background image

- No obstaculizar el movimiento de la hoja y no 

intentar abrir manualmente la puerta si no se ha 

desbloqueado el accionador con el botón de des-

bloqueo específico. 

- No ingresar al radio de acción de la puerta o cancela 

motorizadas durante el movimiento de las mismas. 

- No dejar radiomandos u otros dispositivos de man-

do al alcance de niños, para evitar accionamientos 

involuntarios.

- La activación del desbloqueo manual podría causar 

movimientos incontrolados de la puerta en caso de 

averías mecánicas o condiciones de desequilibrio. 

- En caso de automatizaciones para persianas 

enrollables: vigilar la persiana en movimiento y 

mantener alejadas a las personas hasta que esté 

completamente cerrada. Tener precaución cuando 

se acciona el desbloqueo, si estuviera presente, 

puesto que una persiana enrollable abierta podría 

caer rápidamente en caso de desgaste o roturas. 

- La rotura o el desgaste de órganos mecánicos de 

la puerta (parte guiada), como por ejemplo ca-

bles, muelles, soportes, goznes, guías, etc. podría 

generar peligros. Hacer controlar periódicamente 

la instalación por personal cualificado y experto 

(instalador profesional), según lo indicado por el 

instalador o por el fabricante de la puerta. 

- Para cualquier operación de limpieza exterior, inte-

rrumpir la alimentación de red.

- Mantener limpias las ópticas de las fotocélulas y los 

dispositivos de señalización luminosa. Controlar 

que ramas y arbustos no obstaculicen los disposi-

tivos de seguridad. 

- No utilizar la automatización si necesita intervencio-

nes de reparación. En caso de avería o de defecto de 

funcionamiento de la automatización, interrumpir 

la alimentación de red en la automatización, abs-

tenerse de cualquier intento de reparación o inter-

vención directa y recurrir sólo a personal cualificado 

y experto (instalador profesional) para la necesaria 

reparación y mantenimiento. Para permitir el acceso, 

activar el desbloqueo de emergencia (si estuviera 

presente). 

- Para cualquier intervención directa en la auto-

matización o en la instalación no prevista por el 

presente manual, recurrir a personal cualificado y 

experto (instalador profesional). 

- Al menos una vez al año hacer controlar la integri-

dad y el correcto funcionamiento de la automatiza-

ción por personal cualificado y experto (instalador 

profesional), en particular de todos los dispositivos 

de seguridad. 

- Las intervenciones de instalación, mantenimiento y 

reparación deben ser registradas y la documentación 

correspondiente se debe mantener a disposición del 

usuario. 

- El incumplimiento de lo antes indicado puede 

provocar situaciones de peligro. 

   DESGUACE

   La eliminación de los materiales se debe 

realizar respetando las normas vigentes. No 

desechar su equipo descartado, las pilas o las 

baterías usadas con los residuos domésticos. 

Usted tiene la responsabilidad de desechar 

todos sus residuos de equipos eléctricos o 

electrónicos, entregándolos a un punto de 

recogida dedicado al reciclaje de los mismos.

Todo aquello que no expresamente previsto en 

el manual de uso, no está permitido. El buen 

funcionamiento del operador es garantizado sólo 

si se respetan las prescripciones indicadas en el 

presente manual. La Empresa no se responsabili-

za por los daños causados por el incumplimiento 

de las indicaciones dadas en el presente manual.

Dejando inalteradas las características esenciales 

del producto, la Empresa se reserva el derecho 

de realizar, en cualquier momento, modificacio-

nes que considere convenientes para mejorar 

la técnica, la fabricación y la comercialización 

del producto, sin comprometerse a actualizar la 

presente publicación.

WAARSCHUWINGEN VOOR DE GEBRUIKER(NL)

LET OP! Belangrijke veiligheidsinstructies. De 

Waarschuwingen en de Instructies die met het 

product meegeleverd worden zorgvuldig lezen 

en volgen, aangezien verkeerd gebruik schade 

aan personen, dieren of voorwerpen kan veroor-

zaken. De instructies bewaren voor toekomstige 

raadpleging en doorgeven aan eventuele perso-

nen die het gebruik van de installatie overnemen.

Dit product is uitsluitend bestemd voor het ge-

bruik waarvoor het uitdrukkelijk geïnstalleerd is. 

Ieder ander gebruik dient als oneigenlijk en dus 

gevaarlijk beschouwd te worden. De fabrikant 

mag niet verantwoordelijk worden gehouden 

voor eventuele schade veroorzaakt door onei-

genlijk, verkeerd of onredelijk gebruik.

ALGEMENE VEILIGHEID

Wij danken u ervoor dat u de voorkeur hebt gege-

ven aan dit product. Wij als bedrijf zijn er zeker van 

dat dit product de voor uw gebruik noodzakelijke 

prestaties kan leveren.

Dit product voldoet aan de erkende normen van 

de techniek en van de bepalingen betreffende de 

veiligheid, indien correct geïnstalleerd door ge-

kwalificeerd en ervaren personeel (professionele 

installateur).

Het automatiseringssysteem, indien juist geïnsta-

lleerd en gebruikt, voldoet aan de vereiste veilig-

heidsgraad bij het gebruik. Het is niettemin nuttig 

enkele gedragsregels in acht te nemen om onop-

zettelijke ongemakken te vermijden:

- Kinderen, personen en voorwerpen buiten de ac-

tieradius van het automatiseringssysteem houden, 

met name tijdens de beweging.

- Niet aan kinderen toestaan om in de actieradius 

van het automatiseringssysteem te spelen of zich 

daarbinnen te bevinden.

- Deze automatisering is niet bestemd voor gebruik 

vanwege kinderen of personen met beperkte men-

tale, lichamelijke en sensorische capaciteiten, of 

vanwege personen die het toestel niet voldoende 

kennen, tenzij ze beroep kunnen doen op de hulp 

van een persoon die verantwoordelijk is voor hun 

veiligheid en die toezicht houdt of de nodige ins-

tructies verschaft m.b.t. het gebruik van het toestel.   

- De kinderen moeten in het oog worden gehouden 

zodanig dat ze zeker niet met het toestel gaan 

spelen. De kinderen niet laten spelen met de vaste 

controles. De afstandsbedieningen uit de buurt 

van de kinderen houden.  

- Vermijden om te werken in de buurt van de schar-

nieren of bewegende mechanische onderdelen.

- De beweging van de vleugel niet tegengaan en niet 

proberen de deur handmatig te openen, als de actuator 

niet gedeblokkeerd is met de speciale deblokkerings-

knop.

- Niet de actieradius van de gemotoriseerde deur of 

hek betreden tijdens de beweging daarvan.

AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE D811767_05

PEgASO -      

19

D811868 00100_02

Содержание PEGASO B CJA 6 20 L11

Страница 1: ...ONAL DOORS AUTOMATISMES POUR PORTES MULTI LAMES INDUSTRIELLES AUTOMATISCHE ANTRIEBE FÜR INDUSTRIE SEKTIONALTORE AUTOMATISMOS PARA PUERTAS SECCIONALES INDUSTRIALES AUTOMATISERINGEN VOOR INDUSTRIËLE OPDRACHTGERICHTE DEUREN Attenzione Leggere attentamente le Avvertenze all interno Caution Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intér...

Страница 2: ...quement avec Nur mit Sólo con Alleen met PEG CB UP TRI PG 7 24 Volt AUX OUT PROG 1 OUT PROG 2 PG9 PG 9 Non in dotazione Not supplied Ne sont pas fourni Nicht im lieferumfang Noasignadasenelequipamientobase Niet meegeleverd PREDISPOSIZIONE TUBI TUBE ARRANGEMENT PRÉDISPOSITION DESTUYAUX VORBEREITUNG DER LEITUNGEN DISPOSICIÓN DE TUBOS VOORBEREIDING LEIDINGEN PEGASO CABLE MONO Solo con Only with uniqu...

Страница 3: ... 230V PEG CB UP TRI 400V 0 5A 24 V max MAX 230V 40W MAX 230V 40W Q1 Q2 T0 1 A T0 1 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 N R S T 24V MAX 180mA COM NO NC COM NO NC 0 5A 24 V max Q1 Q2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 13 14 N L 230V 400V UP PEGASO CABLE MONO PEGASO CABLE TRI PEGASO UP CONTROL 5 10 PEGASO 3 D811868 00100_02 ...

Страница 4: ...t du moteur bornes 11 12 Den Motoranschluss vertauschen Klemmen11 12 Invertir la conexión del motor bornes 11 12 Aansluiting motor omkeren klemmen 11 12 OPEN STOP CLOSE IMPOSTAZIONI DIP SWITCH IMPOSTAZIONI DIP SWITCH SETTINGS CONFIGURATION DU COMMUTATEUR DIP EINSTELLUNG DER DIP SWITCH CONFIGURACIONES DIP SWITCH INSTELLINGEN DIP SWITCH DIP PEG CB DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG DES...

Страница 5: ...16 213 Connettore programmatore palmare Palmtop programmer connector Connecteur programmateur de poche Steckverbinder Palmtop Programmierer Conector del programador de bolsillo Conector programador palmar PEGASO B CJA 6 25 L11 PEGASO B CJA 6 20 L11 PEGASO B CJA 6 45 W11 PEGASO B CJA 6 25 L12 PEGASO B CJA 6 45 W12 PEGASO 5 D811868 00100_02 ...

Страница 6: ...STMENT ANTICLOCKWISE RÉGLAGE COLLIER SENS ANTIHORAIRE EINSTELLUNG MUTTER IN GEGENUHRZEIGERSINN REGULACIÓN TUERCA SENTIDO CONTRARIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ AFSTELLING RINGTEGEN DE KLOK IN REGOLAZIONE GHIERA SENSO ORARIO RING ADJUSTMENT CLOCKWISE RÉGLAGE COLLIER SENS HORAIRE EINSTELLUNG MUTTER IN UHRZEIGERSINN REGULACIÓN TUERCA SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ AFSTELLING RING MET DE KLOK MEE ATTIVAZIO...

Страница 7: ... ENC RÉGLAGE DU FIN DE COURSE à partir de la carte PEG CB ENC EINSTELLUNGENDSCHALTERvonPEGCBENC REGULACIÓN FINALES DE CARRERA desde PEG CB ENC AFSTELLING AANSLAG vanaf PEG CB ENC Q2 1 x5s x2 s x3 x5 x 2s x 1 x5 x 2 x1 x4 3s x 2s x1 OK Q2 x KO OK x4 x3 Q1 1 x2 s x2 OK Q1 x2 m a s s i m o 1 8 g i r i m a s s i m o 1 8 g i r i x OK 1 2 1 2 1 2 1 2 Q1 Q2 3s x 2s x1 I finecorsa si adatteranno automatic...

Страница 8: ...entificatainmodovisibilesecondoquantoprescritto dalla EN13241 1 Questo prodotto non può essere installato su ante che incorporano delle porte a meno che il motore sia azionabile esclusivamente a porta chiusa Se l automazione è installata ad una altezza inferiore a 2 5 m o se è accessibile è necessario garantire un adeguato grado di protezione delle parti elettriche e meccaniche Installare qualsias...

Страница 9: ...y the automated system Apply all signs required by current code to identify hazardous areas residual risks All installations must be visibly identified in compliance with the provisions of standard EN 13241 1 This product cannot be installed on leaves incorporating doors unless the motor can be activated only when the door is closed Iftheautomatedsystemisinstalledataheightoflessthan2 5morisaccessi...

Страница 10: ...anchement sur le secteur utiliser un câble multipolaire ayant une section minimum de 5x1 5mm2 ou de 4x1 5mm2 pour alimentation triphasée ou de 3x1 5mm2 pour alimentation monophasée par exemple le câble peut être du type H05 VV F avec une section de 4x1 5mm2 Pour le branchement des auxiliaires utiliser des con ducteurs de 0 5 mm2 de section minimum Utiliser exclusivement des touches ayant une porté...

Страница 11: ...Styropor von Kindern fern ANSCHLÜSSE ACHTUNG Verwenden Sie für den Anschluss an das Stromnetz ein mehradriges Kabel mit einem Minde stquerschnitt von 5 x 1 5 mm oder 4 x 1 5 m für die Drehstromspeisung oder 3 x 1 5 m für die einphasige Speisung das Kabel kann zum Beispiel dem Typ H05 VV F mit Querschnitt von 4 x 1 5 mm2 entsprechen Verwenden Sie für den Anschluss der Zusatzanlage Leiter mit einem ...

Страница 12: ... de los niños CONEXIONES ATENCIÓN Para la conexión a la red utilizar cable multipolar de sección mínima de 5x1 5mm2 ó 4x1 5mm2 para alimentaciones trifásicas o bien 3x1 5mm2 para alimentacio nes monofásicas a modo de ejemplo el cable puede ser del tipo H05 VV F con sección de 4x1 5mm2 Para la conexión de los dispositivos auxiliares utilizar conductores con sección mínima de 0 5 mm2 Utilizar exclus...

Страница 13: ... geldende normen Nylon zakjes en polystyrol buiten bereik van kinderen bewaren AANSLUITINGEN LET OP Gebruik voor de aansluiting op het netwerk meeraderige kabel met een doors nede van min 5x1 5 mm2 of 4x1 5 mm2 voor driefase voeding of 3x1 5 mm2 voor eenfase voeding de kabel moet bijvoorbeeld van het type H05 VV F met doorsnede 4x1 5 mm2 zijn Voor de aansluiting van de hulpapparatuur geleiders geb...

Страница 14: ... Grün Verde Groen MANUALE D USO MANOVRA MANUALE USER S MANUAL MANUAL OPERATION MANUEL D UTILISATION MANŒUVRE MANUELLE BEDIENUNGSANLEITUNG MANUELLES MANÖVER MANUAL DE USO ACCIONAMIENTO MANUAL GEBRUIKSHANDLEIDING MANUEEL MANOEUVRE FIG 1 14 PEGASO D811868 00100_02 ...

Страница 15: ...eccanici della porta parte guidata quali ad esempio cavi molle sup porti cardini guide potrebbegenerarepericoli Far controllareperiodicamentel impiantodapersonale qualificato ed esperto installatore professionale secondo quanto indicato dall installatore o dal costruttore della porta Per ogni operazione di pulizia esterna togliere l alimentazione di rete Tenerepuliteleottichedellefotocelluleedidis...

Страница 16: ...nstaller toperformthenecessaryrepairsormain tenance To allow access activate the emergency release where fitted Ifanypartoftheautomatedsystemrequiresdirect work of any kind that is not contemplated herein employ the services of qualified expert personnel professional installer Atleastonceayear havetheautomatedsystem and especially all safety devices checked by qualified expert personnel profession...

Страница 17: ...es interventions de montage d entretien et de réparation doivent être documentées et cette documentation doit être tenue à la disposition de l utilisateur Le non respect des prescriptions ci dessus peut être à l origine de dangers DÉMOLITION Eliminezlesmatériauxenrespectantlesnor mesenvigueur Nejeteznilesvieuxappareils ni les piles ni les batteries usées avec les ordures domestiques Vous devez con...

Страница 18: ...r Anweisung kann zu Gefahrensituationen führen VERSCHROTTUNG Die Entsorgung der Materialien muss unter Beachtung der geltenden Normen erfolgen Bitte werfen Sie Ihr Altgerät oder die leeren BatteriennichtindenHaushaltsabfall Siesind verantwortlichfürdieordnungsgemäßeEnts orgungIhrerelektrischenoderelektronischen Altgeräte durch eine offizielle Sammelstelle Alles was im Installationshandbuch nicht a...

Страница 19: ...o El buen funcionamientodeloperadoresgarantizadosólo si se respetan las prescripciones indicadas en el presentemanual LaEmpresanoseresponsabili zaporlosdañoscausadosporelincumplimiento delasindicacionesdadasenelpresentemanual Dejandoinalteradaslascaracterísticasesenciales del producto la Empresa se reserva el derecho de realizar en cualquier momento modificacio nes que considere convenientes para ...

Страница 20: ...nteerd worden en de desbetreffende documentatie moet ter beschikking worden gehouden van de gebruiker Het niet naleven van hetgeen hierboven beschre ven is kan gevaarlijke situaties creëren SLOOP Dematerialenmoetenverwijderdwordenmet inachtneming van de geldende normen Uw niet meer gebruikte apparaat de lege batte rijen of accu s niet bij het huisvuil weggooien U bent er verantwoordelijk voor al u...

Отзывы: