background image

14

 - COMPASS SC - RS 232 / COMPASS SC - USB Ver. 02

D811461_02

MANUEL D’INSTALLATION

de lire un dispositif de reconnaissance Compass-ISOCARD,  

Compass-RING  ou  MITO  2/4.  Il  est  conseillé  de  ne  pas 

dépasser les 500 m de longueur de connexion.

 

NOTE: Connecter au COMPASS-485, le plus loin sur la ligne, 

une résistance de 120 Ohm/0, 25 W entre les bornes 8 et 9, 

comme indiqué dans la Fig. 5.

JP10

 1 (11) +12 D.C. Entrée commune de Open et Door.

 

2 (12) -Contact NO Open (entrée d’ouverture de la porte).

 

Commande l’ouverture manuelle de la porte.

 

3 (13) Contact NC Door (entrée état de la porte), contact NC 

Porte fermée, contact NO Porte ouverte. 

 

Il détecte l’état de la porte, nécessaire pour déterminer la 

condition d’alarme, s’il n’est pas utilisé, laisser shunté si non 

utilisé.

JP9

  1 (14) + 12V d.c.

 

2 (15)  Données D1

 

3 (16) Données D0

 

4 (17) GND

 

5 (18) voyant Led A

 

6 (19) voyant Led B

 

Il reçoit les données relatives au dispositif de reconnaissance 

(Compass-ISOCARD ou Compass-RING) présenté à un des 

lecteurs Compass-READER (voir la Fig. 3).

JP8

  1 (20) +12V d.c.

 

2 (21) GND

 

Connecteur d’alimentation de la batterie.

5) CONNEXION AU PC

Pour la configuration initiale de Compass SC il est nécessaire une 

connexion avec le PC et le logiciel pour PC Securbase, dans les 

versions Light ou Plus. En plus, le système peut être interfacé en 

permanence avec un PC pour le monitorage visuel des accès.

Dans les deux cas, l’utilisation d’un câble en série RS 232 ou USB 

et des relatives interfaces sur le PC est nécessaire.

NOTA:

  Contrôler  la  version  du  COMPASS  SC  en  utilisation. 

La  version  COMPASS  SC-RS  232  peut  être  connectée  au  PC 

seulement  avec  une  interface  RS232  et  un  câble  en  série  RS 

232 mâle femelle.

La version COMPASS SC-USB peut être connectée au PC seule-

ment avec une interface USB et un câble en série USB A-B.

6) SECURBASE LIGHT/PLUS

-  Logiciel pour configuration et monitorage.

-  Disponible dans les versions Light et Plus.

-  Augmente la possibilité de mémoriser et de fichier les événements 

(>65535).

-  Gestion des personnes et des groupes de personnes avec des 

fonctions visuelles.

-  Affichage des événements d’accès en modalité tabulaire et/ou 

graphique.

-  Gestion et configuration des calendriers et des tranches horaires.

Gestion et configuration des cartes d’abonnement avec habili-

tation pour l’accès au moyen de compteurs dégressifs.

-  Gestion et configuration des lecteurs et des zones protégées.

-  Gestion et configuration des installations multiples (Plus).

-  Gestion et configuration des paramètres du système.

La gestion des personnes et des dispositifs de reconnaissance 

relatifs (badges Compass-ISOCARD, porte-clés Compass-RING 

ou MITTO 2/4) se produit avec un lecteur de système, tel qu’il est 

défini  partant  de  n’importe  quel  lecteur  Compass-READER  ou 

récepteur RTD-CA connectés sur la ligne en série RS485.

Pour  des  raisons  pratiques  l’on  suggère  d’utiliser  le  lecteur  de 

système à côté du PC où le programme de contrôle Securbase 

Light ou Plus est installé.

ATTENTION: Il est important de vérifier que l’adresse de com-

munication (polling) de chaque Compass-485 soit univoque 

et compris entre 0 et 31. La présence de deux Compass 485 

ayant la même adresse provoque des conflits au niveau du 

logiciel.

Tous cela vaut pour les adresses des éventuels récepteurs 

RTD-CA  qui  ne  doivent  pas  être  en  conflit  avec  les  autres 

dispositifs connectés à la ligne RS 485.

NOTE:

 Si à cause d’une panne ou d’un problème du logiciel, la com-

munication entre Securbase et  

COMPASS SC

 manque, les fonctions 

stand-alone de 

COMPASS SC

 sont quand même actives;  ce dernier 

peut en tous les cas contrôler les accès en vérifiant la validité des 

dispositifs de reconnaissance COMPASS ISOCARD, COMPASS 

Ring ou MITTO 2/4 enregistrés dans sa mémoire.

Se référer aux instructions Securbase pour d’autres renseigne-

ments.

7) MAUVAIS FONCTIONNEMENTS: CAUSES ET SOLUTIONS

M  Le badge n’est pas lu

  C Le badge est périmé / non valable

  S Utiliser un badge valable

  C Câblage incorrect

  S Vérifier le câblage

  C Batterie interne déchargée

  S Remplacement de la batterie

  C Système non alimenté

  S Contrôler l’alimentation Compass 485 et/ou RTD-CA et/ou 

COMPASS SC.

M=mauvais fonctionnement - C=cause - S=solution

8) ENTRETIEN ET DEMOLITION

L’entretien de l’installation doit être effectué régulièrement de la part 

de personnel qualifié.

 Les matériaux constituant l’appareillage 

et son emballage doivent être mis au rebut conformément aux 

normes en vigueur.

ATTENTION

Le bon fonctionnement n’est assuré que si les données fournies 

dans ce manuel sont respectées. La société ne répond pas 

pour les dommages provoqués du non respect des normes 

d’installation et des indications fournies dans ce manuel.

Les descriptions et les figures de ce manuel n’engagent pas 

le  constructeur.  En  laissant  inaltérées  les  caractéristiques 

essentielles du produit, la Société se réserve le droit d’ap-

porter  à  n’importe  quel  moment  les  modifications  qu’elle 

juge opportunes pour améliorer le produit du point de vue 

technique, commercial et de construction, sans s’engager à 

mettre à jour cette publication.

FRANÇAIS

Содержание COMPASS SC-RS 232

Страница 1: ...ILISATION ET D INSTALLATION MONTAGE und BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO D811461 ver 02 01 12 05 I GB F D E P COMPASS SC RS 232 COMPASS SC USB SCHEDA CONTROLLO ACCESSI AUTONOMA STAND ALONE ACCESS CONTROL BOARD CARTE AUTONOME DE CONTRÔLE DES ACCÈS INTERNES AUTONOME ZUTRITTSKONTROLLKARTE PLACA AUTONOMA DE CONTROL DE ACCESOS PLACA AUTÓNOMA DE...

Страница 2: ...2 COMPASS SC RS 232 COMPASS SC USB Ver 02 D811461_02 ...

Страница 3: ...stione conteggio scalare settimanale PLUS Gestione conteggio scalare mensile PLUS Gestione conteggio scalare annuale PLUS Gestione zone protette antipassback 1 LIGHT 8 PLUS Collegamento seriale al PC tramite interfaccia RS232 o USB 2 Funzionamento e configurazione CompassSC esegue il controllo accessi in modalità stand alone senza l ausilio di un collegamento diretto con PC Il controllo accessi avv...

Страница 4: ...ent of weekly scale down count PLUS Management of monthly scale down count PLUS Management of yearly scale down count PLUS Management of protected zones antipassback 1 LIGHT 8 PLUS Serial connection to PC by means of RS232 or USB interface 2 Operation and configuration The CompassSC board provides access control in stand alone mode withoutanyhelpfordirectconnectiontothePC Accesscontrol is carried o...

Страница 5: ...on comptage dégressif mensuel PLUS Gestion comptage dégressif annuel PLUS Gestion des zones protégées anti passback 1 LIGHT 8 PLUS Connexion en série au PC avec interface RS232 ou USB 2 Fonctionnement et configuration CompassSCeffectuelecontrôledesaccèsenmodalitéStand alone sans le secours pour connexion directe avec le PC Le contrôle des accès se produit en modalité autonome Pour la configuration i...

Страница 6: ...gig von der Leserge wichtung Verwaltung im Abbuchungsmodus mit tagesgültigem Guthaben PLUS VerwaltungimAbbuchungsmodusmitwochengültigemGuthaben PLUS VerwaltungimAbbuchungsmodusmitmonatsgültigemGuthaben PLUS VerwaltungimAbbuchungsmodusmitjahresgültigemGuthaben PLUS Verwaltung Schutzzonen Antipassback 1 LIGHT 8 PLUS Serieller PC Anschluß über Schnittstelle RS232 oder USB 2 Betrieb und Konfiguration C...

Страница 7: ...ario PLUS Gestión del cálculo decreciente semanal PLUS Gestión del cálculo decreciente mensual PLUS Gestión del cálculo decreciente anual PLUS Gestión de zonas protegidas antipassback 1 LIGHT 8 PLUS Conexión serial al PC mediante interfaz RS232 o USB 2 Funcionamiento y configuración CompassSC ejecuta el control de accesos en modalidad stand alone sin la ayuda de la conexión directa con el PC El con...

Страница 8: ...itor Gestão do valor diário a debitar PLUS Gestão do valor semanal a debitar PLUS Gestão do valor mensal a debitar PLUS Gestão do valor anual a debitar PLUS Gestão das zonas protegidas antipassback 1 LIGHT 8 PLUS Ligação serial ao PC por meio de interface RS232 ou USB 2 Funcionamento e configuração O CompassSc executa o controlo dos acessos na modalidade stand alone sem necessitar de auxílio para a...

Страница 9: ...ibile a richiesta Utilizzare solo raccordi adatti alle dimensioni del contenitore e al diametro del cavo 3 MONTAGGIO Fig 2 Dopo aver predisposto il passaggio dei cavi di collegamento procedere al fissaggio del supporto fig 2 segnando i due fori utilizzando le due asole a disposizione sul contenitore come dima In base al materiale di cui è costituito il supporto usare direttamente le viti in dotazion...

Страница 10: ...edeirelatividispositividiriconoscimento tessere Compass ISOCARD Compass RING o MITTO 2 4 avviene tramite un lettore di sistema definito come tale a partire da un qualsiasi lettore Compass READER o ricevente RTD CA collegati sulla linea seriale RS485 Per motivi pratici è consigliabile l utilizzo del lettore di sistema a fianco del PC su cui gira il programma di controllo Securbase Light o Plus ATTENZ...

Страница 11: ...able to the dimensions of the container and the diameter of the cable 3 ASSEMBLY Fig 2 Afterlayingdownthecablesforconnection fastenthesupport fig 2 marking the two holes using the slots provided on the container as template Use the screws supplied directly or make a 4mm hole to insert the anchors supplied depending on the material the support ismadeof Tightenthescrewscompletelyandcorrectanycenterin...

Страница 12: ...by means of a system reader defined as such starting from any Compass Reader or RTD CA Receiver connected to the RS485 serial line Forpracticalreasons itisadvisabletousethesystemreadernextto the PC which runs the Securbase Light or Plus control program WARNING Itisimportanttomakesurethatthecommunication address polling of each Compass 485 unit is univocal and included between 0 and 31 The presence ...

Страница 13: ...ant un ac cessoirepouvantêtrefournisurdemande N utiliserquedesraccords indiqués aux dimensions du boîtier et au diamètre du câble 3 MONTAGE Fig 2 Après avoir prédisposé le passage des câbles de connexion fixer le support fig 2 en marquant les deux trous en utilisant les deux œillets disponibles sur le boîtier comme gabarit En fonction du matériel dont le support est constitué utiliser directement le...

Страница 14: ...es Plus Gestion et configuration des paramètres du système La gestion des personnes et des dispositifs de reconnaissance relatifs badges Compass ISOCARD porte clés Compass RING ou MITTO 2 4 se produit avec un lecteur de système tel qu il est défini partant de n importe quel lecteur Compass READER ou récepteur RTD CA connectés sur la ligne en série RS485 Pour des raisons pratiques l on suggère d util...

Страница 15: ...htzeituhr CR1220 Verwaltbare Personenzahl bis 6 000 Der Schutzgrad des Gehäuses wird zu IP55 hinaufgestuft wenn man ein bestimmtes auf Anfrage erhältliches Zubehörteil benutzt Verwenden Sie ausschließlich Verbindungsstücke die zu den Be hälterabmessungen und dem Kabeldurchmesser passen 3 MONTAGE Abb 2 WennderVerlaufderAnschlußkabelvorbereitetist wirddieHalterung fixiert Abb 2 Markieren Sie dazu die...

Страница 16: ...äten und Schutz zonen Verwaltung und Konfigurierung von Multiplexanlagen mehrere Datenbänke Plus Verwaltung und Konfigurierung von Systemparametern Die Personen und zugehörigen Erkennungseinrichtungen Er fassungskarten Compass ISOCARD Schlüsselanhänger Com pass RING oder MITTO 2 4 werden mit einem beliebigen Leser Compass READER oder Empfänger RTD CA verwaltet der an die serielle Leitung RS485 anges...

Страница 17: ...r y al diámetro del cable 3 MONTAJE Fig 2 Una vez preparado el paso de los cables de conexión hay que proceder a la fijación del soporte Fig 2 para ello hay que marcar los dos agujeros utilizando los dos anillos del contenedor como plantilla En base al material que compone el soporte se usarán directamente los tornillos asignados o bien se hará un agujero con una broca de 4 mm de diámetro para intr...

Страница 18: ...s RING o MITTO 2 4 se produce por medio de un lector de sistema definidocomotalapartirdeunlectorCompass READERcualquiera o receptor RTD CA conectados en la línea serial RS485 Por motivos prácticos es aconsejable utilizar el lector de sistema al lado del PC en el que se ejecuta el programa de control Se curbase Light o Plus ATENCION Es importante verificar que la dirección de comu nicación polling de...

Страница 19: ...a as dimensões do contentor e o diâmetro do cabo 3 MONTAGEM Fig 2 Depois de ter predisposto a passagem dos cabos de ligação fixar o suporte fig 2 utilizando como gabarito as duas argolas que se encontram sobre o contentor para marcar os dois furos Dependendo do material de que é constituído o suporte usar directamente os parafusos fornecidos com o equipamento base ou furar com uma ponta de diâmetro ...

Страница 20: ...s de um leitor de sistema definido como tal a partir de um qualquer leitor Compass READER ou receptor RTD CA ligados na linha serial RS485 Por motivos práticos sugerimos de utilizar os leitores de sistema ao lado do PC no qual gira o programa de controlo Securbase Light ou Plus ATENÇÃO É importante verificar que o endereço de comuni cação polling de cada Compass 485 seja unívoco e compre endido entr...

Страница 21: ...COMPASS SC RS 232 COMPASS SC USB Ver 02 21 D811461_02 ...

Страница 22: ...22 COMPASS SC RS 232 COMPASS SC USB Ver 02 D811461_02 COMPASS 485 e o RTD CA 3 4 5 6 7 8 ...

Страница 23: ...COMPASS SC RS 232 COMPASS SC USB Ver 02 23 D811461_02 N ...

Страница 24: ......

Отзывы: