background image

NEDERL

ANDS

MONTAJ KILAVUZU

LET OP! Belangrijke veiligheidsinstructies. De waarschuwingen en de instructies die 

met het product meegeleverd worden zorgvuldig lezen en volgen, aangezien ver-

keerde installatie schade aan personen, dieren of voorwerpen kan veroorzaken. De 

waarschuwingen en de instructies geven belangrijke aanwijzingen over de veiligheid, 

de installatie, het gebruik en het onderhoud. De instructies bewaren om ze aan de 

technische folder toe te voegen voor toekomstige raadpleging.
ALGEMENE VEILIGHEID

Dit product is uitsluitend ontworpen en gebouwd voor het gebruik aangegeven in deze 

documentatie. Soorten gebruik anders dan hetgeen aangegeven, zouden schade aan 

het product en gevaar kunnen veroorzaken.

- De constructie-elementen van de machine en de installatie moeten overeenkomstig 

de volgende Europese Richtlijnen zijn, indien toepasbaar: 2004/108/CE, 2006/95/CE, 

2006/42/CE, 89/106/CE, 99/05/CE en daaropvolgende wijzigingen. Voor alle landen buiten 

de EEg is het voor een goed veiligheidsniveau nuttig om naast de nationaal geldende 

normen, ook de genoemde normen in acht te nemen.

- Het Bedrijf wijst iedere willekeurige verantwoordelijkheid af voortkomende uit een ver-

keerd gebruik of een ander gebruik dan het voorbestemde gebruik en dat aangegeven 

in deze documentatie, evenals uit het niet in acht nemen van het goed gebruik bij de 

constructie van de sluitingen (deuren, hekken, etc..) en uit de vervormingen die tijdens het 

gebruik zouden kunnen optreden.

- De installatie moet worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel (professionele in-

stallateur, volgens EN12635), met inachtneming van het goed gebruik en de geldende 

normen.

- Alvorens te beginnen met de installatie, de goede toestand van het product controleren.

- Alvorens het product te installeren, alle structurele wijzigingen aanbrengen betreffende 

de verwezenlijking van de vrijboorden en van de beveiliging of afscheiding van alle zo-

nes met gevaar voor pletting, snijden, meeslepen en algemeen gevaar. Controleren of de 

bestaande structuur over de noodzakelijke vereisten beschikt wat betreft stevigheid en 

stabiliteit.

- Het bedrijf is niet verantwoordelijk voor het niet naleven van het goed gebruik bij de 

constructie en het onderhoud van de te motoriseren kozijnen, en van de vervormingen 

die zich tijdens het gebruik kunnen voordoen. 

- Controleren of het opgegeven temperatuurinterval compatibel is met de plek bestemd 

voor de installatie van het automatiseringssysteem.

- Dit product niet in een explosieve omgeving installeren: de aanwezigheid van gas of 

ontvlambare rookgassen vormt een ernstig gevaar voor de veiligheid.

- De stroomvoorziening uitschakelen vóór wat voor werkzaamheden dan ook aan de installa-

tie. Ook eventuele bufferbatterijen loskoppelen, indien aanwezig.

- Voordat men de elektrische voeding aansluit, moet men controleren of de gegevens op de plaat 

overeenstemmen met die van het elektriciteitsnet en of er stroomopwaarts de elektrische instal-

latie een geschikte differentiële drukschakelaar en een geschikte bescherming tegen overstro-

om staat. Op het voedingsnet van de automatisering zorgen voor een schakelaar of een veel-

polige thermomagnetische schakelaar met een openingsafstand van de contacten, conform de 

voorschriften van de normen in voege.  

- Controleren of er zich aan het begin van het voedingsnet een aardlekschakelaar bevindt die 

de drempel van max. 0,03A en de geldende normen niet overschrijdt.

- Controleren of het aardingssysteem correct is uitgevoerd: alle metalen delen van de 

sluiting (deuren, hekken, etc.) en alle onderdelen van de installatie voorzien van aar-

dingsklemmen aarden.

- De installatie moet worden uitgevoerd met gebruik van veiligheidsinrichtingen en bedie-

ningen overeenkomstig EN 12978 en EN12453.

- De botsingskrachten kunnen verminderd worden door middel van het gebruik van ver-

vormbare randen.

- In het geval dat de botsingskrachten de door de normen voorziene waarden overschrijden, 

inrichtingen aanbrengen die gevoelig zijn voor elektriciteit of druk.

- Alle veiligheidsinrichtingen (fotocellen, gevoelige randen, etc.) aanbrengen die noodza-

kelijk zijn om het gebied te beschermen tegen gevaren voor botsing, pletting, meeslepen 

en snijden. Rekening houden met de geldende normen en richtlijnen, de criteria van het 

goed gebruik, het gebruik, de installatieomgeving, de werking van het systeem en de 

door het automatiseringssysteem ontwikkelde krachten.

- De door de geldende normen voorziene signalen aanbrengen om de gevaarlijke zones aan 

te duiden (de restrisico’s). Iedere installatie moet op zichtbare wijze worden geïdentificeerd 

volgens hetgeen voorgeschreven door de EN13241-1.

- Dit product mag niet worden geïnstalleerd op vleugels waarin deuren zijn opgenomen 

(tenzij de motor uitsluitend kan worden geactiveerd wanneer de deur dicht is).

- Als het automatiseringssysteem is geïnstalleerd op een hoogte van minder dan 2,5 m 

of als het toegankelijk is, is het noodzakelijk een passende beschermingsgraad van de 

elektrische en mechanische delen te garanderen.

- Iedere willekeurige vaste bediening zo installeren, dat deze geen gevaar vormt en ver van 

beweegbare delen is. In het bijzonder de bedieningen bij aanwezige persoon moeten di-

rect zichtbaar zijn vanaf het geleide deel, en, tenzij het gaat om bedieningen met sleutel, 

moeten deze worden geïnstalleerd op een hoogte van minstens 1,5 m en zodanig dat ze 

niet toegankelijk zijn voor het publiek.

- Minstens één signaleringsinrichting (knipperend) aanbrengen in een zichtbare positie, en 

daarnaast een bordje “Let op” aan de structuur bevestigen.

- Op permanente wijze een etiket aanbrengen met betrekking tot de werking van de 

handmatige deblokkering van het automatiseringssysteem en dit in de buurt van de ma-

noeuvreringsinrichting aanbrengen.

- Zorg ervoor dat tijdens de manoeuvre de mechanische risico’s vermeden en beveiligd 

worden en dan met name de botsing, de pletting, het meeslepen, het snijden tussen ge-

leide deel en omliggende delen.

- Na de installatie te hebben uitgevoerd, zich ervan verzekeren dat de instelling van het 

automatiseringssysteem van de motor juist is uitgevoerd en dat de beveiligings- en de-

blokkeringssystemen juist functioneren.

- Uitsluitend originele reserveonderdelen gebruiken voor alle onderhouds- of repara-

tiewerkzaamheden. Het Bedrijf wijst iedere willekeurige verantwoordelijkheid af uit vei-

ligheidsredenen en vanwege de goede werking van het automatiseringssysteem, als er 

onderdelen van andere fabrikanten gebruikt worden.

- geen enkele wijziging uitvoeren aan de componenten van het automatiseringssysteem, 

indien niet uitdrukkelijk door het Bedrijf geautoriseerd.

- De gebruiker van de installatie instructies geven wat betreft de restrisico’s, de toegepaste 

bedieningssystemen en de uitvoering van de handmatige openingsmanoeuvre in geval van 

nood: de gebruikershandleiding aan de eindgebruiker overhandigen.

- Verpakkingsmaterialen (plastic, karton, polystyrol, etc.) verwerken volgens hetgeen voor-

zien is door de geldende normen. Nylon zakjes en polystyrol buiten bereik van kinderen 

bewaren.

AANSLUITINGEN

LET OP! gebruik voor de aansluiting op het netwerk: meeraderige kabel met een doors-

nede van min. 5x1,5 mm

2

 of 4x1,5 mm

2

 voor driefase voeding of 3x1,5 mm

2

 voor eenfase 

voeding (de kabel moet bijvoorbeeld van het type H05 VV-F met doorsnede 4x1,5 mm

2

 

zijn).Voor de aansluiting van de hulpapparatuur geleiders gebruiken met een doorsnede 

van min. 0,5 mm

2

.

- Uitsluitend drukknoppen gebruiken met een werkbelasting van min. 10A-250V.

- De geleiders moeten verbonden worden door een extra bevestiging in de buurt van de 

klemmen (bijvoorbeeld met behulp van bandjes) om de delen onder spanning duidelijk 

gescheiden te houden van de delen met zeer lage veiligheidsspanning.

- Tijdens de installatie moet de stroomtoevoerkabel van zijn bekleding ontdaan worden, 

zodat de aansluiting van de aardgeleider op de geschikte klem mogelijk wordt, terwijl de 

actieve geleiders echter zo kort mogelijk gelaten worden. De aardgeleider moet de laatste 

zijn die gerekt wordt in geval van losraken van de bevestigingsinrichting van de kabel.

OPGELET! de geleiders met zeer lage veiligheidsspanning moeten fysiek gescheiden wor-

den van de geleiders met lage spanning.

De toegang tot de delen onder spanning mag uitsluitend mogelijk zijn voor het gekwalifi-

ceerde personeel (professionele installateur)
CONTROLE VAN HET AUTOMATISERINGSSYSTEEM EN ONDERHOUD

Alvorens het automatiseringssysteem in werking te stellen, en tijdens de on-

derhoudswerkzaamheden, nauwgezet het volgende nagaan:

- controleren of alle onderdelen stevig zijn bevestigd;

- de opstart- en stophandelingen in het geval van de handmatige besturing controleren;

- de normale of gepersonaliseerde werking controleren.

- Alleen voor schuifhekken: de correcte ineengrijping tandheugel-rondselas met een spe-

ling van 2 mm controleren; de looprail altijd schoon houden en vrij van afval.

- De juiste werking van alle veiligheidsinrichtingen controleren (fotocellen, gevoelige randen, 

etc.) en de correcte afstelling van de antibeklemmings-veiligheidsinrichting door te con-

troleren of de waarde van de botsingskracht gemeten in de punten voorzien door de norm 

EN12445, lager is dan hetgeen aangegeven in de norm EN 12453.

- De botsingskrachten kunnen verminderd worden door middel van het gebruik van ver-

vormbare randen.

- De functionaliteit van de noodmanoeuvre controleren, indien aanwezig.

- De openings- of sluitingshandeling met de aangebrachte bedieningsinrichtingen contro-

leren.

- De goede toestand van de elektrische aansluitingen en van de bekabelingen controleren, 

met name de status van de isolatiekousen en de kabelleiders.

2)  ALGEMEEN

Actuator voor motoraandrijving van industriële sectionale deuren.

De compactheid en de flexibele montage zorgen ervoor dat de motorisering in verschillende 

modi toepasbaar is.

3) TECHNISCHE GEGEVENS

Voeding

PEgASO B CJA 6 45 W01

PEgASO B CJA 6 45 W02

400V ±10%, 50/60Hz (*)

PEgASO B CJA 6 25 L01

PEgASO B CJA 6 25 L02

PEgASO B CJA 6 20 L01

230V ±10%, 50/60Hz (*)

Max.opgenomen

vermogen

PEgASO B CJA 6 45 W01

PEgASO B CJA 6 45 W02

980W

PEgASO B CJA 6 25 L01

PEgASO B CJA 6 25 L02

PEgASO B CJA 6 20 L01

750W

Eindaanslag

Elettronico ad ENCODER // MAX 18 giri Albero d’uscita

Bedrijfs-temperatuur -10°C / +50°C

Max. afmetingen 

vleugel

PEgASO B CJA 6 45 W01

PEgASO B CJA 6 45 W02

45 m

2

PEgASO B CJA 6 25 L01

PEgASO B CJA 6 25 L02

25 m

2

PEgASO B CJA 6 20 L01

20 m

2

Max. koppel

PEgASO B CJA 6 45 W01

PEgASO B CJA 6 45 W02

100 Nm

PEgASO B CJA 6 25 L01

PEgASO B CJA 6 25 L02

70 Nm

PEgASO B CJA 6 20 L01

50 Nm

Toeren bij uitgang 

max

PEgASO B CJA 6 45 W01

PEgASO B CJA 6 45 W02

PEgASO B CJA 6 25 L01

PEgASO B CJA 6 25 L02

24min

-1

PEgASO B CJA 6 20 L01

31min

-1

Smering

olie 

Type gebruik

PEgASO B CJA 6 45 W01

PEgASO B CJA 6 45 W02

intensief (S3-60%)

PEgASO B CJA 6 25 L01

PEgASO B CJA 6 25 L02

PEgASO B CJA 6 20 L01

semi-intensief (S3-

30%)

Beschermingsgraad  IP 54

Lawaaierigheid

PEgASO B CJA 6 45 W01

PEgASO B CJA 6 45 W02

PEgASO B CJA 6 25 L01

PEgASO B CJA 6 25 L02

PEgASO B CJA 6 20 L01

<70dB

N. manoeuvres

PEgASO B CJA 6 45 W01

PEgASO B CJA 6 45 W02

60%

PEgASO B CJA 6 25 L01

PEgASO B CJA 6 25 L02

PEgASO B CJA 6 20 L01

30%

gewicht

bediener

PEgASO B CJA 6 45 W01

12.2 kg

PEgASO B CJA 6 45 W02

11.0 kg

PEgASO B CJA 6 25 L01

PEgASO B CJA 6 20 L01

12.4 kg

PEgASO B CJA 6 25 L02

11.2 kg

Afmetingen

ZIE FIG. G

(*) Speciale voedingsspanningen op aanvraag.

4) VOORBEREIDING BUIZEN Fig. A

5) INSTALLATIE OPERATOR  Fig. B

6) COMBINATIES ACCESSOIRES FIG. C

7) PEG CB UP MONO / PEG CB UP TRI FIG. C2

8) RICHTING COMMANDO’S FIG. D

9) HANDMATIGE DEBLOKKERING (Zie gEBRUIKERSHANDLEIDINg -FIG.1-).

10) KAART PEG CB ENC FIG. E Kaart ENCODER-beheer.

11) VERBINDING MET UNIVERSELE PROGRAMMEERBARE PALMTOP FIG. F

Raadpleeg de specifieke handleiding.

12) BEKABELINGEN FIG. H

13) ALARMEN / PROGRAMMERING - KNIPPEREN FIG. J

14) AFSTELLING AANSLAG VANAF BEDIENINGSPANEEL EN AFSTELLING AANSLAG 

vanaf PEG CB ENC FIG. K

ALGEMENE VEILIGHEID

Al hetgeen niet uitdrukkelijk voorzien is in de installatiehandleiding, is niet toeges-

taan. De goede werking van de controller is alleen gegarandeerd, als de vermelde 

gegevens in acht worden genomen. Het bedrijf is niet gehouden zich te verantwoor-

den voor de schade veroorzaakt door het niet in acht nemen van de aanwijzingen 

vermeld in deze handleiding.

Terwijl de hoofdkenmerken van het product ongewijzigd blijven, behoudt het Bedrijf 

zich het recht voor om op ieder willekeurig moment die wijzigingen aan te brengen 

die zij geschikt acht om het product technisch, constructief en commercieel gezien 

te verbeteren, zonder deze publicatie te hoeven bijwerken.

- Tijdens het onderhoud de reiniging van de optieken van de fotocellen uitvoeren.

- Voor de periode waarin het automatiseringssysteem buiten bedrijf is, de nood-deblokke-

ring activeren (zie paragraaf “NOODMANOEUVRE”) om het geleide deel los te maken en zo 

de handmatige opening en sluiting van het hek mogelijk te maken.

- Indien de voedingskabel beschadigd is, moet deze vervangen worden door de fabrikant of 

door diens technische assistentiedienst of alleszins door een persoon met een soortgelijke 

kwalificatie, teneinde alle risico’s te voorkomen.

- Als er inrichtingen type “D” geïnstalleerd worden (zoals gedefinieerd door EN12453),die 

anders dan trusted aangesloten zijn, verplicht halfjaarlijks onderhoud voorschrijven. 

SLOOP

De verwijdering van de materialen gebeurt met inachtneming van de geldende normen. In 

het geval van sloop van het automatiseringssysteem bestaan er geen bijzondere gevaren 

of risico’s voortkomende uit het automatiseringssysteem zelf. In geval van terugwinning 

van de materialen is het nuttig dat deze per type gescheiden worden (elektrische delen - 

koper - aluminium - plastic - etc.).

ONTMANTELING

In het geval dat het automatiseringssysteem gedemonteerd wordt om op een andere plek 

opnieuw gemonteerd te worden, is het nodig:

- De stroomvoorziening uit te schakelen en de hele elektrische installatie los te koppelen.

- De actuator van de bevestigingsbasis te verwijderen.

- Alle onderdelen van de installatie te demonteren.

- In het geval dat enkele onderdelen niet verwijderd kunnen worden of beschadigd blijken 

te zijn, deze vervangen.

PEgASO -      

13

D811868 00100_02

Содержание PEGASO B CJA 6 20 L11

Страница 1: ...ONAL DOORS AUTOMATISMES POUR PORTES MULTI LAMES INDUSTRIELLES AUTOMATISCHE ANTRIEBE FÜR INDUSTRIE SEKTIONALTORE AUTOMATISMOS PARA PUERTAS SECCIONALES INDUSTRIALES AUTOMATISERINGEN VOOR INDUSTRIËLE OPDRACHTGERICHTE DEUREN Attenzione Leggere attentamente le Avvertenze all interno Caution Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intér...

Страница 2: ...quement avec Nur mit Sólo con Alleen met PEG CB UP TRI PG 7 24 Volt AUX OUT PROG 1 OUT PROG 2 PG9 PG 9 Non in dotazione Not supplied Ne sont pas fourni Nicht im lieferumfang Noasignadasenelequipamientobase Niet meegeleverd PREDISPOSIZIONE TUBI TUBE ARRANGEMENT PRÉDISPOSITION DESTUYAUX VORBEREITUNG DER LEITUNGEN DISPOSICIÓN DE TUBOS VOORBEREIDING LEIDINGEN PEGASO CABLE MONO Solo con Only with uniqu...

Страница 3: ... 230V PEG CB UP TRI 400V 0 5A 24 V max MAX 230V 40W MAX 230V 40W Q1 Q2 T0 1 A T0 1 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 N R S T 24V MAX 180mA COM NO NC COM NO NC 0 5A 24 V max Q1 Q2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 13 14 N L 230V 400V UP PEGASO CABLE MONO PEGASO CABLE TRI PEGASO UP CONTROL 5 10 PEGASO 3 D811868 00100_02 ...

Страница 4: ...t du moteur bornes 11 12 Den Motoranschluss vertauschen Klemmen11 12 Invertir la conexión del motor bornes 11 12 Aansluiting motor omkeren klemmen 11 12 OPEN STOP CLOSE IMPOSTAZIONI DIP SWITCH IMPOSTAZIONI DIP SWITCH SETTINGS CONFIGURATION DU COMMUTATEUR DIP EINSTELLUNG DER DIP SWITCH CONFIGURACIONES DIP SWITCH INSTELLINGEN DIP SWITCH DIP PEG CB DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG DES...

Страница 5: ...16 213 Connettore programmatore palmare Palmtop programmer connector Connecteur programmateur de poche Steckverbinder Palmtop Programmierer Conector del programador de bolsillo Conector programador palmar PEGASO B CJA 6 25 L11 PEGASO B CJA 6 20 L11 PEGASO B CJA 6 45 W11 PEGASO B CJA 6 25 L12 PEGASO B CJA 6 45 W12 PEGASO 5 D811868 00100_02 ...

Страница 6: ...STMENT ANTICLOCKWISE RÉGLAGE COLLIER SENS ANTIHORAIRE EINSTELLUNG MUTTER IN GEGENUHRZEIGERSINN REGULACIÓN TUERCA SENTIDO CONTRARIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ AFSTELLING RINGTEGEN DE KLOK IN REGOLAZIONE GHIERA SENSO ORARIO RING ADJUSTMENT CLOCKWISE RÉGLAGE COLLIER SENS HORAIRE EINSTELLUNG MUTTER IN UHRZEIGERSINN REGULACIÓN TUERCA SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ AFSTELLING RING MET DE KLOK MEE ATTIVAZIO...

Страница 7: ... ENC RÉGLAGE DU FIN DE COURSE à partir de la carte PEG CB ENC EINSTELLUNGENDSCHALTERvonPEGCBENC REGULACIÓN FINALES DE CARRERA desde PEG CB ENC AFSTELLING AANSLAG vanaf PEG CB ENC Q2 1 x5s x2 s x3 x5 x 2s x 1 x5 x 2 x1 x4 3s x 2s x1 OK Q2 x KO OK x4 x3 Q1 1 x2 s x2 OK Q1 x2 m a s s i m o 1 8 g i r i m a s s i m o 1 8 g i r i x OK 1 2 1 2 1 2 1 2 Q1 Q2 3s x 2s x1 I finecorsa si adatteranno automatic...

Страница 8: ...entificatainmodovisibilesecondoquantoprescritto dalla EN13241 1 Questo prodotto non può essere installato su ante che incorporano delle porte a meno che il motore sia azionabile esclusivamente a porta chiusa Se l automazione è installata ad una altezza inferiore a 2 5 m o se è accessibile è necessario garantire un adeguato grado di protezione delle parti elettriche e meccaniche Installare qualsias...

Страница 9: ...y the automated system Apply all signs required by current code to identify hazardous areas residual risks All installations must be visibly identified in compliance with the provisions of standard EN 13241 1 This product cannot be installed on leaves incorporating doors unless the motor can be activated only when the door is closed Iftheautomatedsystemisinstalledataheightoflessthan2 5morisaccessi...

Страница 10: ...anchement sur le secteur utiliser un câble multipolaire ayant une section minimum de 5x1 5mm2 ou de 4x1 5mm2 pour alimentation triphasée ou de 3x1 5mm2 pour alimentation monophasée par exemple le câble peut être du type H05 VV F avec une section de 4x1 5mm2 Pour le branchement des auxiliaires utiliser des con ducteurs de 0 5 mm2 de section minimum Utiliser exclusivement des touches ayant une porté...

Страница 11: ...Styropor von Kindern fern ANSCHLÜSSE ACHTUNG Verwenden Sie für den Anschluss an das Stromnetz ein mehradriges Kabel mit einem Minde stquerschnitt von 5 x 1 5 mm oder 4 x 1 5 m für die Drehstromspeisung oder 3 x 1 5 m für die einphasige Speisung das Kabel kann zum Beispiel dem Typ H05 VV F mit Querschnitt von 4 x 1 5 mm2 entsprechen Verwenden Sie für den Anschluss der Zusatzanlage Leiter mit einem ...

Страница 12: ... de los niños CONEXIONES ATENCIÓN Para la conexión a la red utilizar cable multipolar de sección mínima de 5x1 5mm2 ó 4x1 5mm2 para alimentaciones trifásicas o bien 3x1 5mm2 para alimentacio nes monofásicas a modo de ejemplo el cable puede ser del tipo H05 VV F con sección de 4x1 5mm2 Para la conexión de los dispositivos auxiliares utilizar conductores con sección mínima de 0 5 mm2 Utilizar exclus...

Страница 13: ... geldende normen Nylon zakjes en polystyrol buiten bereik van kinderen bewaren AANSLUITINGEN LET OP Gebruik voor de aansluiting op het netwerk meeraderige kabel met een doors nede van min 5x1 5 mm2 of 4x1 5 mm2 voor driefase voeding of 3x1 5 mm2 voor eenfase voeding de kabel moet bijvoorbeeld van het type H05 VV F met doorsnede 4x1 5 mm2 zijn Voor de aansluiting van de hulpapparatuur geleiders geb...

Страница 14: ... Grün Verde Groen MANUALE D USO MANOVRA MANUALE USER S MANUAL MANUAL OPERATION MANUEL D UTILISATION MANŒUVRE MANUELLE BEDIENUNGSANLEITUNG MANUELLES MANÖVER MANUAL DE USO ACCIONAMIENTO MANUAL GEBRUIKSHANDLEIDING MANUEEL MANOEUVRE FIG 1 14 PEGASO D811868 00100_02 ...

Страница 15: ...eccanici della porta parte guidata quali ad esempio cavi molle sup porti cardini guide potrebbegenerarepericoli Far controllareperiodicamentel impiantodapersonale qualificato ed esperto installatore professionale secondo quanto indicato dall installatore o dal costruttore della porta Per ogni operazione di pulizia esterna togliere l alimentazione di rete Tenerepuliteleottichedellefotocelluleedidis...

Страница 16: ...nstaller toperformthenecessaryrepairsormain tenance To allow access activate the emergency release where fitted Ifanypartoftheautomatedsystemrequiresdirect work of any kind that is not contemplated herein employ the services of qualified expert personnel professional installer Atleastonceayear havetheautomatedsystem and especially all safety devices checked by qualified expert personnel profession...

Страница 17: ...es interventions de montage d entretien et de réparation doivent être documentées et cette documentation doit être tenue à la disposition de l utilisateur Le non respect des prescriptions ci dessus peut être à l origine de dangers DÉMOLITION Eliminezlesmatériauxenrespectantlesnor mesenvigueur Nejeteznilesvieuxappareils ni les piles ni les batteries usées avec les ordures domestiques Vous devez con...

Страница 18: ...r Anweisung kann zu Gefahrensituationen führen VERSCHROTTUNG Die Entsorgung der Materialien muss unter Beachtung der geltenden Normen erfolgen Bitte werfen Sie Ihr Altgerät oder die leeren BatteriennichtindenHaushaltsabfall Siesind verantwortlichfürdieordnungsgemäßeEnts orgungIhrerelektrischenoderelektronischen Altgeräte durch eine offizielle Sammelstelle Alles was im Installationshandbuch nicht a...

Страница 19: ...o El buen funcionamientodeloperadoresgarantizadosólo si se respetan las prescripciones indicadas en el presentemanual LaEmpresanoseresponsabili zaporlosdañoscausadosporelincumplimiento delasindicacionesdadasenelpresentemanual Dejandoinalteradaslascaracterísticasesenciales del producto la Empresa se reserva el derecho de realizar en cualquier momento modificacio nes que considere convenientes para ...

Страница 20: ...nteerd worden en de desbetreffende documentatie moet ter beschikking worden gehouden van de gebruiker Het niet naleven van hetgeen hierboven beschre ven is kan gevaarlijke situaties creëren SLOOP Dematerialenmoetenverwijderdwordenmet inachtneming van de geldende normen Uw niet meer gebruikte apparaat de lege batte rijen of accu s niet bij het huisvuil weggooien U bent er verantwoordelijk voor al u...

Отзывы: