BFT PHOBOS N Скачать руководство пользователя страница 10

INSTALLATION MANUAL

10 -

  PHOBOS N - PHOBOS NL

D811521 00100_01

2) GENERAL INFORMATION

Electromechanical operator designed to automate residential-type gates.  

The gearmotor keeps the gate locked on closing and on opening, without 

needing an electric lock for leaves up to 3 m long. For leaves ranging between 

3m and 5m long, the electric lock becomes indispensable.

The operator is provided with an electronic torque limiter. It must be controlled 

by an electronic control panel provided with torque setting. 

The end-of-stroke operation is controlled by two magnetic limit devices. 

The operator is provided with an obstacle detection system complying with 

EN12453 and EN 12445 standards.

3) TECHNICAL SPECIFICATIONS

PHOBOS N - NL

Power supply

single-phase 230V~ ±10% 50 Hz(*)

Absorbed power

210 W

Absorbed current

0,8 A

Insulation class

F

Thermal protection

110 °C (self-resetting)

Pushing and towing force

2000 N (~200 kg)

Speed

approx. 20 mm/s

Impact reaction

Electronic clutch on control panel

Manual manoeuvre

CLS release key

Environmental conditions

from -20 °C to + 50 °C

Type of use

semi-intensive

Maximum  leaf  length  without 

electric lock

1,8 m Phobos N
3 m Phobos NL

Maximum  leaf  length  with 

electric lock

5 m Phobos NL

Maximum leaf weight

2500 N (~250 kg)

Degree of protection

IP X4

Operator weight

50N (~5kg) PHOBOS N
77N (~7,7kg) PHOBOS N L

Dimensions

See Fig. L

Lubrification

permanent grease

(*) Available in all power supply voltages.

4) TUBE ARRANGEMENT Fig. A 

Install the electrical system referring to the standards in force for electrical 

systems  CEI  64-8,  IEC  364,  harmonization  document  HD  384  and  other 

national standards.

Warning! For actuator wiring and accessory connection, refer to the relevant 

instruction manuals. The control panels and accessories must be suitable for 

use and conform to current standards.

Should the opening or closing direction be incorrect, it is possible to invert 

the connections of operation 1 and operation 2 on the control board.

The first command after an interruption of the power supply should be an 

opening manoeuvre.

5) INSTALLATION DIAGRAM Fig. B

P    rear bracket fastening to pillar

F    front fork fastening leaf

a-b  distances for determining bracket “P” fastening point

C    value of fastening centre-to-centre distance

D    gate length

X    distance from gate axis to corner of pillar

S    half door thickness

Z    value always greater than 45 mm (b - X)

kg   max. weight of leaf

α

°    leaf opening angle

6) PILLAR FASTENINGS INSTALLATION DISTANCES Fig. B Rif. 2 - 3

6.1) How to read the installation distance tables 

Select “a” and “b” according to the angle in degrees 

α

° that the gate has to 

open. The optimum “a” and “b” values for 92° opening at constant speed are 

highlighted.

If there is too large a difference between “a” and “b”, the leaf will not travel 

smoothly and the pushing or pulling force will fluctuate during its stroke.

To respect the opening speed and ensure the controller operates correctly, 

it is best to keep the difference between “a” and “b” as low as possible.

The table has been worked out for a 40 mm (PHOBOS NL), 20 mm (PHOBOS 

N) thick medium-size gate. Always check that there is no possible collision 

between the gate and the operator. 

7) FASTENING OF FITTINGS TO PILLAR Fig. C

8) POWER CABLE Fig. D

The board power supply cable must be of the H 05 RN-F type or equivalent. 

The equivalent cable must guarantee:

- permanent outside use

- maximum temperature on the cable surface of +50° C

- minimum temperature of -25° C

The wiring of the terminal board must be carried out as shown in Fig. D 

Ref. 3:

MOT OP    = operation 1

MOT CL     = operation 2

 GND    = earthing

MOT COM = common

Position the cable sheath so that O ring “K” is inserted in its housing in the 

base and, leaving the sheath protrude by about J=5 mm (as shown in Fig. D 

Ref. 3), close the hatch and fix it by means of the 3 screws.

9) ATTACHING MOTOR TO FASTENING ON PILLAR Fig. E

10) MAXIMUM TILT Fig. F

11) CORRECT INSTALLATION Fig. G

Correct installation entails maintaining a rod stroke margin of approx. 5-10 

mm to avoid possible trouble with operation.

12) FASTENING OF FITTINGS TO LEAF Fig.  H

IMPORTANT: the front bracket must be fitted with the bush collar protruding 

UPWARDS (Fig. g Ref. 1). 

13) OPERATOR ATTACHMENT ON DOOR Fig. I

14) ADJUSTMENT OF THE LIMITING DEVICES Fig. J

The correct adjustment of the limiting devices is obtained by setting the 

working time on the control board correctly. Refer to the instructions of 

the control board.

WARNING: If the time set on the control unit is insufficient, the leaves might 

not complete their run.

Slightly increase the working time on the control unit.

15) DIMENSIONS Fig. L 

16) TIPS FOR SPECIAL INSTALLATIONS Fig. M, N, O.

With the leaf fully open, create a recess to accommodate the operator. 

Fig. M gives the minimum dimensions of the recess for the various PHOBOS  

N - PHOBOS N L models. 

If distance “b” is greater than the values given in the installation tables:

- create a recess in the pillar Fig. N

- move the leaf so that it is flush with the pillar Fig. O.

17) LEAF STOPS AT GROUND LEVEL

For the actuator to work properly, it is advisable to use stops “Fig. P Rif. 1” to 

stop the leaves both when they are open and closed, as illustrated in Fig. 

P. The leaf stops must prevent the actuator rod from reaching the end of 

its travel.

18) MANUAL OPENING (See USER GUIDE -FIG.Y-).

19) ELECTRIC LOCK 

 

WARNING: In the case of leaves longer than 3m, it is indispensable 

to install a solenoid latch. 

For electric lock connection, the optional board is required (refer to the 

appropriate instruction). 

Содержание PHOBOS N

Страница 1: ...DRAULISCHER DREHTORANTRIEB AUTOMATIZACIONES A PISTON PARA PORTONES CON BATIENTE AUTOMATISERINGSSYSTEMEN MET ZUIGER VOOR VLEUGELPOORTEN PHOBOS N PHOBOS NL Attenzione Leggere attentamente le Avvertenze all interno Caution Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intérieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Ate...

Страница 2: ...2 PHOBOS N PHOBOS NL D811521 00100_01 ...

Страница 3: ... 140 150 210 130 180 190 260 50 100 150 160 210 130 190 200 260 b a 100 110 120 130 140 150 160 170 180 100 120 116 108 103 99 110 118 110 104 99 96 120 115 105 100 96 93 130 113 107 100 96 92 89 140 111 101 96 92 89 150 108 104 96 92 88 86 160 106 97 92 89 85 170 103 99 92 87 84 82 180 100 92 87 84 82 190 100 91 86 83 80 200 91 85 82 79 210 85 81 78 b a 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200...

Страница 4: ... CÂBLE D ALIMENTATION NETZKABEL CABLE DE ALIMENTACIÓN VOEDINGSKABEL F E 4 x 1 5 mm2 Ø 7 1 9 6 40 mm FISSAGGIO MOTORE SU ANCORAGGIO A PILASTRO ATTACHING MOTOR TO FASTENING ON PILLAR FIXATION DU MOTEUR SUR L ANCRAGGE SUR LE PILIER BEFESTIGUNG DES MOTORS AUF VERANKERUNG AM PFEILER FIJACIÓN MOTOR EN ANCLAJE AL PILAR BEVESTIGING MOTOR OP VERANKERING MET PIJLER MASSIMA INCLINAZIONE MAXIMUM TILT INCLINAI...

Страница 5: ... NL PHOBOS N 1 2 REGOLAZIONE FINECORSA DI CHIUSURA CLOSING LIMIT DEVICE ADJUSTMENT RÉGLAGE DES FINS DE COURSE DE FERMETURE VERANKERUNG DER ANSCHLÜSSE AM FLÜGEL REGULACIÓN DEL FIN DE CARRERA DECIERRE AFSTELLINGAANSLAGSLUITING REGOLAZIONE FINECORSA DI APERTURA OPENING LIMIT DEVICE ADJUSTMENT RÉGLAGE DE LA FIN DE COURSE D OUVERTURE EINSTELLUNG DES ÖFFNUNGS ENDSCHALTERS REGULACIÓN DEL FIN DE CARRERA D...

Страница 6: ...m Phobos NL 55 102 80 Cu MAX 365 mm Phobos N Cu MAX 481 mm Phobos NL b 65 a b 807 Phobos N 925 Phobos NL 962 Phobos N 1080 Phobos NL Sinistra Left Gauche Links Izquierda Esquerda Destra Right Droite Rechts Derecha Direita 1 1 1 6 PHOBOS N PHOBOS NL D811521 00100_01 ...

Страница 7: ...è neces sario garantire un adeguato grado di protezione delle parti elettriche e meccaniche Assicurarsichesiaevitatoloschiacciamentotrapartiinmovimentoeparti fissecircostanti Applicaretuttiidispositividisicurezza fotocellule coste sensibili ecc necessariaproteggerel areadapericolidischiacciamento convogliamento e cesoiamento Dopo aver eseguito l installazione assicurarsi che il settaggio del motor...

Страница 8: ...rsi tra loro il movimento dell anta non è costante e la forza di trazione o spinta varia durante il movimento Per rispettare la velocità di apertura e garantire un buon funzionamento dell operatore è opportuno che i valori a e b siano poco diversi tra loro Latabellaèstataricavataperuncancellomediodispessore40mm PHOBOS NL 20 mm PHOBOS N Verificare sempre che non ci siano collisioni tra cancello ed ...

Страница 9: ... for the electrical and mechanical parts Make sure that squashing is avoided between the moving parts and surroundingfixedparts Fitallthesafetydevices photocells safetyedges etc required to protect the area from any danger of squashing drawing in and shearing After completing the installation ensure that the motor is set correctly and that the protection and release systems operate correctly Insta...

Страница 10: ...ng at constant speed are highlighted If there is too large a difference between a and b the leaf will not travel smoothly and the pushing or pulling force will fluctuate during its stroke To respect the opening speed and ensure the controller operates correctly it is best to keep the difference between a and b as low as possible The table has been worked out for a 40 mm PHOBOS NL 20 mm PHOBOS N th...

Страница 11: ...ection adéquat des pièces électriques et mécaniques lorsque l automation est installée à une hauteur inférieure à 2 5 mètres Vérifier que l écrasement est évité entre les pièces en mouvement et les pièces voisines Appliquer tous les dispositifs de sécurité cellules pho toélectriques barres palpeuses etc nécessaires pour protéger la zone contre les dangers d écrasement d entraînement et de cisaille...

Страница 12: ... Les valeurs de a et de b optimales pour l ouverture de 92 à vitesse con stante ont été sélectionnées Si on utilise des valeurs de a et b trop différentes entre elles le mouve ment du vantail n est pas constant et la force de traction ou de poussée varie pendant le mouvement Le tableau a été réalisé pour un portail moyen de 40 mm PHOBOS NL 20 mm PHOBOS N d épaisseur Toujours vérifier qu il n y a p...

Страница 13: ...ngsteilen und nahe gelegenen ortsfesten Elementen ausgeschlossen ist Anzubringen sindsämtlicheSicherheitsvorrichtungen etwaFotozellenoderSicherhei tsleisten diezumSchutzdesBereichesvordenGefahrendesQuetschens Mitgerissenwerdens und Scherkanten erforderlich sind NachderInstallationistsicherzustellen dassderMotorkorrekteingestellt ist und die Schutz und Entsperrungssysteme einwandfrei funktionie ren...

Страница 14: ...ist die Flügelgeschwindigkeit nicht gleichbleibend und die Zugbzw Schubkraft ändert sich während der Bewegung Um die Öffnungsgeschwindigkeit einzuhalten und einen störungsfreien Betrieb des Antriebes zu gewährleisten ist es anzuraten die Werte a und b untereinander nicht zu sehr abweichen zu lassen Die Tabelle bezieht sich auf ein normales Tor mit einer Dicke von 40 mm PHOBOS NL 20 mm PHOBOS N Prü...

Страница 15: ...e de que se evite el aplastamiento entre partes en movimiento y partes fijas circunstantes Aplique todos los dispositivos de seguridad fotocélulas barrassensibles etc necesariosparaprotegereláreacontra peligros de aplastamiento arrastre y cizallado Una vez terminada la instalación asegúrese de que la regulación del motor se haya realizado correctamente y que los sistemas de protección y de desbloq...

Страница 16: ...imiento de la hoja no es constante y la fuerza de tracción o empuje varía durante el movimiento Para respetar la velocidad de apertura y garantizar un buen funcionamiento del operador es conveniente que los valores a y b sean poco diferentes entre sí La tabla se ha elaborado para una cancela mediana de 40 mm PHOBOS NL 20 mm PHOBOS N de espesor Hay que controlar siempre que no se produzcan colision...

Страница 17: ...zijn op permanente wijze een etiket aan brengen met betrekking tot de handmatige vrijgave en dit in de buurt van de manoeuvreringsinrichting aanbrengen Ervoor zorgen dat tijdens de manoeuvre pletting tussen geleide deel en vaste delen er omheen vermeden wordt Na de installatie te hebben uitgevoerd zich ervan verzekeren dat de instelling van de motor juist is ingesteld en dat de beveiligings en de ...

Страница 18: ...ing van de vleugel niet constant en varieert de trek of duwkracht tijdens de beweging Om de openingssnelheid in acht te nemen en een goede werking van de controller te garanderen is het van belang dat de waarden a en b niet veel van elkaar verschillen De tabel is opgesteld voor een gemiddeld hek met een dikte van 40 mm PHOBOS NL 20 mm PHOBOS N Controleer altijd of er geen collisies optreden tussen...

Страница 19: ...IA GEBRUIKERSHANDLEIDING NOODMANOEUVRE FIG Y ON OFF ON 1 4 2 ON OFF ON 1 2 3 Senza Elettroserratura Without electric lock Sans serrure électrique Ohne Elektroschloß Sin electrocerradura Zonder elektrische sluiting Con Elettroserratura With electric lock Avec serrure électrique Mit Elektroschloß Con electrocerradura Met elektrische sluiting 3 PHOBOS N PHOBOS NL 19 D811521 00100_01 ...

Страница 20: ...otto la Ditta si riserva di apportare in qualunque momento le modifiche che essaritieneconvenientipermiglioraretecnicamente costruttivamentee commercialmenteilprodotto senzaimpegnarsiadaggiornarelapresente pubblicazione USER S MANUAL GB MANUALE D USO I Thankyouforchoosingthisproduct TheFirmisconfidentthatitsperforman ce will meet your operating needs Carefully read the WARNINGS booklet and INSTRUC...

Страница 21: ...sans s engager à mettre à jour la présente publication BEDIENUNGSANLEITUNG D Wir danken Ihnen dafür dass Sie diesem Produkt den Vorzug gegeben ha ben und sind sicher dass Sie mit ihm die für Ihre Anwendung erforderlichen Leistungen erzielen werden Bitte lesen Sie aufmerksam die HINWEISE und die BEDIENUNGSANLEITUNG die diesem Produkt beiliegen da sie wichtige Angaben zur Sicherheit zur Installation...

Страница 22: ...i gingen aan te brengen die zij geschikt acht om het product technisch constructiefencommercieelgezienteverbeteren zonderdezepublicatie te hoeven bijwerken MANUAL DE USO E Le agradecemos por haber elegido este producto en la Empresa estamos seguros que obtendrán las prestaciones necesarias para su uso Leer aten tamente el folleto ADVERTENCIAS y el MANUAL DE INSTRUCCIONES que acompañan este product...

Страница 23: ...PHOBOS N PHOBOS NL 23 D811521 00100_01 ...

Страница 24: ......

Отзывы: