background image

SHYRA

 

 -  

9

AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE ( I )

ATTENZIONE! Importanti istruzioni di sicurezza. 

Leggere e seguire attentamente le Avvertenze 

e le Istruzioni che accompagnano il prodotto 

poiché un uso improprio può causare danni a 

persone, animali o cose. Conservare le istruzioni 

per consultazioni future e trasmetterle ad even-

tuali subentranti nell’uso dell’impianto.

Questo prodotto dovrà essere destinato solo 

all’uso per il quale è stato espressamente insta-

llato. Ogni altro uso è da considerarsi improprio 

e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere 

considerato responsabile per eventuali danni 

causati da usi impropri, erronei e irragionevoli.

SICUREZZA GENERALE

Nel ringraziarVi per la preferenza accordata a questo 

prodotto, la Ditta è certa che da esso otterrete le 

prestazioni necessarie al Vostro uso.

Questo prodotto risponde alle norme riconosciute 

della tecnica e della disposizioni relative alla si-

curezza se correttamente installato da personale 

qualificato ed esperto (installatore professionale).

L’automazione, se installata ed utilizzata corretta-

mente, soddisfa gli standard di sicurezza nell’uso. 

Tuttavia è opportuno osservare alcune regole di 

comportamento per evitare inconvenienti acci-

dentali:

- Tenere bambini, persone e cose fuori dal raggio 

d’azione dell’automazione, in particolare durante 

il movimento.

- Non permettere a bambini di giocare o sostare nel 

raggio di azione dell’automazione.

- L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di 

età non inferiore a 8 anni e da persone con ridot-

te capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di 

esperienza o della necessaria conoscenza, purché 

sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse 

abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro 

dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli 

ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con 

l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione desti-

nata ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve 

essere effettuata da bambini senza sorveglianza.

- I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi 

che non giochino con l’apparecchio. Non permet-

tere ai bambini di giocare con i controlli fissi. Tenere 

i telecomandi lontani dai bambini.

- Evitare di operare in prossimità delle cerniere o organi 

meccanici in movimento.

- Non contrastare il movimento dell’anta e non ten-

tare di aprire manualmente la porta se non è stato 

sbloccato l’attuatore con l’apposita manopola di 

sblocco.

- Non entrare nel raggio di azione della porta o can-

cello motorizzati durante il loro movimento.

- Non lasciare radiocomandi o altri dispositivi di 

comando alla portata dei bambini onde evitare 

azionamenti involontari.

- L’attivazione dello sblocco manuale potrebbe 

causare movimenti incontrollati della porta se in 

presenza di guasti meccanici o di condizioni di 

squilibrio.

- In caso di apritapparelle: sorvegliare la tapparella 

in movimento e tenere lontano le persone finché 

non è completamente chiusa. Porre cura quando si 

aziona lo sblocco se presente, poiché una tapparella 

aperta potrebbe cadere rapidamente in presenza 

di usura o rotture.

- La rottura o l’usura di organi meccanici della porta 

(parte guidata), quali ad esempio cavi, molle, sup-

porti, cardini, guide.. potrebbe generare pericoli. Far 

controllare periodicamente l’impianto da personale 

qualificato ed esperto (installatore professionale) 

secondo quanto indicato dall’installatore o dal 

costruttore della porta.

- Per ogni operazione di pulizia esterna, togliere 

l’alimentazione di rete.

- Tenere pulite le ottiche delle fotocellule ed i dispo-

sitivi di segnalazione luminosa. Controllare che rami 

ed arbusti non disturbino i dispositivi di sicurezza.

- Non utilizzare l’automatismo se necessita di 

interventi di riparazione. In caso di guasto o di 

malfunzionamento dell’automazione, togliere 

l’alimentazione di rete sull’automazione, astenersi 

da qualsiasi tentativo di riparazione o intervento 

diretto e rivolgersi solo a personale qualificato ed 

esperto (installatore professionale) per la neces-

saria riparazione o manutenzione. Per consentire 

l’accesso, attivare lo sblocco di emergenza (se 

presente).

- Per qualsiasi intervento diretto sull’automazione o 

sull’impianto non previsto dal presente manuale, 

avvalersi di personale qualificato ed esperto (insta-

llatore professionale).

- Con frequenza almeno annuale far verifi-

care l’integrità e il corretto funzionamento 

dell’automazione da personale qualificato ed 

esperto (installatore professionale), in particolare 

di tutti i dispositivi di sicurezza.

- Gli interventi d’installazione, manutenzione e 

riparazione devono essere documentati e la 

relativa documentazione tenuta a disposizione 

dell’utilizzatore.

- Il mancato rispetto di quanto sopra può creare 

situazioni di pericolo.

  

DEMOLIZIONE

   L’eliminazione dei materiali va fatta rispettan-

do le norme vigenti. Non gettate il vostro 

apparecchio scartato, le pile o le batterie usate 

nei rifiuti domestici. Avete la responsabilità di 

restituire tutti i vostri rifiuti da apparecchia-

ture elettriche o elettroniche lasciandoli in 

un punto di raccolta dedicato al loro riciclo.

Tutto quello che non è espressamente previs-

to nel manuale d’uso, non è permesso. ll buon 

funzionamento dell’operatore è garantito solo 

se vengono rispettate le prescrizioni riportate 

in questo manuale. La Ditta non risponde dei 

danni causati dall’inosservanza delle indicazioni 

riportate in questo manuale.

Lasciando inalterate le caratteristiche essenziali 

del prodotto, la Ditta si riserva di apportare in 

qualunque momento le modifiche che essa ritie-

ne convenienti per migliorare tecnicamente, cos-

truttivamente e commercialmente il prodotto, 

senza impegnarsi ad aggiornare la presente 

pubblicazione.

USER WARNINGS (GB)

WARNING! Important safety instructions. Ca-

refully read and comply with the Warnings and 

Instructions that come with the product as impro-

per use can cause injury to people and animals 

and damage to property. Keep the instructions 

for future reference and hand them on to any 

new users.

This product is meant to be used only for the 

D811767_07

purpose for which it was explicitly installed. 

Any other use constitutes improper use and, 

consequently, is hazardous. The manufacturer 

cannot be held liable for any damage as a result 

of improper, incorrect or unreasonable use.

GENERAL SAFETY

Thank you for choosing this product. The Firm is 

confident that its performance will meet your ope-

rating needs.

This product meets recognized technical standards 

and complies with safety provisions when installed 

correctly by qualified, expert personnel (professional 

installer).

If installed and used correctly, the automated system 

will meet operating safety standards. Nonetheless, 

it is advisable to observe certain rules of behaviour 

so that accidental problems can be avoided:

- Keep adults, children and property out of range of 

the automated system, especially while it is moving.

- Do not allow children to play or stand within range 

of the automated system.

- The unit can be used by children over 8 years old 

and by people with reduced physical, sensory or 

mental capabilities or with no experience or neces-

sary knowledge on condition they are supervised 

or trained about the safe use of the equipment 

and understand the risks involved. Children must 

not play with the unit. Cleaning and maintenance 

must not be performed by unsupervised children.

- Children must be supervised to ensure they do not 

play with the device. Do not allow children to play 

with the fixed controls. Keep remote controls out 

of reach of children.

- Do not work near hinges or moving mechanical parts.

- Do not hinder the leaf’s movement and do not 

attempt to open the door manually unless the ac-

tuator has been released with the relevant release 

knob.

- Keep out of range of the motorized door or gate 

while they are moving.

- Keep remote controls or other control devices out 

of reach of children in order to avoid the automated 

system being operated inadvertently.

- The manual release’s activation could result in un-

controlled door movements if there are mechanical 

faults or loss of balance.

- When using roller shutter openers: keep an eye 

on the roller shutter while it is moving and keep 

people away until it has closed completely. Exercise 

care when activating the release, if such a device 

is fitted, as an open shutter could drop quickly in 

the event of wear or breakage.

- The breakage or wear of any mechanical parts of 

the door (operated part), such as cables, springs, 

supports, hinges, guides…, may generate a hazard. 

Have the system checked by qualified, expert per-

sonnel (professional installer) at regular intervals 

according to the instructions issued by the installer 

or manufacturer of the door.

- When cleaning the outside, always cut off mains 

power.

- Keep the photocells’ optics and illuminating in-

dicator devices clean. Check that no branches or 

shrubs interfere with the safety devices.

- Do not use the automated system if it is in need of 

repair. In the event the automated system breaks 

down or malfunctions, cut off mains power to the 

system; do not attempt to repair or perform any 

other work to rectify the fault yourself and instead 

call in qualified, expert personnel (professional 

installer) to perform the necessary repairs or main-

tenance. To allow access, activate the emergency 

release (where fitted).

- If any part of the automated system requires direct 

work of any kind that is not contemplated herein, 

employ the services of qualified, expert personnel 

(professional installer).

- At least once a year, have the automated system, and 

especially all safety devices, checked by qualified, 

expert personnel (professional installer) to make 

sure that it is undamaged and working properly.

- A record must be made of any installation, main-

tenance and repair work and the relevant docu-

mentation kept and made available to the user on 

request.

- Failure to comply with the above may result in 

hazardous situations.

  

SCRAPPING

   

Materials must be disposed of in accordance 

with the regulations in force. Do not throw 

away your discarded equipment or used bat-

teries with household waste. You are respon-

sible for taking all your waste electrical and 

electronic equipment to a suitable recycling 

centre.

Anything that is not explicitly provided for in the 

user guide is not allowed. The operator’s proper 

operation can only be guaranteed if the instruc-

tions given herein are complied with. The Firm 

shall not be answerable for damage caused by 

failure to comply with the instructions featured 

herein.

While we will not alter the product’s essential 

features, the Firm reserves the right, at any time, 

to make those changes deemed opportune to 

improve the product from a technical, design or 

commercial point of view, and will not be required 

to update this publication accordingly.

AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATEUR (F)

ATTENTION ! Instructions de sécurité importan-

tes. Veuillez lire et suivre attentivement tous les 

avertissements et toutes les instructions fournis 

avec le produit sachant qu’un usage incorrect 

peut provoquer des préjudices aux personnes, 

aux animaux ou aux biens. Veuillez conserver 

les instructions pour d’ultérieures consultations 

et pour les transmettre aux propriétaires futurs 

éventuels. 

Cet appareil ne peut être destiné qu’à l’usage 

pour lequel il a été expressément installé. Tout 

autre usage sera considéré comme impropre et 

donc dangereux. Le fabricant ne sera en aucun 

cas considéré comme responsable des préjudices 

dus à un usage impropre, erroné ou déraisonné.

SECURITE GÉNÉRALE

Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit 

qui, nous n’en doutons pas, saura vous garantir les 

performances attendues.

Ce produit, correctement installé par du personnel 

qualifié et expérimenté (monteur professionnel)  est 

conforme aux normes reconnues de la technique et 

des prescriptions de sécurité.

Si l’automatisation est montée et utilisée correcte-

ment, elle garantit la sécurité d’utilisation prescrite. 

Il est cependant nécessaire de respecter certaines 

règles de comportement pour éviter tout inconvé-

nient accidentel.

D811767_07

D812090 00100_04

Содержание SHYRA AC BA

Страница 1: ...ngspaneel Attenzione Leggere attentamente le Avvertenze all interno Caution Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intérieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atención Leer atentamente las Advertencias en el interior Let op Lees de Waarschuwingen aan de binnenkant zorgvuldig D812090 00100_04 06 10 16 SHYR...

Страница 2: ...e almeno un dispositivo di segnalazione luminosa lampeggiante in posizione visibile fissare inoltre alla struttura un cartello di Attenzione Fissareinmodopermanenteunaetichettarelativaalfunzionamentodellosblocco manuale dell automazione e apporla vicino all organo di manovra Assicurarsi che durante la manovra siano evitati o protetti i rischi meccanici ed inparticolarel impatto loschiacciamento il...

Страница 3: ...nstalled at a height of at least 1 5 m and in a place where they cannot be reached by the public Apply at least one warning light flashing light in a visible position and also attach a Warning sign to the structure Attach a label near the operating device in a permanent fashion with informa tion on how to operate the automated system s manual release Make sure that during operation mechanical risk...

Страница 4: ... de déverrouillage fonctionnement correctement Utiliser exclusivement des pièces détachées originales pour les opérations d entretien ou les réparations Le Fabricant décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement de l automatisation en cas d utilisation de composants d autres Fabricants Ne modifier d aucune façon les composants de l automatisation sans l autorisa tion ex...

Страница 5: ...ation sicher dass der Motor de Automatisierung richtig eingestellt worden ist und dass die Schutzsysteme den Betrieb ordnungsgemäß blockieren Verwenden Sie bei allen Wartungs und Reparaturarbeiten ausschließlich Originaler satzteile Die Firma haftet nicht für die Sicherheit und den ordnungsgemäßen Betrieb der Automatik falls Komponenten von anderen Herstellern verwendet werden Nehmen Sie keine Änd...

Страница 6: ...s sistemas de pro tección y de desbloqueo funcionen correctamente Usar exclusivamente piezas originales para todas las operaciones de mantenimiento y reparación La Empresa no se responsabiliza de la seguridad y el buen funcionamiento de la automatización en caso que se utilicen componentes de otros fabricantes No realizar ninguna modificación a los componentes de la automatización si no se cuenta ...

Страница 7: ...utomatiseringssysteem van de motor juist is uitgevoerd en dat de beveiligings en deblokkeringssystemen juist functioneren Uitsluitend originele reserveonderdelen gebruiken voor alle onderhouds of repara tiewerkzaamheden Het Bedrijf wijst iedere willekeurige verantwoordelijkheid af uit veiligheidsredenen en vanwege de goede werking van het automatiseringssysteem als er onderdelen van andere fabrika...

Страница 8: ...mentechiusa Porrecuraquandosi azionalosbloccosepresente poichéunatapparella aperta potrebbe cadere rapidamente in presenza di usura o rotture La rottura o l usura di organi meccanici della porta parte guidata quali ad esempio cavi molle sup porti cardini guide potrebbegenerarepericoli Far controllareperiodicamentel impiantodapersonale qualificato ed esperto installatore professionale secondo quant...

Страница 9: ... the event the automated system breaks down or malfunctions cut off mains power to the system do not attempt to repair or perform any other work to rectify the fault yourself and instead call in qualified expert personnel professional installer toperformthenecessaryrepairsormain tenance To allow access activate the emergency release where fitted Ifanypartoftheautomatedsystemrequiresdirect work of ...

Страница 10: ...ntions directes sur l automatisation ou sur l installation non prévues dans le présent manuel s adresser uniquement à du personnel qualifié et expérimenté monteur professionnel Une fois par an au moins faire vérifier le bon état et le bon fonctionnement de l automatisation par du personnel qualifié et expérimenté monteur professionnel et en particulier tous les dispositifs de sécurité Les interven...

Страница 11: ...hnichtvorgesehenendirektenEingriffeander AutomatisierungoderderAnlageanqualifiziertes Fachpersonal professioneller Installateur Lassen Sie die Unversehrtheit und den ordnungs gemäßenBetriebderAutomatisierungsowieinsbe sondere der Sicherheitsvorrichtungen zumindest einmal jährlich von qualifiziertem Fachpersonal professioneller Installateur überprüfen DieInstallations Wartungs undReparatureingriffe...

Страница 12: ...losdispositivos de seguridad Las intervenciones de instalación mantenimiento y reparacióndebenserregistradasyladocumentación correspondientesedebemanteneradisposicióndel usuario El incumplimiento de lo antes indicado puede provocar situaciones de peligro DESGUACE La eliminación de los materiales se debe realizar respetando las normas vigentes No desecharsuequipodescartado laspilasolas bateríasusad...

Страница 13: ...tisme niet gebruiken als daarop on derhoudswerkzaamhedennodigzijn Ingevalvan storingofdefectvanhetautomatiseringssysteem het voedingsnet loskoppelen van het automati seringssysteem geen pogingen ondernemen tot reparatieofdirectewerkzaamhedenenzichalleen tot gekwalificeerd en ervaren personeel wenden professionele installateur voor de noodzakelijke reparatie of onderhoud Om de toegang mogelijk tema...

Страница 14: ...ssori Accessories power supply Alimentation des accessoires Stromversorgung Zubehör Alimentación accesorios Voeding accessoires Comandi Commands Commandes Bedienelemente Mandos Commando s Antena Κεραία Antena Антенна Anténa Anten Lampeggiante Blinker Clignotant Warnblinkleuchte Bombilla Knipperlicht Connettore finecorsa Limit switch connector Connecteur de fin de course Steckverbindung Endschalter...

Страница 15: ... RECHTE MONTAGE DER STANGE MONTAJE MÁSTIL DERECHO MONTAGE RECHTERSTANG verso di apertura sinistra opening direction left sens de l ouverture gauche Öffnungsrichtung links sentido de apertura izquierda openingsrichting links MEMORIZZAZIONE RADIOCOMANDO MEMORIZING REMOTE CONTROLS MÉMORISATION RADIOCOMMANDE ABSPEICHERUNG DER FERNBEDIENUNG MEMORIZACIÓN DEL RADIOMANDO MEMORIZAÇÃO DO RADIOCOMANDO M B N ...

Страница 16: ...2 PHOT 2 PHOT CL BAR 8K2 50 52 50 52 50 51 50 51 50 51 50 51 50 70 72 70 72 73 70 70 72 73 BAR Bar 1 1 2 3 4 5 6 Bar 1 1 2 3 4 5 Bar 2 1 2 3 4 5 Bar 1 1 2 3 4 5 6 6 6 Bar 1 1 2 3 4 5 6 Bar 1 1 2 3 4 5 Bar 2 1 2 3 4 5 Bar 1 1 2 3 4 5 6 6 6 1 BAR 1BAR CL 51 51 50 51 50 51 50 52 52 52 74 70 74 70 75 74 70 51 50 70 75 70 74 8 2Kohm 5 SAFETY EDGE SAFETY EDGE DIP2 OFF DIP4 OFF DIP4 ON DIP2 ON DIP3 OFF D...

Страница 17: ...meno pari a H05RN F 5 DISPOSITIVI DI SICUREZZA Nota utilizzare solamente dispositivi di sicurezza riceventi con contatto in libero scambio 5 1 DISPOSITIVI VERIFICATI Fig G 5 2 COLLEGAMENTO DI 1 COPPIA DI FOTOCELLULE NON VERIFICATE Fig B ATTENZIONE I valori delle forze di impatto previste dalla norma EN12453 sono rispettati solamente con l utilizzo di coste sensibili attive collegate alla scheda 6 ...

Страница 18: ...ondominiale Se trimmer T2 al minimo Pulsante di comando CLOSE N O Il comando esegue una chiusura Se il l ingresso rimane chiuso le ante rimangono chiuse fino all apertura del contatto 62 OPEN Pulsante di comando OPEN N O Il comando esegue un apertura Se il l ingresso rimane chiuso le ante rimangono aperte fino all apertura del contatto A contatto aperto l automazione chiude dopo il tempo di tca se...

Страница 19: ...il metodo di misura TABELLA A PARAMETRI Ogni modifica di parametri logiche deve essere confermata dalla pressione di S2 5s TRIMMER Parametro min max default Descrizione T1 Tempo chiusura automatica s 0 120 0 Tempo di attesa prima della chiusura automatica NOTA Impostare a 0 se non utilizzato T2 Tempo di lavoro s 5 120 50 SHYRA AC SL Regola il tempo di lavoro dei motori trascorso il quale i motori ...

Страница 20: ...va in entrambe le direzioni 7 Chiusura rapida OFF ON SHYRA AC SL Chiude dopo 3 secondi dal disimpegno delle fotocellule prima di attendere il termine del TCA impostato SHYRA AC BA Chiude dopo 1 secondo dal disimpegno delle fotocellule prima di attendere il termine del TCA impostato OFF Logica non attiva 8 Funzionamento residenziale condominiale OFF ON Imposta il tipo di funzionamento dell automazi...

Страница 21: ... for by the regulations in force To connect the motors use a cable with a cross sectional area of at least 1 5mm2 of the kind provided for by the regulations in force The cable must be type H05RN F at least 5 SAFETY DEVICES Note only use receiving safety devices with free changeover contact 5 1 TESTED DEVICES Fig G 5 2 CONNECTION OF 1 PAIR OF NON TESTED PHOTOCELLS Fig B WARNING The values of the i...

Страница 22: ...d button N O Operation according to Residential apartment building operation logic If trimmer T2 at minimum CLOSE command button N O The command causes the device to close If the input stays closed the leaves stay open until the contact is opened 62 OPEN OPEN command button N O Gate opened with this command If the input stays closed the leaves stay open until the contact is opened When the contact...

Страница 23: ...5s TRIMMER Parameter min max default Description T1 Automatic closing time s 0 120 0 Waiting time before automatic closing NOTE Set to 0 if not used T2 Work time s 5 120 50 SHYRA AC SL Sets the motor working time from 0 to 90s after which the motors stop In the case where electrical limit switches are used add a few extra seconds after the gate leaf stopping time SHYRA AC BA Motor s work time set ...

Страница 24: ...nd after the photocells are cleared before waiting for the set TCA to elapse OFF Logic not enabled 8 Residential apartment building operation OFF ON Sets the automation type of operation ON Apartment building Reaction to the START input wired or radio Residential Apartment building CLOSED Opens Opens WHILE CLOSING Stops Opens OPEN Closes Closes While opening STOPS TCA No effect AFTER STOP Opens Op...

Страница 25: ...ultipolaireayantunesection d au moins 1 5 mm2 et conforme aux normes en vigueur Le câble doit être au moins égal à H05RN F 5 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Remarque utiliser uniquement les dispositifs de sécurité récepteurs avec contact en libre échange 5 1 DISPOSITIFS VÉRIFIÉS Fig G 5 2 CONNEXION D 1 PAIRE DE PHOTOCELLULES NON VÉRIFIÉES Fig B ATTENTION Les valeurs des forces d impact prévues par la norm...

Страница 26: ... copropriété Si déclencheur T2 au minimum Touche de commande CLOSE N O La commande accomplit une fermeture Si l entrée reste fermée les vantaux restent fermés jusqu à l ouverture du contact 62 OPEN Touche de commande OPEN N O La commande accomplit une ouverture Si l entrée reste fermée les vantaux restent ouverts jusqu à l ou verture du contact Avec le contact ouvert l automatisation se ferme aprè...

Страница 27: ...t la EN12445 pour la méthode de mesure TABLEAU A PARAMÈTRES Toutes les modifications des paramètres logiques doivent être confirmées par la pression de la touche S2 5s DÉCLENCHEUR Paramètre mini maxi default Description T1 Temps fermeture automatique s 0 120 0 Temps de pause avant la fermeture automatique REMARQUE Configurez sur 0 si vous ne l utilisez pas T2 Temps de travail s 5 120 50 SHYRA AC S...

Страница 28: ...teau avec inversion active dans les deux sens 7 Fermeture rapide OFF ON SHYRA AC SL Se ferme 3s après le dégagement des photocellules avant d attendre la fin du TCA configuré SHYRA AC BA Se ferme 1s après le dégagement des photocellules avant d attendre la fin du TCA configuré OFF Logique non active 8 Fonctionnement résidentiel copropriété OFF ON Configure le type de fonctionnement de l automatisa...

Страница 29: ... der Motoren Kabel mit einem Mindestquerschnitt von 1 5 mm vom Typ der von den geltenden Bestimmungen vorgeschrieben wird Das Kabel muss zumindest H05RN F sein 5 SICHERHEITSVORRICHTUNGEN Anmerkung Nur empfangende Sicherheitsvorrichtungen mit freiem Austauschkontakt verwenden 5 1 ÜBERPRÜFTE GERÄTE Fig G 5 2 ANSCHLUSS VON EINEM PAAR NICHT ÜBERPRÜFTEN FOTOZELLEN Fig D ACHTUNG Die von der Norm EN 1245...

Страница 30: ...Mehrfamilienhaus Wenn der Trimmer T2 auf dem Minimum Taste Befehl CLOSE Einschaltglied Der Befehl führt eine Schließung aus Wenn der Eingang geschlossen bleibt bleiben die Flügel bis zur Öffnung des Kontakts geschlossen 62 OPEN Taste Befehl OPEN N O Der Befehl führt eine Öffnung aus Wenn der Eingang geschlossen bleibt werden die Torflügel geöffnet bis zur Öffnung des Kontakts Bei offenem Kontakt s...

Страница 31: ...derung der Parameter Logiken muss durch Drücken von S2 5s bestätigt werden Potis Parameter min max default Beschreibung T1 Zeit Schließung automatisch s 0 120 0 Wartezeit vor der automatischen Schließung ANMERKUNG auf 0 einstellen falls nicht verwendet T2 Arbeitszeit s 5 120 50 SHYRA AC SL Regelt die Arbeitszeit der Motoren von 0 bis 90s nach deren Ablauf die Motoren ausgestellt werden Falls elekt...

Страница 32: ...n beiden Richtungen 7 Schnelle Schließung OFF ON SHYRAACSL SchließtdreiSekundennachderFreigabederFotozellen ohnedasEndedereingestelltenTCAabzuwarten SHYRAACBA SchließtaSekundennachderFreigabederFotozellen ohnedasEndedereingestelltenTCAabzuwarten OFF Logik nicht aktiv 8 Funktionsweise Einfamilienhaus Mehrfamilienhaus OFF ON Einstellung der Funktionsweise der Automatisierung ON Mehrfamilienhaus Reak...

Страница 33: ...as vigentes El cable debe ser al menos igual a H05RN F 5 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Nota utilizar solamente dispositivos de seguridad receptores con contacto en intercambio libre 5 1 DISPOSITIVOS COMPROBADOS Fig G 5 2 CONEXIÓN DE 1 PAR DE FOTOCÉLULAS NO COMPROBADAS Fig B ATENCION Los valores de las fuerzas de impacto previstas segun la norma EN12453 son respectados solo mediante el uso de barras se...

Страница 34: ... mínimo Pulsador de mando CLOSE N O El mando realiza una fase de cierre Si la entrada permanece cerrada las hojas permanecen cerradas hasta la apertura del contacto 62 OPEN Pulsador de mando OPEN N O El mando realiza una apertura Si la entrada permanece cerrada las hojas permanecen abiertas hasta la apertura del contacto Con contacto abierto la automatización se cierra después del tiempo de tca si...

Страница 35: ...ip comprobación entrada canto Dip funcionamiento canto OFF OFF OFF Entrada NC sin comprobación inversión en fase de apertura y cierre BAR OFF OFF ON Entrada NC sin comprobación inversión solamente en fase de cierre en fase de apertura se logra con el stop BAR CL OFF ON OFF Entrada NC con comprobación inversión en fase de apertura y cierre BAR TEST OFF ON ON Entrada NC con comprobación inversión so...

Страница 36: ...inversión activa en ambas direcciones 7 Cierre rápido OFF ON SHYRA AC SL Cierra tras 3 segundos de la desactivación de las fotocélulas antes de esperar que termine el TCA configurado SHYRA AC BA Cierra tras 1 segundo de la desactivación de las fotocélulas antes de esperar que termine el TCA configurado OFF Lógica inactiva 8 Funcionamiento en viviendas en edificios OFF ON Configurar el tipode funci...

Страница 37: ...de normen De kabel moet minstens overeenstemmen met H05RN F 5 VEILIGHEIDSINRICHTINGEN Opmerking alleenontvangendeveiligheidsinrichtingengebruikenmetvrij uitwisselbaar contact 5 1 TRUSTED DEVICES Fig G 5 2 AANSLUITING VAN 1 PAAR FOTOCELLEN ANDERS DAN TRUSTED DEVICE Fig B OPGELET De waarden van de stootkracht van de norm EN12453 worden uitsluitend nageleefd als de actieve contactranden op de kaart z...

Страница 38: ...jk Indien trimmer T2 minimaal Knop CLOSE commando N O Het commando voert een sluiting uit Als de ingang gesloten blijft blijven de vleugels gesloten totdat het contact opent 62 OPEN Knop OPEN commando N O Het commando voert een opening uit Als de ingang gesloten blijft blijven de vleugels open tot de opening van het contact Bij open contact sluit het automatiseringssysteem na de tca tijd indien ge...

Страница 39: ...aal Normaal ingangen STOP PHOT en BAR 71 STOP Het commando onderbreekt de manoeuvre N C Indien niet gebruikt de brug niet verwijderen 72 PHOT Ingang FOTOCEL N C Werking volgens de logica s FOTOCEL FOTOCEL BIJ SLUITING Indien niet gebruikt de brug niet verwijderen 73 FAULT 1 Ingang controle veiligheidsinrichtingen aangesloten op PHOT 74 BAR BAR CL BAR TEST BAR CL TEST BAR 8K2 BAR CL 8K2 Ingang gevo...

Страница 40: ...lijk OFF ON Stel de werking van de automatisering in ON Gemeenschap pelijk Reactie bij ingang START bekabeld of radio Residentieel Gemeenschappelijk GESLOTEN Opent Opent BIJ SLUITING Stop Opent OPEN Sluit Sluit BIJ OPENING Stop TCA Geen effect NA STOP Opent Opent Reactie bij ingang OPEN bekabeld Residentieel Gemeenschappelijk GESLOTEN Opent Opent BIJ SLUITING Opent Opent OPEN Geen effect Geen effe...

Отзывы: