA DO FUNCIONAMENTO

CAFÉ EXPRESSO COM CÂMARA VARIÁVEL

Este processo ocorre somente para os modelos dotados de conjunto café 

expresso com câmara variável e com moagem a tempo (Fig. 5.13) (café 

moído alimentado no conjunto, sem dosagem mecânica).

Moagem

-  Selecionada uma bebida com presença de café expresso, inicia a moagem 

pelo tempo configurado pelo operador nas especificações das doses (Fig. 

5.14).

-  O café moído cai diretamente no copo de infusão do conjunto café (já 

posicionado sob a rampa café) (Fig. 5.15)

Conjunto em alimentação

-  Ativa-se o motoredutor rotação conjunto para levar o mesmo em posição 

de alimentação, engatando o pistão (Fig. 5.16).

Prensagem

-  Ativa-se a bomba de café e abre-se a válvula solenoide que aciona o pis-

tão superior; o impulso hidráulico (configurável por meio da regulagem 

da pressão de impulso) leva o pistão para dentro do conjunto infusor, 

obtendo, assim, a compressão desejada da pastilha de café (Fig. 5.17). 

Terminada a compressão a válvula de carregamento fecha.

Pré-infusão (se programada)
-  No fim da prensagem a máquina inicia a pré-infusão.

  Abre-se a válvula solenoide até a alimentação da quantidade de água 

programada, uma vez alimentada a dose de água para a pré-infusão, a 

válvula solenoide café fecha.

  Terminada a pré-infusão a máquina verifica o nível de prensagem do café 

e, eventualmente, restabelece o mesmo reabrindo a válvula solenoide 

de carregamento água até alcançar a prensagem desejada (Ver fase 

“Prensagem”).

Infusão

-  Terminada a fase de compressão da pastilha abre-se a válvula solenoide 

café e é alimentada a quantidade de água programada e controlada e 

relativo dispositivo eletrônico (contador volumétrico).

Espremedura

-  Terminada a alimentação a válvula solenoide se desativa, é acionada a 

válvula solenoide de carregamento água (por um tempo programável) 

de modo a fazer descer ulteriormente o pistão superior prensando e 

espremendo a pastilha café, melhorando a sua secagem.

 

A eventual quantidade de água produzida durante a fase de espremedura 

é expulsa por meio da 3a via (ou descarga) da válvula solenoide café.

Descarga

-  Terminada a espremedura a pressão presente no interior do pistão superior 

é descarregada (fecha-se a válvula solenoide de carregamento e abre-se 

aquela de descarga), de modo a obter o completo retorno do mesmo.

Retorno

-  Retornado o pistão (Fig. 5.18-pos 1) o motoredutor conjunto café é 

novamente ativado para levá-lo novamente para a posição de repouso e 

pronto para um novo ciclo.

-  Durante este movimento também é expulsa a pastilha de café usada (Fig. 

5.18-pos 2).

Содержание GAIA STYLE

Страница 1: ...Translations of the original instructions MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMENTO Traducciones de las instrucciones originales MANUEL D EMPLOI ET ENTRETIEN Traductions des instructions originales HANDBU...

Страница 2: ...istungs Ersatzteile k nnen dagegen von der institutionellen Webseite http bianchiindustry com garanzia php heruntergeladen werden Maiores informa es podem ser baixadas do novo portal da Bianchi Indust...

Страница 3: ...petit Kleinkesseldoppel Caldeira pequena dupla Gruppi macinadosatori installati Installed coffee grinder groups Grupos moledores dosificadores instalados Groupe moulins doseurs install s Installierte...

Страница 4: ...i alimentazione in bassa tensione per apparecchiature con corrente nominale 16A per fase e non soggette ad allacciamento su condizione Idoneit dei materiali impiegati al contatto con sostanze alimenta...

Страница 5: ...lle apparecchiature elettriche ed elettroniche nonch allo smal timento dei rifiuti Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita...

Страница 6: ...av vertenze di sicurezza e degli avvisi di pericolo contenuti in questo manuale costituiscono il presupposto per l esecuzione in condizione di minimo rischio dell installazione la messa in esercizio l...

Страница 7: ...non pu essere installato in locali dove vengano utilizzati getti di acqua per la pulizia es cucine industriali civili ed in luoghi ad essi affini Non utilizzare il getto d acqua direttamente sul dist...

Страница 8: ...pressione a seconda del caso Adottare solo ed esclusivamente il tubo in dotazione rispondente alla normativa IEC 61770 Installare se non fosse presente un rubinetto in posizione accessibile per isolar...

Страница 9: ...to l elettromagnete del dosatore provocandone l apertura del portello e conseguente caduta del caff nel bicchiere di infusione Si attiva il motoriduttore rotazione gruppo per portarlo in posizione di...

Страница 10: ...ia del distributore Equipaggiamento ideale Per gli addetti al caricamento e alla manutenzione l equipaggiamento ideale dovrebbe essere cos composto Valigetta porta strumenti Divisa pulita Guanti usa e...

Страница 11: ...questa sezione sono puramente indicative perch legate a diverse variabili quali durezza dell acqua umidit prodotti usati condizioni e mole di lavoro etc Per tutte le operazioni che richiedono lo smont...

Страница 12: ...30 EU EMC On the harmonisation of the laws of Member States relating to electromagnetic compatibility Tests and inspections were carried out in accordance with the current European Harmonised Regulat...

Страница 13: ...well as waste disposal The barred waste container symbol on the equipment means that the product at the end of its service life must be disposed of separately from the other types of waste The user m...

Страница 14: ...d instructions contained in the present manual is essential for a correct use of the automatic vending machine on the part of the user Interventions by the user on the automatic vending machine are al...

Страница 15: ...and of the danger notices contained in this manual constitute the basis for the operation in conditions of minimum risk of the installation starting and maintenance of the machine Always disconnect th...

Страница 16: ...erted the boiler resistance elements will remain inactive and the machine will not be able to heat the water up Please be careful not to insert the fuse before having filled up the boilers otherwise t...

Страница 17: ...ed with an express coffee group the grinder is activated until it reaches the dose of ground coffee set by the doser Fig 5 9 the doser electromagnet is activated causing the opening of the door and co...

Страница 18: ...and put up a sign to tell any potential consumers that the machine is out of use as maintenance is in progress it is important that the person responsible for cleaning never has to inter rupt his work...

Страница 19: ...greater the time required for product delivery 7 3 2 Regulation of the instant solenoid water delivery valves version soluble only In the case of soluble products you can regulate the quantity of wat...

Страница 20: ...na m quina Directiva 2014 30 UE EMC Relativa a la aproximaci n de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagn tica Las pruebas comprobaciones han sido realizadas...

Страница 21: ...paratos el ctricos y electr nicos como asimismo a la eliminaci n de los residuos El s mbolo del caj n tachado aplicado en el aparato indica que el producto al final de su vida til debe ser recogido po...

Страница 22: ...al se puede solicitar una nueva copia al fabricante s lo hace falta indicar los datos que aparecen en la matr cula del distribuidor S lo mediante la utilizaci n de recambios originales se garantiza la...

Страница 23: ...s establecidas por legislaciones nacionales o locales La m quina est equipada con clixon de m xima temperatura fig 2 3 Si los clixon se abren por recalentamiento excesivo se rearman reini cializando e...

Страница 24: ...ra el enlace a la red el ctrica fig 4 10 y de un interruptor que siempre que se lo acciona desconecta la tensi n de todos los utilizadores fig 4 11 4 6 Instalaci n 4 6 1 Llenado circuito hidr ulico El...

Страница 25: ...ificador Fig 5 9 Se activa la bobina del dosificador provocando la apertura de la trampilla y por consiguiente la ca da del caf en el bloque de erogaci n Se activa el motorreductor del grupo de caf ha...

Страница 26: ...nsumidores que el aparato est fuera de servicio por manutenci n es importante que durante las operaciones de limpieza y sanificaci n el encargado no tenga que suspender nunca su trabajo para hacer fun...

Страница 27: ...C para 38cc de producto dispensado temperatura en el vaso de productos solubles aprox 73 C dosificaci n del caf en grano aprox 7 0 gramos Dosificaci n polvos solubles seg n lo indicado en los envases...

Страница 28: ...s d alimentation basse tension pour les mat riels ayant un courant assign inf rieur ou gal 16 A par phase et non soumis un raccorde ment conditionnel Aptitude des mat riaux employ s au contact avec le...

Страница 29: ...ques aussi bien que l coulement des d chets Le symbole barr du r cipient pour les d chets indiqu sur l appareil signifie que le produit la fin de sa vie utile doit tre collect s par ment des autres d...

Страница 30: ...alement uniquement sur autorisation sp ciale avoir acc s des op rations sp cifiques La connaissance et le respect absolu d un point de vue technique des aver tissements de s curit et de danger contenu...

Страница 31: ...nt connues et appliqu es La machine est quip e de dispositifs clixon de protection contre les surtemp ratures fig 2 3 En cas d ouverture de ces dispositifs cause d une surchauffe il est n cessaire de...

Страница 32: ...e Le distributeur est quip d un c ble de connexion pour le raccordement au r seau lectrique fig 4 10 et d un interrupteur coupant la tension tous les utilisateurs chaque fois qu il est actionn fig 4 1...

Страница 33: ...ISTIQUE TECHNIQUE 4 7 2 Installation systeme de paiement Le distributeur n a pas de syst me de paiement chacun pourra installer sous son enti re responsabilit le syst me de paiement qu il choisira Bia...

Страница 34: ...t aux consommateurs potentiels que l appareil est hors service pour entretien il est important lors des op rations de nettoyage et d assainissement que l employ ne suspende jamais son travail pour fai...

Страница 35: ...ion l index tournant est en avance de 1 5 mm tout au plus du point de r f rence de distribution l index tournant doit tre en position de distribution entre 0 et 1 5 mm partir du point de distribution...

Страница 36: ...elektromagnetische Vertr glichkeit Die Proben Teste wurden in bereinstimmung mit den g ltigen harmonisierten europ ischen Vorschriften durchgef hrt SICHERHEIT Niederspannung Maschinenrichtlinie EN 603...

Страница 37: ...Verwendung bestimmter gef hrlicher Stoffe in Elek tro und Elektronikger ten sowie deren Entsorgung Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf dem Ger t bedeutet dass das Produkt am Ende seiner...

Страница 38: ...nleitung enthaltenen Sicherheits und Gefahrenhin weise stellen die Grundlage dar auf der bei kleinstm glichem Gefahrenrisiko die Installation die Inbetriebnahme der Betrieb und die Instandhaltung des...

Страница 39: ...ie Aufstellung im Freien geeignet er mu in trockenen R umen stehen in denen die Temperatur nie unter 5 C sinkt und er darf auf keinen Fall in R umen aufgestellt werden in denen Wasser zu Reinigungszwe...

Страница 40: ...at ist vom Typ 3 4 Gas Abb 4 6 Die Abb 4 7 zeigt das Schema f r den Anschluss an das Wassernetz F r die Installation des Anschlussbausatzes an das Wassernetz muss man den dem Bausatz beiliegenden Anwe...

Страница 41: ...rozesse erfolgen Das Elektroventil am Espressoheizkessel wird eingeschaltet um die pro grammierte Wassermenge in den Mixer laufen zu lassen Abb 5 5 Die Pumpe die die programmierte Wassermenge ausgibt...

Страница 42: ...ung beauftragten Personen sollte die ideale Ausr stung wie folge zusammengesetzt sein Instrumentenkoffer Saubere Kleidung Einweghandschuhe Klemme zum Schlie en der R hren Rolle mit Haushaltpapier Holz...

Страница 43: ...erden Umfangreichere Eingriffe wie die Entkalkung der Boiler bed rfen der guten Kenntnis des Automaten Jeden Monat m ssen alle Teile die in Kontakt mit Lebensmitteln kommen mit einem Reinigungsmittel...

Страница 44: ...EMC Concernente a aproxima o das legisla es dos Estados membros relativas compatibilidade eletromagn tica Os testes verifica es foram executados de acordo com as Normas Harmonizadas Europeias vigentes...

Страница 45: ...2 96 CE e 2003 108 CE relativas redu o do uso de subst ncias perigosas nos aparelhos el tricos e eletr nicos e elimina o dos res duos O s mbolo da caixa com um X cancelado significa que o produto no f...

Страница 46: ...normas de seguran a algumas opera es s o de exclusiva compet ncia do tecnico instalador e somente com uma especial autoriza o tamb m do operador da manuten o ordin ria pode efetuar as opera es partic...

Страница 47: ...s vel a pagar even tuais danos devidos interrup es for adas das distribui es do distri buidor por causa de avarias As opera es de instala o e manuten o devem ser executadas somente por pessoal tecnico...

Страница 48: ...a ao relativo manual de instru es fornecido juntamente com o kit 4 5 Por em fun o O distribuidor equipado com um cabo de conex o para a liga o rede el trica fig 4 10 e com um interruptor que corta a t...

Страница 49: ...ativa se para introduzir no misturador a quantidade de gua selecionada Fig 5 5 Ativa se a bomba que alimenta a quantidade programada de gua e controlada por um dispositivo eletr nico espec fico O mot...

Страница 50: ...devem ser efetuadas antes da carga dos produtos Para garantir um normal funcionamento o aparelho deve ser instalado em lugares com temperatura ambiente entre m nimo 5 C e m ximo 32 C e a humidade n o...

Страница 51: ...das as partes em vista na zona de distribui o com produto de limpeza l Esvaziar os baldes com restos de l quidos e limp los com produto de limpeza l Esvaziar o recipiente dos fundos de caf e lav lo co...

Страница 52: ...52 1 2 1 1 Versione Espresso 650 mm 475 mm 310 mm...

Страница 53: ...53 Versione Instant 1 3 2 1 2 2 2 3...

Страница 54: ...54 3 2 3 3 3 1 4 1 4 2 4 4 4 5 4 6 4 3 4 7 4 10 4 8 4 9...

Страница 55: ...55 4 15 4 16 4 17 4 18 4 22 4 19 4 20 4 21 4 11 4 12 4 13 4 14...

Страница 56: ...56 5 7 5 8 5 9 5 10 5 12 5 11 5 4 5 5 5 6 5 2 5 1 5 3...

Страница 57: ...57 5 14 5 13 5 15 5 17 5 16 5 18 7 1 7 2 7 3 7 4 7 5 7 6...

Страница 58: ...58 7 16 7 17 7 13 7 14 7 15 STAGE INDEX DELIVERY INDEX 7 7 7 8 7 11 7 9 7 10 7 12...

Страница 59: ...erfaccia per collegamento tastiera e display Interface for keyboard and display connection 7 non gestito Not managed 8 Uscita 24Vdc Exit 24Vdc 9 VALIDATOR 10 COIN 11 MDB 12 MASTER Interfaccia Master S...

Страница 60: ...T LAYOUT DISTRIBUIDOR AUTOM TICO PLAN DU DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE LAYOUT VERKAUFSAUTOMAT LAYOUT DISTRIBUIDOR AUTOM TICO LAYOUT GAIA Style Espresso LAYOUT GAIA Style Espresso LAYOUT GAIA Style Instant...

Страница 61: ...d down for more than 4 seconds P2 ALARM RESET including second level P3 COMPLETE TEST RUN ALARM LOG SECOND LEVEL P4 ONLY WATER TEST INPUT TEST SECOND LEVEL P5 MIXER TEST GRINDER DOSER TEST SECOND LEVE...

Страница 62: ...ACCHIATO P4 CAPPUCCINO P5 SCHOKOLADE P6 MILCH MACCHIATO P7 MOCACCINO P8 HEI WASSER Teclado sele o P1 CAFE NORMAL P2 CAFE LONGO P3 CAFE PINGADO P4 CAPPUCCINO P5 CHOCOLATE P6 LEITE PINGADO P7 MOCACCINO...

Страница 63: ...nds Total selections Maintenance completa Teclado Mantenimiento r pida Reset fallas Lavado Reset fondos Ventas totales Mantenimiento completo Clavier Entretien Rapide Reset de pannes Lavage Reset fond...

Страница 64: ...64...

Страница 65: ...cinino dosatore Si prega il Gentile Cliente di mandare via e mail dopo aver ultimato le operazioni di installazione del distributore la presente scheda S R I alla Bianchi Industry S p A In caso di pro...

Страница 66: ...e mail all indirizzo customercare bianchiindustry com Mittente nome societ Nr telefono del cliente per eventuale ricontatto da parte del personale di Bianchi Data intervento Indirizzo e mail Nr Fax pe...

Страница 67: ...as been performed and to send it to us e mail as specified below If something goes wrong during the first installation process please specify the matter occured with relative brief description of the...

Страница 68: ...eccomanded to do not remove the label with serial numbers to avoid to lose the warranty on the spare part Rev 1 del 18 12 2015 Model Serial number Sender company title Sender telephone nr eventual cal...

Страница 69: ......

Страница 70: ...Cod 11136911 Ed 05 2017 Rev 3...

Отзывы: