MANUEL D’INSTALLATION
FRANÇAIS
10) MANOEUVRE D’URGENCE
Le déblocage d’urgence se fait en agissant, avec la clé spéciale fournie
en dotation, sur le groupe de déblocage situé sous le portail sur la partie
saillante du levier-pivot. Per effectuer le déblocage, enfoncer la clé dans le
triangle de déblocage et tourner la clé vers l’indication du cadenas ouvert
pour environ 90° (fig.14). Si le vantail est doté d’électroserrure, débloquer
aussi l’électroserrure. Pousser le vantail manuellement pour ouvrir/fermer
le portail. Pour rétablir le fonctionnement motorisé, repositionner le portail
aligné avec le levier portant le groupe de blocage et tourner la clé vers
l’indication du cadenas fermé (fig.14) en ayant soin de contrôler si le vantail
s’est accroché. Ranger la clé de déblocage du vantail (et de l’életroserrure, si
existante) dans un lieu connu per les utilisateurs.
11) VÉRIFICATION DE LA MOTORISATION
Avant de rendre définitivement opérationnelle la motorisation, contrôler
soigneusement ce qui suit:
• Vérifier que tous les composants sont fixés solidement.
• Contrôler le bon fonctionnement de tous les dispositifs de sécurité (cellules
photoélectriques, barre palpeuses, etc.).
• Vérifier la commande de la manoeuvre d’urgence.
• Vérifier l’opération d’ouverture et de fermeture avec les dispositifs de
commande appliqués.
• Vérifier la logique électronique de fonctionnement normale
ou personnalisée.
12) UTILISATION DE LA MOTORISATION
Afin que la motorisation puisse être commandée à distance avec une ra-
diocommande ou un bouton de start, et donc avec le portail non à vue , il
faut contrôler souvent le parfait fonctionnement de tous les dispositifs de
sécurité. En cas de défaillances, il faut intervenir rapidement en s’adressant
à du personnel qualifié. Il est recommandé de tenir les enfants loin du rayon
d’action de la motorisation.
13) COMMANDE
L’utilisation de la motorisation permet l’ouverture et la fermeture motorisée
du portail. La commande peut être de type différent (manuelle, avec ra-
diocommande, contrôle des accès par badge magnétique, etc.) selon les
besoins et les caractéristiques de l’installation. Pour les différents systèmes
de commande, voir les instructions correspondantes. Les utilisateurs de la
motorisation doivent être formés sur la commande et l’utilisation.
14) ENTRETIEN
Pour n’importe quel entretien, couper l’alimentation au système.
• Vérifier périodiquement le bon état des gonds et leur graissage.
• Appliquer de la graisse tous les deux ans sur le pivot du caisson de
fondation en utilisant le graisseur spécial (C) se trouvant dans le levier
(A) sur la Fig.9. Nous conseillons d’utiliser la graisse: R
ocol
F
oodlube
M
ultipaste
.
• Effectuer de temps en temps le nettoyage des optiques de la cellule
photoélectrique.
• Faire contrôler par du personnel qualifié (installateur) le bon réglage de
l’embrayage électrique.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
le constructeur ou par son service Après-Vente, ou en tous les cas par
une personne ayant une qualification similaire, de telle façon à éviter tout
risque.
• Pour n’importe quelle anomalie de fonctionnement non résolue, couper
l’alimentation au système et s’adresser à du personnel qualifié (installa-
teur). Pendant la période de hors service, activer le déblocage manuel
pour permettre l’ouverture et la fermeture manuelle.
15) BRUIT
Le bruit aérien produit par le motoréducteur dans des conditions d’utilisation
normales est constant et ne dépasse pas 70dB(A).
16) DÉMOLITION
L’élimination des matériaux doit être faite en respectant les normes en vi-
gueur. En cas de démolition de la motorisation, il n’existe aucun danger ou
risque particulier dérivant de la motorisation. En cas de récupération des
matériaux, il sera opportun de les trier selon leur genre (parties électriques
- cuivre - aluminium - plastique - etc.).
17) DÉMANTÈLEMENT
Si la motorisation doit être démontée et remontée ailleurs, il faut:
• Couper l’alimentation et débrancher toute l’installation électrique.
• Enlever le motoréducteur de sa base de fixation.
• Démonter l’unité de commande si séparée et tous les composants
de l’installation.
• Si des composants ne peuvent pas être enlevés ou sont endommagés,
il faudra les remplacer.
18) MAUVAIS FONCTIONNEMENT: CAUSES ET REMÈDES
Pour n’importe quelle anomalie de fonctionnement non résolue, couper l’ali-
mentation au système et s’adresser à du personnel qualifié (installateur).
Pendant la période de hors service, activer le déblocage manuel pour per-
mettre l’ouverture et la fermeture manuelle.
Pendant cette période, pour maintenir le blocage en fermeture, maintenir le
portail fermé en utilisant une chaîne et un cadenas.
18.1) Le portail ne s’ouvre pas. Le moteur ne tourne pas
a) S’assurer que les cellules photoélectriques ou les barres palpeuses ne sont
pas sales, ou occultées, ou non alignées. Remédier à cette situation.
b) S’assurer que l’appareillage électronique est régulièrement alimenté.
Vérifier le bon état des fusibles.
c) Contrôler ne bon fonctionnement de tous les dispositifs.
d) Si l’unité de commande ne fonctionne pas, la remplacer.
Si les problèmes persistent, s’adresser à un centre après-vente auto-
risé.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
constructeur ou pas son service technique après-vente, ou en tous les
cas par une personne qualifiée, de telle façon à éviter tout risque.
18.2) Le portail ne s’ouvre pas. Le moteur tourne mais le mouvement
n’a pas lieu
a) S’assurer que le condensateur est connecté aux bornes de marche
du moteur.
b) Contrôler si le fil commun du moteur (bleu) est correctement branché.
c) Couper et appliquer de nouveau l’alimentation au système. La première
commande de start doit ouvrir. Si le vérin se ferme, inverser les corre-
spondantes connexions de marche du vérin.
d) Aider manuellement le vantail pendant l’ouverture. Si le vantail s’ouvre,
vérifier l’absence de problèmes mécaniques au vantail. Si les problèmes
persistent, augmenter le couple dans l’unité de commande et éventuel-
lement s’adresser à personnel qualifié.
AVERTISSEMENTS: Le bon fonctionnement du vérin n’est assuré que
si les données fournies dans ce manuel sont respectées.
Le constructeur ne répond pas pour les dommages provoqués par
le non respect des normes d’installation et des indications fournies
dans ce manuel.
Les descriptions et les figures de ce manuel n’engagent pas le con-
structeur. En laissant inaltérées les caractéristiques essentielles du
produit, la Société se réserve le droit d’apporter à n’importe quel
moment les modifications qu’elle jugera opportunes pour améliorer
le produit du point de vue technique, commercial et de construction,
sans s’engager à mettre à jour cette publication.
ELI-250 - Ver. 08 -
17
D811232_08
Содержание ELI-250
Страница 2: ... ELI 250 Ver 08 D811232_08 ...
Страница 28: ...Fig 4 Fig 3 Fig 6 Fig 7 Fig 5 180 S VR 500 400 336 420 70 145 min 70 D D 28 ELI 250 Ver 08 D811232_08 ...
Страница 31: ...Fig 14 2 1 Max 90 ELI 250 Ver 08 31 D811232_08 ...
Страница 32: ......