background image

6

 - COMPASS SC - RS 232 / COMPASS SC - USB Ver. 02

D811461_02

BEDIENUNGSANLEITUNG

DEUTSCH

Wir danken Ihnen, daß Sie sich für diese Anlage entschieden ha-

ben. Ganz sicher wird sie mit ihren Leistungen Ihren Ansprüchen 

vollauf  gerecht  werden.  Lesen  Sie  aufmerksam  die  Broschüre 

Hinweisen

“  und  die  “

Gebrauchsanweisung

“  durch,  die  dem 

Produkt beiliegen. Sie enthalten wichtige Hinweise zur Sicherheit, 

Installation, Bedienung und Wartung der Anlage. Dieses Produkt 

genügt den anerkannten technischen Regeln und Sicherheitsbe-

stimmungen. Wir bestätigen, daß es mit folgenden Europäischen 

Richtlinien  übereinstimmt:  89/336/EWG,  73/23/EWG  (und  ihren 

nachfolgende Änderungen).

1) ÜBERSICHT

COMPASS SC

 ist eine Zutrittskontrollkarte, die gemeinsam mit 

dem Controller 

COMPASS-485 

des Näherungslesers COMPASS 

READER oder mit dem Empfänger 

RTD-CA

 verwendet wird. Interne 

und  externe  Zugänge  zu  öffentlichen  und  privaten  Gebäuden, 

Hotels, Gemeinschaftsanlagen etc. kontrolliert.

Das  System  kann  über  den 

seriellen  RS  232  oder  den  USB-

Port

  mit  einem  PC  verbunden  werden,  auf  dem  die  Software 

SECURBASE LIGHT - PLUS 

für die lückenlose Zutrittsüberwa-

chung läuft.

Mögliches Zubehör:

COMPASS 485:

 Steuerungskarte für das kontaktlose Lesegerät 

COMPASS-READER.

COMPASS-READER:

  Kontaktloses  Lesegerät  von  Erfassungs-

karten  Compass-ISOCARD  oder  Schlüsselanhängern  COM-

PASS-RING.

RTD-CA:

 Empfangseinheit.

COMPASS-ISOCARD

:  

Induktive Ausweiskarte nach dem ISO-Standard mit Personalisie-

rungsmöglichkeit (logo, ecc.)

COMPASS-RING

:    

Schlüsselbund mit Transponder, mit der gleichen Funktionsweise 

wie die Ausweiskarte COMPASS-ISOCARD.

MITTO2-T/MITTO4-T: 

 

Rollcode-Sender mit Transponder, mit der gleichen Funktionsweise 

wie die Ausweiskarte COMPASS-ISOCARD.

Die wichtigsten Systemeigenschaften von 

COMPASS SC

:

-  Stand-alone-Betrieb ohne PC für die Zutrittskontrolle.

-  PC-Anschluß zwingend erforderlich für die reine Programmierung 

und Konfiguration.

-  Steuerung von Lesegeräten Compass485 oder RTD-CA von 

16 (LIGHT) bis 32 (PLUS).

-  Verwaltung von 6000 Personen (mit Erfassungskarten Compass-

ISOCARD oder Schlüsselanhängern COMPASS-RING).

-  Speicherung Zutritts- und Alarmereignisse (65535).

-  Verwaltung 256 Kalender.

-  Verwaltung 256 Zeitzonen.

-  Verwaltung 256 Gruppen.

-  Anzahl  der  Gruppen,  die  einer  Person  zugewiesen  werden 

können: 1 (LIGHT) 4 (PLUS).

-  Verwaltung im Abbuchungsmodus abhängig von der Leserge-

wichtung.

-  Verwaltung im Abbuchungsmodus mit tagesgültigem Guthaben 

(PLUS).

-  Verwaltung im Abbuchungsmodus mit wochengültigem Guthaben 

(PLUS).

-  Verwaltung im Abbuchungsmodus mit monatsgültigem Guthaben 

(PLUS).

-  Verwaltung im Abbuchungsmodus mit jahresgültigem Guthaben 

(PLUS).

-  Verwaltung Schutzzonen (Antipassback) 1 (LIGHT) 8 (PLUS). 

-  Serieller PC-Anschluß über Schnittstelle RS232 oder USB.

2) Betrieb und Konfiguration

CompassSC  ermöglicht  die  Zutrittskontrolle  im  Stand-Alone-

Modus, also autonom, ohne zusätzlichen PC-Anschluß. 

Für die 

anfängliche Konfigurierung der Einrichtung muß Securbase in 

der Ausführung Light oder Plus verwendet werden.

 Nachdem 

CompassSC über den seriellen Anschluß (RS232 oder USB) mit 

einem Personal Computer verbunden worden ist, können sämtliche 

Parameter am PC mit Hilfe der Software Securbase konfiguriert 

werden. Deren Versionen Light und Plus sind beide für die Kon-

figurierung und die visuelle Überwachung der von CompassSC 

kontrollierten Zugänge geeignet. Die Version PLUS ist der Version 

LIGHT in punkto Funktionsausstattung überlegen.

3) PC-Anschluß

CompassSC wird über den seriellen Port RS232 oder den USB-

Port an den PC angeschlossen. Diese Verbindung stellt ein Kabel 

her,  das  speziell  auf  die  Hardwareversion  abgestimmt  ist.  Die 

Hardware CompassSC-RS232 ist mit einer Schnittstelle RS232 

ausgestattet und erfordert eine Schnittstelle RS232 am PC (Desk-

top oder Laptop), auf dem das Programm Securbase LIGHT oder 

PLUS  läuft.  Die  Hardware  CompassSC-USB  verfügt  über  eine 

USB-Schnittstelle und benötigt am PC, auf dem Securbase läuft, 

einen USB-Port.

4) INSTANDHALTUNG UND VERSCHROTTUNG

Die  Anlagenwartung  ist  regelmäßig  von  Fachleuten  vorzu-

nehmen. 

Die Materialien, aus denen die Anlage besteht und ihre 

Verpackung sind vorschriftsmäßig zu entsorgen. 

Die Batterien dürfen nicht in die Umwelt gelangen.

HINWEISE

Der einwandfreie Betrieb des Antriebes ist nur dann garantiert, 

wenn die Angaben aus diesem Handbuch beachtet werden. 

Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch Mißachtung 

der Installationsanweisungen und der Angaben aus diesem 

Handbuch entstehen.

Die Installation muß von Fachleuten geführt werden.

Die Beschreibungen und bildlichen Darstellungen in diesem 

Handbuch  sind  unverbindlich.  Der  Hersteller  behält  sich  - 

ohne auch zur Aktualisierung dieser Unterlagen verpflichtet 

zu sein - jederzeit vor, Änderungen vornehmen, wenn er diese 

für technische oder bauliche Verbesserungen als notwendig 

erachtet und die wesentlichen Produkteigenschaften unver-

ändert bleiben.

Содержание COMPASS SC-RS 232

Страница 1: ...ILISATION ET D INSTALLATION MONTAGE und BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO D811461 ver 02 01 12 05 I GB F D E P COMPASS SC RS 232 COMPASS SC USB SCHEDA CONTROLLO ACCESSI AUTONOMA STAND ALONE ACCESS CONTROL BOARD CARTE AUTONOME DE CONTRÔLE DES ACCÈS INTERNES AUTONOME ZUTRITTSKONTROLLKARTE PLACA AUTONOMA DE CONTROL DE ACCESOS PLACA AUTÓNOMA DE...

Страница 2: ...2 COMPASS SC RS 232 COMPASS SC USB Ver 02 D811461_02 ...

Страница 3: ...stione conteggio scalare settimanale PLUS Gestione conteggio scalare mensile PLUS Gestione conteggio scalare annuale PLUS Gestione zone protette antipassback 1 LIGHT 8 PLUS Collegamento seriale al PC tramite interfaccia RS232 o USB 2 Funzionamento e configurazione CompassSC esegue il controllo accessi in modalità stand alone senza l ausilio di un collegamento diretto con PC Il controllo accessi avv...

Страница 4: ...ent of weekly scale down count PLUS Management of monthly scale down count PLUS Management of yearly scale down count PLUS Management of protected zones antipassback 1 LIGHT 8 PLUS Serial connection to PC by means of RS232 or USB interface 2 Operation and configuration The CompassSC board provides access control in stand alone mode withoutanyhelpfordirectconnectiontothePC Accesscontrol is carried o...

Страница 5: ...on comptage dégressif mensuel PLUS Gestion comptage dégressif annuel PLUS Gestion des zones protégées anti passback 1 LIGHT 8 PLUS Connexion en série au PC avec interface RS232 ou USB 2 Fonctionnement et configuration CompassSCeffectuelecontrôledesaccèsenmodalitéStand alone sans le secours pour connexion directe avec le PC Le contrôle des accès se produit en modalité autonome Pour la configuration i...

Страница 6: ...gig von der Leserge wichtung Verwaltung im Abbuchungsmodus mit tagesgültigem Guthaben PLUS VerwaltungimAbbuchungsmodusmitwochengültigemGuthaben PLUS VerwaltungimAbbuchungsmodusmitmonatsgültigemGuthaben PLUS VerwaltungimAbbuchungsmodusmitjahresgültigemGuthaben PLUS Verwaltung Schutzzonen Antipassback 1 LIGHT 8 PLUS Serieller PC Anschluß über Schnittstelle RS232 oder USB 2 Betrieb und Konfiguration C...

Страница 7: ...ario PLUS Gestión del cálculo decreciente semanal PLUS Gestión del cálculo decreciente mensual PLUS Gestión del cálculo decreciente anual PLUS Gestión de zonas protegidas antipassback 1 LIGHT 8 PLUS Conexión serial al PC mediante interfaz RS232 o USB 2 Funcionamiento y configuración CompassSC ejecuta el control de accesos en modalidad stand alone sin la ayuda de la conexión directa con el PC El con...

Страница 8: ...itor Gestão do valor diário a debitar PLUS Gestão do valor semanal a debitar PLUS Gestão do valor mensal a debitar PLUS Gestão do valor anual a debitar PLUS Gestão das zonas protegidas antipassback 1 LIGHT 8 PLUS Ligação serial ao PC por meio de interface RS232 ou USB 2 Funcionamento e configuração O CompassSc executa o controlo dos acessos na modalidade stand alone sem necessitar de auxílio para a...

Страница 9: ...ibile a richiesta Utilizzare solo raccordi adatti alle dimensioni del contenitore e al diametro del cavo 3 MONTAGGIO Fig 2 Dopo aver predisposto il passaggio dei cavi di collegamento procedere al fissaggio del supporto fig 2 segnando i due fori utilizzando le due asole a disposizione sul contenitore come dima In base al materiale di cui è costituito il supporto usare direttamente le viti in dotazion...

Страница 10: ...edeirelatividispositividiriconoscimento tessere Compass ISOCARD Compass RING o MITTO 2 4 avviene tramite un lettore di sistema definito come tale a partire da un qualsiasi lettore Compass READER o ricevente RTD CA collegati sulla linea seriale RS485 Per motivi pratici è consigliabile l utilizzo del lettore di sistema a fianco del PC su cui gira il programma di controllo Securbase Light o Plus ATTENZ...

Страница 11: ...able to the dimensions of the container and the diameter of the cable 3 ASSEMBLY Fig 2 Afterlayingdownthecablesforconnection fastenthesupport fig 2 marking the two holes using the slots provided on the container as template Use the screws supplied directly or make a 4mm hole to insert the anchors supplied depending on the material the support ismadeof Tightenthescrewscompletelyandcorrectanycenterin...

Страница 12: ...by means of a system reader defined as such starting from any Compass Reader or RTD CA Receiver connected to the RS485 serial line Forpracticalreasons itisadvisabletousethesystemreadernextto the PC which runs the Securbase Light or Plus control program WARNING Itisimportanttomakesurethatthecommunication address polling of each Compass 485 unit is univocal and included between 0 and 31 The presence ...

Страница 13: ...ant un ac cessoirepouvantêtrefournisurdemande N utiliserquedesraccords indiqués aux dimensions du boîtier et au diamètre du câble 3 MONTAGE Fig 2 Après avoir prédisposé le passage des câbles de connexion fixer le support fig 2 en marquant les deux trous en utilisant les deux œillets disponibles sur le boîtier comme gabarit En fonction du matériel dont le support est constitué utiliser directement le...

Страница 14: ...es Plus Gestion et configuration des paramètres du système La gestion des personnes et des dispositifs de reconnaissance relatifs badges Compass ISOCARD porte clés Compass RING ou MITTO 2 4 se produit avec un lecteur de système tel qu il est défini partant de n importe quel lecteur Compass READER ou récepteur RTD CA connectés sur la ligne en série RS485 Pour des raisons pratiques l on suggère d util...

Страница 15: ...htzeituhr CR1220 Verwaltbare Personenzahl bis 6 000 Der Schutzgrad des Gehäuses wird zu IP55 hinaufgestuft wenn man ein bestimmtes auf Anfrage erhältliches Zubehörteil benutzt Verwenden Sie ausschließlich Verbindungsstücke die zu den Be hälterabmessungen und dem Kabeldurchmesser passen 3 MONTAGE Abb 2 WennderVerlaufderAnschlußkabelvorbereitetist wirddieHalterung fixiert Abb 2 Markieren Sie dazu die...

Страница 16: ...äten und Schutz zonen Verwaltung und Konfigurierung von Multiplexanlagen mehrere Datenbänke Plus Verwaltung und Konfigurierung von Systemparametern Die Personen und zugehörigen Erkennungseinrichtungen Er fassungskarten Compass ISOCARD Schlüsselanhänger Com pass RING oder MITTO 2 4 werden mit einem beliebigen Leser Compass READER oder Empfänger RTD CA verwaltet der an die serielle Leitung RS485 anges...

Страница 17: ...r y al diámetro del cable 3 MONTAJE Fig 2 Una vez preparado el paso de los cables de conexión hay que proceder a la fijación del soporte Fig 2 para ello hay que marcar los dos agujeros utilizando los dos anillos del contenedor como plantilla En base al material que compone el soporte se usarán directamente los tornillos asignados o bien se hará un agujero con una broca de 4 mm de diámetro para intr...

Страница 18: ...s RING o MITTO 2 4 se produce por medio de un lector de sistema definidocomotalapartirdeunlectorCompass READERcualquiera o receptor RTD CA conectados en la línea serial RS485 Por motivos prácticos es aconsejable utilizar el lector de sistema al lado del PC en el que se ejecuta el programa de control Se curbase Light o Plus ATENCION Es importante verificar que la dirección de comu nicación polling de...

Страница 19: ...a as dimensões do contentor e o diâmetro do cabo 3 MONTAGEM Fig 2 Depois de ter predisposto a passagem dos cabos de ligação fixar o suporte fig 2 utilizando como gabarito as duas argolas que se encontram sobre o contentor para marcar os dois furos Dependendo do material de que é constituído o suporte usar directamente os parafusos fornecidos com o equipamento base ou furar com uma ponta de diâmetro ...

Страница 20: ...s de um leitor de sistema definido como tal a partir de um qualquer leitor Compass READER ou receptor RTD CA ligados na linha serial RS485 Por motivos práticos sugerimos de utilizar os leitores de sistema ao lado do PC no qual gira o programa de controlo Securbase Light ou Plus ATENÇÃO É importante verificar que o endereço de comuni cação polling de cada Compass 485 seja unívoco e compre endido entr...

Страница 21: ...COMPASS SC RS 232 COMPASS SC USB Ver 02 21 D811461_02 ...

Страница 22: ...22 COMPASS SC RS 232 COMPASS SC USB Ver 02 D811461_02 COMPASS 485 e o RTD CA 3 4 5 6 7 8 ...

Страница 23: ...COMPASS SC RS 232 COMPASS SC USB Ver 02 23 D811461_02 N ...

Страница 24: ......

Отзывы: