background image

20

 - COMPASS SC - RS 232 / COMPASS SC - USB Ver. 02

D811461_02

MANUAL PARA A INSTALAÇÃO

PORTUGUÊS

JP10

  1 (11) +12 D.C. Comum entrada Open e Door

 

 

 

2 (12)  -Contacto N.A. Open (entrada abertura porta)

 

 

Comanda a abertura manual da porta.

 

 

3 (13) Contacto NF Door (entrada estado porta), NF-Porta 

fechada, NA Porta aberta. 

 

 

Detecta o estado da porta necessário para localizar a condi-

ção de alarme, se não for utilizado deixar a ponte ligada.

JP9

 

1 (14)  + 12V d.c.

 

 

2 (15)  Dados D1

 

 

3 (16)  Dados D0

 

 

4 (17)  GND

 

 

5 (18)  Led A

 

 

6 (19)  Led B

 

 

Recebe os dados relativos ao dispositivo de reconhecimento 

(Compass-ISOCARD ou Compass-RING) apresentado a 

um dos dois leitores Compass-READER (ver Fig. 3)

JP8

 

1 (20)  +12V d.c.

 

 

2 (21)  GND

 

 

Conector alimentação bateria.

 

5) LIGAÇÃO DO PC

Para a configuração inicial do Compass SC é necessário uma ligação 

com o PC e o software para PC Securbase nas versões Light ou 

Plus. O sistema também pode ser ligado permanentemente em 

interface com um PC para a monitorização visual dos acessos.

Em ambos os casos é necessário utilizar um cabo serial RS 232 

ou USB e as relativas interfaces no PC.

NOTA:

 Controlar a versão do COMPASS SC em uso. A versão 

COMPASS SC-RS 232 pode ser ligada ao PC só através de uma 

interface RS232 e cabo serial RS 232 macho ou fêmea.

A versão COMPASS SC-USB pode ser ligada ao PC só através 

de uma interface USB e cabo serial USB A-B.

6)SECURBASE LIGHT/PLUS

-  Software para a configuração e monitorização

-  Disponível nas versões Light e Plus

-  Incrementa a possibilidade de memorizar e arquivar os eventos 

(>65535)

-  Gestão de pessoas e grupos de pessoas com funções visuais

-  Visualização de eventos de acesso em modalidade tabular e 

/ou gráfica.

-  Gestão e configuração de calendários e faixas horárias

-  Gestão e configuração de passes com autorização ao acesso 

por meio de contadores de débitos.

-  Gestão e configuração de leitores e zonas protegidas

-  Gestão e configuração de instalações múltiplas (Plus)

-  Gestão e configuração dos parâmetros de sistema

A gestão das pessoas e dos relativos dispositivos de reconhecimen-

to (cartões Compass-ISOCARD, porta-chaves Compass-RING ou 

MITTO 2/4) é feita através de um leitor de sistema definido como 

tal a partir de um qualquer leitor Compass-READER ou receptor 

RTD-CA ligados na linha serial RS485.

Por motivos práticos sugerimos de utilizar os leitores de sistema 

ao lado do PC no qual gira o programa de controlo Securbase 

Light ou Plus.

ATENÇÃO: É importante verificar que o endereço de comuni-

cação (polling) de cada Compass-485 seja unívoco e compre-

endido entre 0 e 31. A presença de dois Compass 485 com o 

mesmo endereço provoca conflitos de software.

Tudo isto também é válido para os endereços dos eventuais 

receptores RTD-CA que não devem estar em conflito com os 

outros dispositivos ligados à linha RS 485.

NOTA:

 Se por causa de um defeito ou problema software, falta 

a comunicação entre Securbase e 

COMPASS SC

, permanecem 

todavia activas as funções stand-alone de 

COMPASS SC

; em todo 

caso, este pode controlar os acessos, verificando a validez dos 

dispositivos de reconhecimento COMPASS ISOCARD,  COMPASS 

Ring ou MITTO 2/4 registados na própria memória. 

Para ulteriores informações, Consultar as Instruções de Secur-

base Light/Plus.  

7) MAU FUNCIONAMENTOS:  CAUSAS E SOLUÇÕES

M  O cartão não é lido

  C Cartão fora do prazo / não válido

  S Utilizar cartão válido

  C Cablagem incorrecta

  S Verificar cablagem

  C Pilha interna consumida

  S Substituir pilha

  C Sistema não alimentado

 

S  Controlar  alimentação  Compass  485  e/ou  RTD-CA  e/ou                       

COMPASS SC.

M= mau funcionamento C= causa S= solução

8) MANUTENÇÃO E DEMOLIÇÃO

A manutenção da instalação deve ser executada regularmente 

por pessoal qualificado.

 Os materiais  que constituem a apare-

lhagem e a relativa embalagem devem ser eliminados no respeito 

das regulamentações em vigor.

ADVERTÊNCIAS

O bom funcionamento  é garantido só se forem respeitados os 

dados contidos neste manual. A empresa não se responsabiliza 

pelos danos provocados pelo incumprimento das normas de 

instalação e das indicações contidas neste manual.

As descrições e ilustrações deste manual não constituem um 

compromisso. Deixando inalteradas as características essen-

ciais do produto, a Empresa reserva-se o direito de efectuar 

em qualquer momento as modificações que a mesma achar 

convenientes para melhorar as características técnicas, de 

construção  e  comerciais  do  produto,  sem  comprometer-se 

em actualizar esta publicação.

Содержание COMPASS SC-RS 232

Страница 1: ...ILISATION ET D INSTALLATION MONTAGE und BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO D811461 ver 02 01 12 05 I GB F D E P COMPASS SC RS 232 COMPASS SC USB SCHEDA CONTROLLO ACCESSI AUTONOMA STAND ALONE ACCESS CONTROL BOARD CARTE AUTONOME DE CONTRÔLE DES ACCÈS INTERNES AUTONOME ZUTRITTSKONTROLLKARTE PLACA AUTONOMA DE CONTROL DE ACCESOS PLACA AUTÓNOMA DE...

Страница 2: ...2 COMPASS SC RS 232 COMPASS SC USB Ver 02 D811461_02 ...

Страница 3: ...stione conteggio scalare settimanale PLUS Gestione conteggio scalare mensile PLUS Gestione conteggio scalare annuale PLUS Gestione zone protette antipassback 1 LIGHT 8 PLUS Collegamento seriale al PC tramite interfaccia RS232 o USB 2 Funzionamento e configurazione CompassSC esegue il controllo accessi in modalità stand alone senza l ausilio di un collegamento diretto con PC Il controllo accessi avv...

Страница 4: ...ent of weekly scale down count PLUS Management of monthly scale down count PLUS Management of yearly scale down count PLUS Management of protected zones antipassback 1 LIGHT 8 PLUS Serial connection to PC by means of RS232 or USB interface 2 Operation and configuration The CompassSC board provides access control in stand alone mode withoutanyhelpfordirectconnectiontothePC Accesscontrol is carried o...

Страница 5: ...on comptage dégressif mensuel PLUS Gestion comptage dégressif annuel PLUS Gestion des zones protégées anti passback 1 LIGHT 8 PLUS Connexion en série au PC avec interface RS232 ou USB 2 Fonctionnement et configuration CompassSCeffectuelecontrôledesaccèsenmodalitéStand alone sans le secours pour connexion directe avec le PC Le contrôle des accès se produit en modalité autonome Pour la configuration i...

Страница 6: ...gig von der Leserge wichtung Verwaltung im Abbuchungsmodus mit tagesgültigem Guthaben PLUS VerwaltungimAbbuchungsmodusmitwochengültigemGuthaben PLUS VerwaltungimAbbuchungsmodusmitmonatsgültigemGuthaben PLUS VerwaltungimAbbuchungsmodusmitjahresgültigemGuthaben PLUS Verwaltung Schutzzonen Antipassback 1 LIGHT 8 PLUS Serieller PC Anschluß über Schnittstelle RS232 oder USB 2 Betrieb und Konfiguration C...

Страница 7: ...ario PLUS Gestión del cálculo decreciente semanal PLUS Gestión del cálculo decreciente mensual PLUS Gestión del cálculo decreciente anual PLUS Gestión de zonas protegidas antipassback 1 LIGHT 8 PLUS Conexión serial al PC mediante interfaz RS232 o USB 2 Funcionamiento y configuración CompassSC ejecuta el control de accesos en modalidad stand alone sin la ayuda de la conexión directa con el PC El con...

Страница 8: ...itor Gestão do valor diário a debitar PLUS Gestão do valor semanal a debitar PLUS Gestão do valor mensal a debitar PLUS Gestão do valor anual a debitar PLUS Gestão das zonas protegidas antipassback 1 LIGHT 8 PLUS Ligação serial ao PC por meio de interface RS232 ou USB 2 Funcionamento e configuração O CompassSc executa o controlo dos acessos na modalidade stand alone sem necessitar de auxílio para a...

Страница 9: ...ibile a richiesta Utilizzare solo raccordi adatti alle dimensioni del contenitore e al diametro del cavo 3 MONTAGGIO Fig 2 Dopo aver predisposto il passaggio dei cavi di collegamento procedere al fissaggio del supporto fig 2 segnando i due fori utilizzando le due asole a disposizione sul contenitore come dima In base al materiale di cui è costituito il supporto usare direttamente le viti in dotazion...

Страница 10: ...edeirelatividispositividiriconoscimento tessere Compass ISOCARD Compass RING o MITTO 2 4 avviene tramite un lettore di sistema definito come tale a partire da un qualsiasi lettore Compass READER o ricevente RTD CA collegati sulla linea seriale RS485 Per motivi pratici è consigliabile l utilizzo del lettore di sistema a fianco del PC su cui gira il programma di controllo Securbase Light o Plus ATTENZ...

Страница 11: ...able to the dimensions of the container and the diameter of the cable 3 ASSEMBLY Fig 2 Afterlayingdownthecablesforconnection fastenthesupport fig 2 marking the two holes using the slots provided on the container as template Use the screws supplied directly or make a 4mm hole to insert the anchors supplied depending on the material the support ismadeof Tightenthescrewscompletelyandcorrectanycenterin...

Страница 12: ...by means of a system reader defined as such starting from any Compass Reader or RTD CA Receiver connected to the RS485 serial line Forpracticalreasons itisadvisabletousethesystemreadernextto the PC which runs the Securbase Light or Plus control program WARNING Itisimportanttomakesurethatthecommunication address polling of each Compass 485 unit is univocal and included between 0 and 31 The presence ...

Страница 13: ...ant un ac cessoirepouvantêtrefournisurdemande N utiliserquedesraccords indiqués aux dimensions du boîtier et au diamètre du câble 3 MONTAGE Fig 2 Après avoir prédisposé le passage des câbles de connexion fixer le support fig 2 en marquant les deux trous en utilisant les deux œillets disponibles sur le boîtier comme gabarit En fonction du matériel dont le support est constitué utiliser directement le...

Страница 14: ...es Plus Gestion et configuration des paramètres du système La gestion des personnes et des dispositifs de reconnaissance relatifs badges Compass ISOCARD porte clés Compass RING ou MITTO 2 4 se produit avec un lecteur de système tel qu il est défini partant de n importe quel lecteur Compass READER ou récepteur RTD CA connectés sur la ligne en série RS485 Pour des raisons pratiques l on suggère d util...

Страница 15: ...htzeituhr CR1220 Verwaltbare Personenzahl bis 6 000 Der Schutzgrad des Gehäuses wird zu IP55 hinaufgestuft wenn man ein bestimmtes auf Anfrage erhältliches Zubehörteil benutzt Verwenden Sie ausschließlich Verbindungsstücke die zu den Be hälterabmessungen und dem Kabeldurchmesser passen 3 MONTAGE Abb 2 WennderVerlaufderAnschlußkabelvorbereitetist wirddieHalterung fixiert Abb 2 Markieren Sie dazu die...

Страница 16: ...äten und Schutz zonen Verwaltung und Konfigurierung von Multiplexanlagen mehrere Datenbänke Plus Verwaltung und Konfigurierung von Systemparametern Die Personen und zugehörigen Erkennungseinrichtungen Er fassungskarten Compass ISOCARD Schlüsselanhänger Com pass RING oder MITTO 2 4 werden mit einem beliebigen Leser Compass READER oder Empfänger RTD CA verwaltet der an die serielle Leitung RS485 anges...

Страница 17: ...r y al diámetro del cable 3 MONTAJE Fig 2 Una vez preparado el paso de los cables de conexión hay que proceder a la fijación del soporte Fig 2 para ello hay que marcar los dos agujeros utilizando los dos anillos del contenedor como plantilla En base al material que compone el soporte se usarán directamente los tornillos asignados o bien se hará un agujero con una broca de 4 mm de diámetro para intr...

Страница 18: ...s RING o MITTO 2 4 se produce por medio de un lector de sistema definidocomotalapartirdeunlectorCompass READERcualquiera o receptor RTD CA conectados en la línea serial RS485 Por motivos prácticos es aconsejable utilizar el lector de sistema al lado del PC en el que se ejecuta el programa de control Se curbase Light o Plus ATENCION Es importante verificar que la dirección de comu nicación polling de...

Страница 19: ...a as dimensões do contentor e o diâmetro do cabo 3 MONTAGEM Fig 2 Depois de ter predisposto a passagem dos cabos de ligação fixar o suporte fig 2 utilizando como gabarito as duas argolas que se encontram sobre o contentor para marcar os dois furos Dependendo do material de que é constituído o suporte usar directamente os parafusos fornecidos com o equipamento base ou furar com uma ponta de diâmetro ...

Страница 20: ...s de um leitor de sistema definido como tal a partir de um qualquer leitor Compass READER ou receptor RTD CA ligados na linha serial RS485 Por motivos práticos sugerimos de utilizar os leitores de sistema ao lado do PC no qual gira o programa de controlo Securbase Light ou Plus ATENÇÃO É importante verificar que o endereço de comuni cação polling de cada Compass 485 seja unívoco e compre endido entr...

Страница 21: ...COMPASS SC RS 232 COMPASS SC USB Ver 02 21 D811461_02 ...

Страница 22: ...22 COMPASS SC RS 232 COMPASS SC USB Ver 02 D811461_02 COMPASS 485 e o RTD CA 3 4 5 6 7 8 ...

Страница 23: ...COMPASS SC RS 232 COMPASS SC USB Ver 02 23 D811461_02 N ...

Страница 24: ......

Отзывы: