background image

COMPASS SC - RS 232 / COMPASS SC - USB Ver. 02 - 

13

D811461_02

MANUEL D’INSTALLATION

Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit. Nous sommes 

certains qu’il vous offrira les performances que vous souhaitez. 

Lisez attentivement la brochure “

Avertissements

” et le “

Manuel 

d’instructions

” qui accompagnent ce produit, puisqu’ils fournissent 

d’importantes indications concernant la sécurité, l’installation, l’utili-

sation et l’entretien. Ce produit est conforme aux règles reconnues 

de la technique et aux dispositions de sécurité. Nous certifions sa 

conformité avec les directives européennes suivantes: 89/336/CEE, 

73/23/CEE (et modifications successives).

1) GENERALITES

COMPASS SC

 est une carte de contrôle des accès à accoupler 

au dispositif de contrôle 

COMPASS-485 

d’un lecteur de proximité 

ou bien au récepteur

 RTD-CA

. Il est indiqué pour la gestion des 

accès internes et externes de bâtiments publiques et privés, hôtels, 

collectivités etc….

Le système peut être interfacé, avec une 

porte en série RS 232 

ou USB

, à un PC doté du logiciel 

SECURBASE LIGHT - PLUS

 

pour le monitorage complet des accès.

Accessoires éventuels:

COMPASS 485:

 Carte pour le contrôle du lecteur de proximité 

COMPASS-READER.

COMPASS-READER:

 lecteur de proximité par badges Compass-

ISOCARD ou par porte-clés COMPASS-RING.

RTD-CA:

 récepteur.

COMPASS-ISOCARD:

  

Badge de proximité standard ISO, avec possibilité de personna-
lisation (logo, ecc.)

COMPASS-RING:

   

Porte-clé avec transpondeur, doté des même fonctions du badge.

MITTO2-T/MITTO4-T: 

 

Emetteur rolling-code avec transpondeur, doté des mêmes fon-
ctions du badge.

Les caractéristiques principales du système 

COMPASS SC

:

-  Fonctionnement  stand-alone  sans  PC  pour  le  contrôle  des 

accès.

-  Connexion au PC obligatoire pour la seule programmation et 

configuration.

-  Gestion de lecteurs Compass485 ou RTD-CA de 16 (LIGHT) 

jusqu’à 32 (PLUS).

-  Gestion de 6000 personnes (avec badges Compass-ISOCARD 

ou par porte-clés COMPASS-RING).

-  Mémorisation des événements d’accès et/ou alarme (65535).

-  Gestion de 256 calendriers.

-  Gestion de 256 tranches horaires.

-  Gestion de 256 groupes.

-  Groupes qui peuvent être associés à une personne 1 (LIGHT) 

4 (PLUS).

-  Gestion comptage dégressif dépendant de la valeur du lecteur.

-  Gestion comptage dégressif journalier (PLUS).

-  Gestion comptage dégressif hebdomadaire (PLUS).

-  Gestion comptage dégressif mensuel (PLUS).

-  Gestion comptage dégressif annuel (PLUS).

-  Gestion  des  zones  protégées  (anti-passback)  1  (LIGHT)  8 

(PLUS). 

-  Connexion en série au PC avec interface RS232 ou USB.

2) CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Alimentation:..............................................230 V~ ±10% 50/60Hz

Courant maxi applicable aux relais:..........................................5A

Dimensions:...................................................................Voir Fig. 1

Degré de protection COMPASS SC:..................................IP20(*)

Température de fonctionnement: ..............................-20°C +40°C

Temps d’ouverture:...........................................................1 à 25 s

Événements mémorisables.................................................65535

Batterie horloge en temps réel:  ...................................... CR1220

Badges mémorisables:............................................jusqu’à 6.000

(*) Le degré de protection du boîtier devient IP55 en utilisant un ac-

cessoire pouvant être fourni sur demande. N’utiliser que des raccords 

indiqués aux dimensions du boîtier et au diamètre du câble.

3) MONTAGE (Fig. 2)

Après avoir prédisposé le passage des câbles de connexion, fixer 

le support (fig. 2), en marquant les deux trous en utilisant les deux 

œillets disponibles sur le boîtier comme gabarit. En fonction du 

matériel dont le support est constitué, utiliser directement les vis 

fournies en dotation ou bien perforer avec un forêt diamètre 4 mm 

pour insérer les chevilles fournies en dotation.

Serrer complètement les vis en compensant d’éventuelles erreurs 

de centrage au moyen des œillets du boîtier.

Utiliser des presse-câbles adaptés à la dimension du câble 

et du degré IP.

ATTENTION! La carte de contrôle COMPASS SC commande 

avec des relais l’ouverture de la porte.

Une installation de sécurité prévoit donc:

1 -  le  positionnement  à  l’extérieur  du  bâtiment  du  lecteur 

COMPASS-READER, qui, aussi en cas d’endommagements, 

ne peut pas commander l’ouverture de la porte.

2 -  le  positionnement  à  l’intérieur  du  bâtiment  du  contrôle 

COMPASS  SC,  qui  commande  l’ouverture  de  la  porte 

seulement après la lecture d’une carte valable à travers 

le COMPASS-READER.

4) SCHEMA DE CONNEXION

ATTENTION!

- Pour la connexion au réseau, utiliser un câble omnipolaire 

ayant une section mini de 2x1.5 mm

et du type prévu par 

les normes en vigueur. Par exemple, si le câble se trouve à 

l’extérieur (en plein air), il doit au moins égal à H07RN-F alors 

que s’il se trouve à l’intérieur (dans une conduite à câbles), 

il doit être au moins égal à H05 VV-F avec une section de 

2x1.5mm

2

.

- Les conducteurs doivent être liés par une fixation supplémen-

taire à proximité des bornes, par exemple au moyen de colliers: 

cette fixation doit être effectuée par un personnel qualifié.

- Les conducteurs à 230V doivent être maintenus physiquement 

séparés des circuits à très basse tension de sécurité. Les 

trous prévus pour l’entrée des câbles au niveau des bornes 

à très basse tension de sécurité sont exclusivement destinés 

aux connexions à très basse tension, alors que les autres 

entrées sont réservées à la basse tension (230V).

À l’intérieur du module se trouvent des borniers de connexion. Voir 

le schéma de la Fig. 3 pour la connexion.

JP1 

1(1) - Alimentation (L)

 

  2(2) - Alimentation (N)

 

  Entrée alimentation 230 V~ ±10% 50/60Hz

JP2 

1(3) - Sortie Contact NF alarme badge non valable

 

  2(4) - Sortie Contact Commun COM

 

  3(5) - Sortie Contact normalement ouvert NO

 

  Contact  pour le pilotage de l’ouverture de la porte, avec le 

badge reconnu et activé a lieu la fermeture entre COM et 

NO.

 

 

JP3 

1(6) - Sortie Contact NF alarme badge non valable

 

  2(7) - Commun Sortie alarme badge non valable COM

 

  3(8) - Sortie Contact NO alarme badge non valable

 

  Contact  en  échange  pour  le  pilotage  de  l’alarme,  après 

l’ouverture de la porte, si celle-ci n’est pas refermée dans le 

“temps de contrôle de porte ouverte” a lieu la commutation 

entre NF et NO.

JP4 

1(9) - Sérielle RS 485 - A

 

  2(10)- Sérielle RS 485 - B

 

  Ils permettent la connexion sérielle de plus d’un Compass 

RS485 et de récepteurs RTD-CA, par lesquels il est possible 

FRANÇAIS

Содержание COMPASS SC-RS 232

Страница 1: ...ILISATION ET D INSTALLATION MONTAGE und BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO D811461 ver 02 01 12 05 I GB F D E P COMPASS SC RS 232 COMPASS SC USB SCHEDA CONTROLLO ACCESSI AUTONOMA STAND ALONE ACCESS CONTROL BOARD CARTE AUTONOME DE CONTRÔLE DES ACCÈS INTERNES AUTONOME ZUTRITTSKONTROLLKARTE PLACA AUTONOMA DE CONTROL DE ACCESOS PLACA AUTÓNOMA DE...

Страница 2: ...2 COMPASS SC RS 232 COMPASS SC USB Ver 02 D811461_02 ...

Страница 3: ...stione conteggio scalare settimanale PLUS Gestione conteggio scalare mensile PLUS Gestione conteggio scalare annuale PLUS Gestione zone protette antipassback 1 LIGHT 8 PLUS Collegamento seriale al PC tramite interfaccia RS232 o USB 2 Funzionamento e configurazione CompassSC esegue il controllo accessi in modalità stand alone senza l ausilio di un collegamento diretto con PC Il controllo accessi avv...

Страница 4: ...ent of weekly scale down count PLUS Management of monthly scale down count PLUS Management of yearly scale down count PLUS Management of protected zones antipassback 1 LIGHT 8 PLUS Serial connection to PC by means of RS232 or USB interface 2 Operation and configuration The CompassSC board provides access control in stand alone mode withoutanyhelpfordirectconnectiontothePC Accesscontrol is carried o...

Страница 5: ...on comptage dégressif mensuel PLUS Gestion comptage dégressif annuel PLUS Gestion des zones protégées anti passback 1 LIGHT 8 PLUS Connexion en série au PC avec interface RS232 ou USB 2 Fonctionnement et configuration CompassSCeffectuelecontrôledesaccèsenmodalitéStand alone sans le secours pour connexion directe avec le PC Le contrôle des accès se produit en modalité autonome Pour la configuration i...

Страница 6: ...gig von der Leserge wichtung Verwaltung im Abbuchungsmodus mit tagesgültigem Guthaben PLUS VerwaltungimAbbuchungsmodusmitwochengültigemGuthaben PLUS VerwaltungimAbbuchungsmodusmitmonatsgültigemGuthaben PLUS VerwaltungimAbbuchungsmodusmitjahresgültigemGuthaben PLUS Verwaltung Schutzzonen Antipassback 1 LIGHT 8 PLUS Serieller PC Anschluß über Schnittstelle RS232 oder USB 2 Betrieb und Konfiguration C...

Страница 7: ...ario PLUS Gestión del cálculo decreciente semanal PLUS Gestión del cálculo decreciente mensual PLUS Gestión del cálculo decreciente anual PLUS Gestión de zonas protegidas antipassback 1 LIGHT 8 PLUS Conexión serial al PC mediante interfaz RS232 o USB 2 Funcionamiento y configuración CompassSC ejecuta el control de accesos en modalidad stand alone sin la ayuda de la conexión directa con el PC El con...

Страница 8: ...itor Gestão do valor diário a debitar PLUS Gestão do valor semanal a debitar PLUS Gestão do valor mensal a debitar PLUS Gestão do valor anual a debitar PLUS Gestão das zonas protegidas antipassback 1 LIGHT 8 PLUS Ligação serial ao PC por meio de interface RS232 ou USB 2 Funcionamento e configuração O CompassSc executa o controlo dos acessos na modalidade stand alone sem necessitar de auxílio para a...

Страница 9: ...ibile a richiesta Utilizzare solo raccordi adatti alle dimensioni del contenitore e al diametro del cavo 3 MONTAGGIO Fig 2 Dopo aver predisposto il passaggio dei cavi di collegamento procedere al fissaggio del supporto fig 2 segnando i due fori utilizzando le due asole a disposizione sul contenitore come dima In base al materiale di cui è costituito il supporto usare direttamente le viti in dotazion...

Страница 10: ...edeirelatividispositividiriconoscimento tessere Compass ISOCARD Compass RING o MITTO 2 4 avviene tramite un lettore di sistema definito come tale a partire da un qualsiasi lettore Compass READER o ricevente RTD CA collegati sulla linea seriale RS485 Per motivi pratici è consigliabile l utilizzo del lettore di sistema a fianco del PC su cui gira il programma di controllo Securbase Light o Plus ATTENZ...

Страница 11: ...able to the dimensions of the container and the diameter of the cable 3 ASSEMBLY Fig 2 Afterlayingdownthecablesforconnection fastenthesupport fig 2 marking the two holes using the slots provided on the container as template Use the screws supplied directly or make a 4mm hole to insert the anchors supplied depending on the material the support ismadeof Tightenthescrewscompletelyandcorrectanycenterin...

Страница 12: ...by means of a system reader defined as such starting from any Compass Reader or RTD CA Receiver connected to the RS485 serial line Forpracticalreasons itisadvisabletousethesystemreadernextto the PC which runs the Securbase Light or Plus control program WARNING Itisimportanttomakesurethatthecommunication address polling of each Compass 485 unit is univocal and included between 0 and 31 The presence ...

Страница 13: ...ant un ac cessoirepouvantêtrefournisurdemande N utiliserquedesraccords indiqués aux dimensions du boîtier et au diamètre du câble 3 MONTAGE Fig 2 Après avoir prédisposé le passage des câbles de connexion fixer le support fig 2 en marquant les deux trous en utilisant les deux œillets disponibles sur le boîtier comme gabarit En fonction du matériel dont le support est constitué utiliser directement le...

Страница 14: ...es Plus Gestion et configuration des paramètres du système La gestion des personnes et des dispositifs de reconnaissance relatifs badges Compass ISOCARD porte clés Compass RING ou MITTO 2 4 se produit avec un lecteur de système tel qu il est défini partant de n importe quel lecteur Compass READER ou récepteur RTD CA connectés sur la ligne en série RS485 Pour des raisons pratiques l on suggère d util...

Страница 15: ...htzeituhr CR1220 Verwaltbare Personenzahl bis 6 000 Der Schutzgrad des Gehäuses wird zu IP55 hinaufgestuft wenn man ein bestimmtes auf Anfrage erhältliches Zubehörteil benutzt Verwenden Sie ausschließlich Verbindungsstücke die zu den Be hälterabmessungen und dem Kabeldurchmesser passen 3 MONTAGE Abb 2 WennderVerlaufderAnschlußkabelvorbereitetist wirddieHalterung fixiert Abb 2 Markieren Sie dazu die...

Страница 16: ...äten und Schutz zonen Verwaltung und Konfigurierung von Multiplexanlagen mehrere Datenbänke Plus Verwaltung und Konfigurierung von Systemparametern Die Personen und zugehörigen Erkennungseinrichtungen Er fassungskarten Compass ISOCARD Schlüsselanhänger Com pass RING oder MITTO 2 4 werden mit einem beliebigen Leser Compass READER oder Empfänger RTD CA verwaltet der an die serielle Leitung RS485 anges...

Страница 17: ...r y al diámetro del cable 3 MONTAJE Fig 2 Una vez preparado el paso de los cables de conexión hay que proceder a la fijación del soporte Fig 2 para ello hay que marcar los dos agujeros utilizando los dos anillos del contenedor como plantilla En base al material que compone el soporte se usarán directamente los tornillos asignados o bien se hará un agujero con una broca de 4 mm de diámetro para intr...

Страница 18: ...s RING o MITTO 2 4 se produce por medio de un lector de sistema definidocomotalapartirdeunlectorCompass READERcualquiera o receptor RTD CA conectados en la línea serial RS485 Por motivos prácticos es aconsejable utilizar el lector de sistema al lado del PC en el que se ejecuta el programa de control Se curbase Light o Plus ATENCION Es importante verificar que la dirección de comu nicación polling de...

Страница 19: ...a as dimensões do contentor e o diâmetro do cabo 3 MONTAGEM Fig 2 Depois de ter predisposto a passagem dos cabos de ligação fixar o suporte fig 2 utilizando como gabarito as duas argolas que se encontram sobre o contentor para marcar os dois furos Dependendo do material de que é constituído o suporte usar directamente os parafusos fornecidos com o equipamento base ou furar com uma ponta de diâmetro ...

Страница 20: ...s de um leitor de sistema definido como tal a partir de um qualquer leitor Compass READER ou receptor RTD CA ligados na linha serial RS485 Por motivos práticos sugerimos de utilizar os leitores de sistema ao lado do PC no qual gira o programa de controlo Securbase Light ou Plus ATENÇÃO É importante verificar que o endereço de comuni cação polling de cada Compass 485 seja unívoco e compre endido entr...

Страница 21: ...COMPASS SC RS 232 COMPASS SC USB Ver 02 21 D811461_02 ...

Страница 22: ...22 COMPASS SC RS 232 COMPASS SC USB Ver 02 D811461_02 COMPASS 485 e o RTD CA 3 4 5 6 7 8 ...

Страница 23: ...COMPASS SC RS 232 COMPASS SC USB Ver 02 23 D811461_02 N ...

Страница 24: ......

Отзывы: