background image

MANUEL D’INSTALLATION

3) PRÉDISPOSITIONS TUYAUX Fig. A

Préparez l’installation électrique en respectant les normes en vigueur sur les 

installations électriques CEI-64-8, IEC 364, harmonisation HD384 et les autres 

normes du pays où est installé l’appareil.

4) CONNEXIONS DU BORNIER Fig. B

AVERTISSEMENTS - 

Pendant les opérations de câblage et de montage, respectez 

les normes en vigueur et les principes de la bonne technique.

Les conducteurs alimentés avec des tensions différentes doivent être séparés 

physiquement entre eux ou isolés de façon adéquate avec une couche d’isolant 

de 1mm d’épaisseur minimum. 

Les conducteurs doivent êtres fixés par un système supplémentaire à proximité 

des bornes, par exemple à l’aide de bandes.

Tous les câbles de connexion doivent être maintenus à l’écart du dissipateur.

ATTENTION ! Pour la connexion sur le secteur, utilisez un câble multipolaire 

ayant une section d’au moins 3x1,5 mm2 et conforme aux normes en vigueur. 

Pour la connexion des moteurs, utilisez un câble multipolaire ayant une section 

d’au moins 1,5 mm2 et conforme aux normes en vigueur. Le câble doit être au 

moins égal à H05RN-F.

5) DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ

Remarque: utiliser uniquement les dispositifs de sécurité récepteurs avec 

contact en libre échange.

5.1) DISPOSITIFS VÉRIFIÉS Fig. G

5.2) BRANCHEMENT DE 1 PAIRE DE PHOTOCELLULES NON VÉRIFIÉES Fig. C1

5.3) BRANCHEMENT DE 1 PAIRE DE PHOTOCELLULES VÉRIFIÉES Fig. C2

 

ATTENTION!

Les valeurs des forces d’impact prévues par la norme EN12453 sont re-

spectées seulement en utilisant des barres palpeuses actives connectées à 

la carte de commande.

6) PROCÉDURE DE RÉGLAGE

-  Avant d’allumer l’appareil vérifiez les connexions électriques.

-  Réglez les fins de course mécaniques (s’il y en a).

-  Procédez à une autoconfiguration pour configurer le temps de travail.

-  Configurez les déclencheurs.

-  Configurez les paramètres des commutateurs.

ATTENTION ! Toute erreur de configuration peut causer des préjudices aux 

personnes, aux animaux et aux biens. 

7) MÉMORISATION RADIO COMMANDE  Fig. D

MENU RADIO

-   REMARQUE IMPORTANTE : MARQUEZ LE PREMIER ÉMETTEUR MÉMORISÉ 

AVEC LE TIMBRE CLÉ (MASTER).

En programmation manuelle, le premier émetteur attribue le CODE CLÉ  DU 

RÉCEPTEUR; ce code est nécessaire pour accomplir ensuite le clonage des 

émetteurs radio.

Le récepteur de bord intégré Clonix dispose également de quelques fonctionnalités 

avancées importantes: 

•  Clonage de l’émetteur master (rolling code ou code fixe)

•  Clonage par substitution d’émetteurs déjà intégrés au récepteur

Pour savoir comment utiliser ces fonctionnalités avancées consultez les instructions 

du programmateur palmaire universel et le Guide général de programmation 

des récepteurs.

8) RÉGLAGE AUTOCONFIGURATION 

Permet de procéder au réglage automatique du temps de travail des moteurs. 

Les temps de travail nécessaires pour effectuer une manœuvre d’ouverture et de 

fermeture des deux moteurs sont mesurés ; les temps mesurés sont mémorisés, 

augmentés d’un temps de sécurité pour assurer l’ouverture ou la fermeture 

complète même lorsque les performances du moteur varient.

ATTENTION!! L’opération d’AUTOCONFIGURATION ne doit être accomplie 

qu’après avoir vérifié

le mouvement exact du vantail (ouverture/fermeture) et le positionnement 

correct des verrouillages mécaniques et des fins de course.
ATTENTION! Pendant l’autoconfiguration une activation des photocellules 

ou des 

linteaux de sécurité provoque l’échec et la sortie de la fonction d’autocon-

figuration.

ATTENTION! Les manœuvres de configuration automatique sont accomplies 

à la vitesse de régime, pas de ralentissement.
Phases d’autoconfiguration pour moteurs avec fin de course (Fig. D1):

1 -    amenez les vantaux au niveau du fin de course de fermeture.

2 -    appuyez pendant 5 secondes sur la touche S3, la Led SET clignote.

3 -    appuyez sur la touche S3 pour faire partir la manœuvre d’ouverture du moteur 1.

4 -    attendez l’intervention du fin de course d’ouverture pour achever la manœuvre 

d’ouverture du moteur 1.

5 -    La manœuvre d’ouverture du moteur 2 démarre automatiquement.

6 -  attendez l’intervention du fin de course d’ouverture pour achever la manœuvre 

d’ouverture du moteur 2.

7 -  appuyez sur la touche S3 pour faire partir la manœuvre d’e fermeture du 

moteur 2.

8 -    attendez l’intervention du fin de course d’ouverture pour achever la manœuvre 

de fermeture du moteur 2.

9 -    La manœuvre de fermeture du moteur 1 démarre automatiquement.

10 - attendez l’intervention du fin de course de fermeture pour achever la 

manœuvre de fermeture du moteur 1.

11 -  Si le temps de travail a été mémorisé correctement la Led SET s’éclaire fixement 

pendant 10 secondes.

Si la configuration automatique échoue la Led SET clignote rapidement pendant 

10 secondes.

Si 1 moteur actif est configuré, les phases du moteur 2 ne sont pas exécutées.

Phases d’autoconfiguration pour moteurs sans fin de course (Fig. D2):

1 -    amenez les vantaiux au niveau de la fermeture du portail.

2 -    appuyez pendant 5 secondes sur la touche S3, la Led SET clignote.

3 -    appuyez sur la touche S3 pour faire partir la manœuvre d’ouverture du moteur 1.

4 -    appuyez sur la touche S3 pour terminer la manœuvre d’ouverture du moteur 1. 

5 -    La manœuvre d’ouverture du moteur 2 démarre automatiquement.

6 -    appuyez sur la touche S3 pour terminer la manœuvre d’ouverture du moteur 2.

7 -    appuyez sur la touche S3 pour faire partir la manœuvre d’e fermeture du moteur 2.

8 -    appuyez sur la touche S3 pour terminer la manœuvre de fermeture du moteur 2.

9 -    La manœuvre de fermeture du moteur 1 démarre automatiquement.

10 -  appuyez sur la touche S3 pour terminer la manœuvre de fermeture du moteur 1.

11 -  Si le temps de travail a été mémorisé correctement la Led SET s’éclaire 

fixement pendant 10 secondes.

Si la configuration automatique échoue la Led SET clignote rapidement pendant 

10 secondes.  

Si 1 moteur actif est configuré, les phases du moteur 2 ne sont pas exécutées.

9) VANTAUX COULISSANTS OPPOSÉS (Fig. E)

10) SERRURE ÉLECTRIQUE (Fig. F1-F2)

ATTENTION : Si les vantaux mesurent plus de 3m de long, il est 

indispensable d’installer une serrure électrique..

TOUCHES

TOUCHES Description

S1

Ajouter Touche Start 

associe la touche voulue à la commande Start

S2

Ajouter Touche piétonne

associe la touche voulue à la commande piétonne

S2

>5s

Valide les changements apportés aux réglages des paramètres 

et aux logiques de fonctionnement 

S1+ S2

>10s

Supprimer Liste

ATTENTION! 

Supprime complètement de la mémoire du 

récepteur toutes les radiocommandes mémorisées.

S3

La pression BRÈVE commande un DÉMARRAGE).
La pression PROLONGÉE (>5s) active l’AUTOCONFIGURATION.
La pression prolongée (>10s) ramène le temps de travail à la valeur 

par défaut

SIGNAUX PAR LED :

POWER

Reste éclairé: - Présence tension - Carte sous tension - Fusible en 

bon état

START

Eclairé: activation entrée START

OPEN

Eclairé: activation entrée OPEN

STOP

Eteint: activation entrée STOP

PHOT

Eteint: activation entrée photocellule PHOT

FAULT 1

Diagnostic de l’entrée de vérification des sécurités de l’entrée PHOT

BAR

Eteint: activation entrée linteau BAR

FAULT  2

Diagnostic de l’entrée de vérification des sécurités de l’entrée BAR

SWC1

Eclairé: le fin de course de fermeture du moteur 1 est libre
Eteint: Activation entrée fin de course fermeture du moteur 1
Clignotant : fin du temps de travail à la fermeture

SWO1

Eclairé: le fin de course d’ouverture du moteur 1 est libre
Eteint:  Activation entrée fin de course ouverture du moteur 1
Clignotant : fin du temps de travail à l’ouverture

SWC2

Eclairé: le fin de course de fermeture du moteur 1 est libre
Eteint: Activation entrée fin de course fermeture du moteur 2
Clignotant : fin du temps de travail à la fermeture

SWO2

Eclairé: le fin de course d’ouverture du moteur 1 est libre
Eteint:  Activation entrée fin de course ouverture du moteur 2
Clignotant : fin du temps de travail à l’ouverture

ERR

Eteint: aucune erreur
ÉCLAIRÉ: cf. tableau diagnostic erreurs

RADIO

(VERT)

Eteint: programmation radio désactive
Clignotante uniquement Radio: Programmation radio active, at-

tente touche cachée
Clignotante synchrone avec Led Set : Suppression radiocomman-

des en cours
Eclairé: programmation radio active, attente touche voulue
Eclairée 1s: Activation canal du récepteur radio

SET

ÉCLAIRÉ: cf. tableau diagnostic erreurs
Clignotante synchrone avec Led Radio : Suppression 

radiocommandes en cours

ATTENTION: Vérifiez si la valeur de la force de choc mesurée aux endroits prévus 

par la norme EN12445 est inférieure à celle indiquée dans la norme EN 12453.

Pour obtenir un meilleur résultat, nous vous conseillons d’accomplir l’auto- 

configuration avec les moteurs au repos (c’est-à-dire alors qu’ils ne sont pas 

surchauffés par un grand nombre de manœuvres consécutives).

16  -

  ALENA SW2 CPEM

D814078 0AA00_02

Содержание ALENA SW2 CPEM

Страница 1: ...ALE DE COMMANDE SELBSTÜBERWACHENDE STEUERUNG CUADRO DE MANDOS BEDIENINGSPANEEL Attenzione Leggere attentamente le Avvertenze all interno Caution Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intérieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atención Leer atentamente las Advertencias en el interior Let op Lees de Waars...

Страница 2: ...r supply Alimentation Stromversorgung Alimentación Voeding Motore Motor moteur Motor Eindaanslag Encoder Motore Motor moteur Motor Eindaanslag Encoder Lampeggiante Blinker Clignotant Warnblinkleuchte Bombilla Knipperlicht Elettroserratura Solenoid lock Serrure électrique Elektroschloss Cerraduraeléctrica Elektrisch slot Connettore finecorsa Limit switch connector Connecteur de fin de course Steckv...

Страница 3: ...ntinuo Continuous flashing Clignotement continu Kontinuierliches Blinken Parpadeo continuo Continu knipperen Lampeggio intermittente Intermittent flashing Clignotement intermittent intermittierendes Blinken Parpadeo intermitente Met intervallen knipperen Fotocellule non verificate Check ogni 6 mesi Photocells not checked Check every 6 months Photocellules non vérifiées contrôle tous les 6 mois Fot...

Страница 4: ...WITCHES AUTOCONFIGURATION POUR MOTEURS AVEC FIN DE COURSE AUTOSET FÜR MOTOREN MIT ENDSCHALTER AUTOSET PARA MOTORES CON FINAL DE CARRERA AUTOSET VOOR MOTOREN MET EINDAANSLAGEN Apertura M1 Opening M1 Ouverture M1 Öffnung M1 Apertura M1 Openings M1 Apertura M2 Opening M2 Ouverture M2 Öffnung M2 Apertura M2 Openings M2 Chiuso Closed Fermé Geschlossenem Cerrada Gesloten Chiusura M2 Closing M2 Fermeture...

Страница 5: ...ERR SET S1 S2 S3 M1 M2 5s AUTOSET PER MOTORI SPROVVISTI DI FINECORSA AUTOSET FOR MOTORS WITH NO LIMIT SWITCHES AUTOCONFIGURATION POUR MOTEURS SANS FIN DE COURSE AUTOSET FÜR MOTOREN OHNE ENDSCHALTER AUTOSET PARA MOTORES SIN FINAL DE CARRERA AUTOSET VOOR MOTOREN ZONDER EINDAANSLAGEN Apertura M1 Opening M1 Ouverture M1 Öffnung M1 Apertura M1 Openings M1 Apertura M2 Opening M2 Ouverture M2 Öffnung M2 ...

Страница 6: ... 5 TX1 RX1 51 50 70 72 73 1 2 1 2 3 4 5 TX1 RX1 1 2 1 2 3 4 5 TX2 RX2 1 2 1 2 3 4 5 TX1 RX1 1 2 1 2 3 4 5 TX2 RX2 BAR 8K2 52 50 52 50 51 50 51 50 70 70 72 73 BAR Bar 1 1 2 3 4 5 6 Bar 1 1 2 3 4 5 6 51 51 50 74 70 Bar 1 1 2 3 4 5 6 Bar 1 1 2 3 4 5 6 51 50 52 74 70 75 Bar 1 1 2 3 4 5 Bar 2 1 2 3 4 5 6 6 Bar 1 1 2 3 4 5 Bar 2 1 2 3 4 5 6 6 51 50 52 52 74 70 51 50 70 75 70 74 8 2Kohm 5 SAFETY EDGE SAF...

Страница 7: ...f Fig F1 F2 29 Finecorsa 40 Non utilizzato 41 REF SWE Comune finecorsa 42 SWC1 Finecorsa di chiusura del motore 1 SWC1 N C 43 SWO1 Finecorsa di apertura del motore 1 SWO1 N C 44 SWC2 Finecorsa di chiusura del motore 2 SWC2 N C 45 SWO2 Finecorsa di apertura del motore 2 SWO2 N C Alim Accessori 50 0V Uscita alimentazione accessori 51 24V 52 24 Vsafe Uscita alimentazione per dispositivi di sicurezza ...

Страница 8: ...lampeggia velocemente per 10s Se impostato 1 motore attivo le fasi relative al motore 2 non vengono eseguite Fasi di autoset per motori sprovvisti di finecorsa Fig D2 1 portare le ante in corrispondenza della chiusura del cancello 2 premere per 5s il tasto S3 il led SET lampeggia 3 premere il tasto S3 per far partire la manovra di apertura del motore 1 4 premere il tasto S3 per terminare la manovr...

Страница 9: ...re a 0 per funzionamento un solo motore attivo anta 1 Nell Unione Europea applicare la EN12453 per i limiti di forza e la EN12445 per il metodo di misura Le forze di impatto devono essere limitate utilizzando coste attive conformi alla norma EN12978 TABELLA ERRORI Led ERR Acceso Lampeggiante lento Lampeggiante veloce Led SET Spento Test Fotocellule Costa o Costa 8k2 fallito Verificare collegamento...

Страница 10: ...n chiusura Un oscura mento della fotocellula in chiusura inverte il moto solo dopo il disimpegno della fotocellula 6 Funzionamento ingresso costa OFF ON Costa con inversione attiva solo in chiusura durante l apertura si ottiene lo stop del movimento OFF Costa con inversione attiva in entrambe le direzioni 7 Chiusura rapida OFF ON Chiude dopo 3 secondi dal disimpegno delle fotocellule prima di atte...

Страница 11: ...lock see Fig F1 F2 29 Limit switches 40 Not used 41 REF SWE Limit switch common 42 SWC1 Motor 1 closing limit switch SWC1 N C 43 SWO1 Motor 1 opening limit switch SWO1 N C 44 SWC2 Motor 2 closing limit switch SWC2 N C 45 SWO2 Motor 2 opening limit switch SWO2 N C Accessories power supply 50 0V Accessories power supply output 51 24V 52 24 Vsafe Tested safety device power supply output photocell tra...

Страница 12: ...conds If motor 1 is set to active the phases relative to motor 2 are not performed Autoset for motors with no limit switches Fig D2 1 Place the leaves at the gate closure 2 Press button S3 for 5 seconds the SET LED flashes 3 Press button S3 to start the opening manoeuvre of motor 1 4 Press the S3 button to finish motor 1 s opening manoeuvre 5 Motor 2 starts opening automatically 6 Press the S3 but...

Страница 13: ...th respect to motor 2 NOTE set 0 for single motor operations leaf 1 In the European Union apply standard EN 12453 for force limitations and standard EN 12445 for measuring method Impact forces must be limited with the use of EN12978 compliant active safety edges ERROR TABLE Led ERR Lit slow flashing fast flashing Led SET Unlit Photocell test Costa o Costa 8k2 failed Check photocell connection and ...

Страница 14: ...during closing movement is reversed only once the photocell is cleared 6 Safety edge input operation OFF ON Safety edge with active reversal only when closing when opening the movement stops OFF Safety edge with active reversal in both directions 7 Fast closing OFF ON Closes 3 seconds after the photocells are cleared before waiting for the set TCA to elapse OFF Logic not enabled 8 Residential apar...

Страница 15: ...rmeture du moteur 1 SWC1 N F 43 SWO1 Fin de course d ouverture du moteur 1 SWO1 N F 44 SWC2 Fin de course de fermeture du moteur 2 SWC2 N F 45 SWO2 Fin de course d ouverture du moteur 2 SWO2 N F Alimentation des accessoires 50 0V Sortie alimentation accessoires 51 24V 52 24 Vsafe Sortie alimentation des dispositifs de sécurité vérifiés émetteur photocellules et émetteur linteau sensible Sortie act...

Страница 16: ...r 2 8 attendezl interventiondufindecoursed ouverturepouracheverlamanœuvre de fermeture du moteur 2 9 La manœuvre de fermeture du moteur 1 démarre automatiquement 10 attendez l intervention du fin de course de fermeture pour achever la manœuvre de fermeture du moteur 1 11 SiletempsdetravailaétémémorisécorrectementlaLedSETs éclairefixement pendant 10 secondes Si la configuration automatique échoue l...

Страница 17: ... électrosen sibles par exemple un linteau actif 2 Procédez à l AUTO CONFIGURATION 3 Vérifiez les forces de choc si elles respectent les limites allez au point 5 de la séquence en cas contraire 4 N autorisez la manutention de l actionnement qu en mode Homme présent 5 Vérifiezsitouslesdispositifsdedétectiondeprésencedansl airedemanœuvre fonctionnement correctement Avant d accomplir l auto configurat...

Страница 18: ...bscurcissement de la photocellule en fermeture inverse le mouvement que lorsque la photocellule est libérée 6 Fonctionnement entrée linteau OFF ON Linteau avec inversion active uniquement à la fermeture à l ouverture on obtient l arrêt du mouvement OFF Linteau avec inversion active dans les deux sens 7 Fermeture rapide OFF ON Se ferme 3s après le dégagement des photocellules avant d attendre la fi...

Страница 19: ...Endschalter 40 Nicht verwendet 41 REF SWE Gemein Endschalter 42 SWC1 Endschalter Schließung des Motors 1 SWO1 N C 43 SWO1 Endschalter Öffnung des Motors 1 SWO1 N C 44 SWC2 Endschalter Schließung des Motors 2 SWC2 N C 45 SWO2 Endschalter Öffnung des Motors 2 SWO2 N C Stromversorgung Zubehör 50 0V Ausgang Stromversorgung Zubehör 51 24V 52 24 Vsafe Ausgang Stromversorgung für überprüfte Sicherheitsvo...

Страница 20: ...er des Motors 2 zu beenden 7 Drücken Sie die Taste S3 um das Schließungsmanöver des Motors 2 zu starten 8 Warten Sie ab bis der Endschalter Schließung eingreift oder drückt Sie die Taste S3 um das Schließungsmanöver des Motors 2 zu beenden 9 Automatisch startet das Schließungsmanöver des Motors 1 10 Warten Sie ab bis der Endschalter Schließung eingreift oder drückt Sie die Taste S3 um das Schließu...

Страница 21: ...piel aktive Leiste anbringen 2 Führen Sie das Verfahren AUTOSET aus 3 Überprüfen Sie die Aufprallkräfte gehen Sie zu Punkt 5 der Sequenz falls sie innerhalb der Grenzwerte liegen anderenfalls 4 Die Bewegung desTriebs nur in der Modalität Mann anwesend überprüfen 5 Sicherstellen dass alle Erfassungsvorrichtungen im Manöverbereich ordnungsgemäß funktionieren Stellen Sie vor der Ausführung von Autose...

Страница 22: ...len sowohl beim Öffnen als auch beim Schließen aktiv Eine Abdunklung der Fotozelle beim Schließen schaltet die Bewegungsrichtung erst nach der Freigabe der Fotozelle um 6 Funktionsweise Eingang Leiste OFF ON Leiste mit Inversion nur aktiv bei Schließung bei öffnung Anhalten der Bewegung OFF Leiste mit Inversion aktiv in beiden Richtungen 7 Schnelle Schließung OFF ON Schließt drei Sekunden nach der...

Страница 23: ...zado 41 REF SWE Común final de carrera 42 SWC1 Final de carrera de cierre del motor 1 SWC1 N C 43 SWO1 Final de carrera de apertura del motor 1 SWO1 N C 44 SWC2 Final de carrera de cierre del motor 2 SWC2 N C 45 SWO2 Final de carrera de apertura del motor 2 SWO2 N C Alimentación accesorios 50 0V Salida alimentación accesorios 51 24V 52 24 Vsafe Salida alimentación para dispositivos de seguridad co...

Страница 24: ...orizado correctamente el LED SET se enciende con luz fija durante 10 s Si el autoset falla el LED SET parpadea rápidamente durante 10 s Si está configurado 1 motor activo las fases correspondientes al motor 2 no se ejecutan Fases de autoset para motores sin final de carrera Fig E2 1 llevar las hojas a la altura del cierre de la cancela 2 pulsar durante 5 s el botón S3 el LED SET parpadea 3 pulsar ...

Страница 25: ...s de detección de presencia en el área de maniobra funcionen correctamente Antes de realizar el autoset asegurarse de haber realizado correctamente todas las operaciones de montaje y puesta en seguridad tal como lo indican las advertenciasparalainstalacióndelmanualdelamotorizaciónydehaberconfigu rado los parámetros fuerza apertura cierre deceleración y tiempo deceleración Pararespetarlasnormasdese...

Страница 26: ...la en fase de cierre invierte el movimiento sólo tras la desactivación de la fotocélula 6 Funcionamiento entrada canto OFF ON Canto con inversión activa solo en fase de cierre durante la fase de apertura se logra la parada del movimiento OFF Canto con inversión activa en ambas direcciones 7 Cierre rápido OFF ON Cierra tras 3 segundos de la desactivación de las fotocélulas antes de esperar que term...

Страница 27: ...beweging van de vleugels 21 28 Elektrisch slot Fig F1 F2 29 Eindaanslagen 40 Niet in gebruik 41 REF SWE Gemeenschappelijke eindaanslag 42 SWC1 Eindaanslag sluiting van motor 1 SWC1 N C 43 SWO1 Eindaanslag opening motor 1 SWC1 N C 44 SWC2 Eindaanslag sluiting van motor 2 SWC2 N C 45 SWO2 Eindaanslag opening motor 2 SWC2 N C Voeding accessoires 50 0V Uitgang voeding accessoires 51 24V 52 24 Vsafe Ui...

Страница 28: ...nslag sluiten geactiveerd wordt of beëindig de sluit beweging van motor 1 11 Als de werktijd correct is opgeslagen gaat de led SET 10s branden Als de autoset mislukt gaat de led SET 10s snel knipperen De fasen van motor 2 worden niet uitgevoerd als de actieve motor 1 is ingesteld Autoset fasen voor motoren zonder eindaanslagen Afb D2 1 plaats de vleugels in de sluitstand 2 druk de toets S3 5s in d...

Страница 29: ...nie de EN12453 voor de krachtlimieten toepassen en de EN12445 voor de meetmethode De botsingskrachten moeten met actieve randen worden beperkt overeenkomstig de norm EN12978 Voordeautosetuittevoeren controlerenofallewerkzaamhedenbetreffende de montage en de veiligstelling goed zijn uitgevoerd zoals voorgeschreven door de waarschuwingen voor de installatie in de handleiding van de motorisering en o...

Страница 30: ...In geval van verduistering zijn de fotocellen zowel bij opening als bij sluiting actief Door verduistering van de fotocel bij sluiting wordt de beweging omgekeerd na de vrijgave van de fotocel 6 Werking ingang rand OFF ON Rand met omkering uitsluitend geactiveerd tijdens het sluiten tijdens het openen wordt de beweging gestopt OFF Rand met omkering in beide richtingen geactiveerd 7 Vertra gingsafs...

Страница 31: ...ALENA SW2 CPEM 31 D814078 0AA00_02 ...

Страница 32: ...www bftme ae ...

Отзывы: