K
x2
x5
x1
x5
3s
x1
3s
x1
x2s
.
2s.
2s.
x2
x1
x5s
x 2
Q1
*
1
....
REGOLAZIONE FINECORSA DA PULSANTIERA
LIMIT SWITCH ADJUSTMENT USING PUSHBUTTON UNIT
RÉGLAGE DU FIN DE COURSE Á PARTIR DU CLAVIER
EINSTELLUNG ENDSCHALTER ÜBER TASTENFELD
REGULACIÓN FINALES DE CARRERA DESDE BOTONERA
AFSTELLING AANSLAG VANAF BEDIENINGSPANEEL
Uscite programmabili in altezza./Height-programmable outputs./Sorties programmables ne hauteur.
Höhenprogrammierbare Ausgänge./ Salidas programables en altura./ Uitgangen programmeerbaar in hoogte.
*
Maximum 18 turns/Maximum 18 révolutions/Max. 18 Umdrehungen/Máximo 18 revoluciones/Maximum 18 toeren.
*
1
ma
ssi
m
o
18
g
iri
*
ma
ssi
m
o
18
g
iri
*
=
x2s
.
OK Q1!
x3
x 3
Q2
*
1
x2s
.
OK Q2!
x4
x 4
x....=
KO!!
x....=
OK!!
REGOLAZIONE FINECORSA da PEG CB ENC
ADJUSTING THE LIMIT SWITCHES using PEG CB ENC
RÉGLAGE DU FIN DE COURSE à partir de la carte PEG CB ENC
EINSTELLUNG ENDSCHALTER von PEG CB ENC
REGULACIÓN FINALES DE CARRERA desde PEG CB ENC
AFSTELLING AANSLAG vanaf PEG CB ENC
=
Q2*
1
x5s
x2 s
x3
x5
x 2s
x1
x5
x2
x1
x4
3s
x 2s
x1
OK Q2!
....
x....=
KO!!
OK!!
x4
x3
Q1*
1
x2 s
x2
OK Q1!
x2
ma
ssi
m
o
18
g
iri
*
ma
ssi
m
o
18
g
iri
*
x
....=OK!!
1
2
1
2
1
2
1
2
Q1
Q2:
3s
x 2s
x1
I finecorsa si adatteranno automaticamente dopo 3 manovre complete dalla loro regolazione.
The limit switches will adapt automatically 3 complete opening-closing cycles after being adjusted.
Après leur réglage, 3 manœuvres complètes suffisent pour que les fins de course s’adaptent automatiquement.
Die Endschalter passen sich nach drei vollständigen Manövern nach ihrer Einstellung automatisch an.
Los finales de carrera se adaptarán automáticamente tras 3 maniobras completas de su regulación.
De eindaanslagen passen zich automatisch aan na 3 complete manoeuvres vanaf hun afstelling.
PEgASO -
7
D811868 00100_02