background image

MANUAL DE INSTALACIÓN

ESP
AÑOL

1) GENERALIDADES

El cuadro de mandos 

ALENA SW2 CPEM

 es entregado por el fabricante con 

configuración estándar. Cualquier variación debe ser programada configurando 

los TRIMMER y los CONMUTADORES DIP. 

Las características principales son: 

-  Control de 1 ó 2 motores monofásica

 

Nota: Se deben utilizar 2 motores del mismo tipo. 

-   Regulación electrónica del par 

-  Deceleración en fase de apertura y cierre 

-  Entradas separadas para los dispositivos de seguridad

-   Receptor radio incorporado rolling-code con clonación de transmisores. 

La tarjeta cuenta con tablero de bornes desmontable para facilitar aún más su 

mantenimiento o sustitución. Es entregada con una serie de puentes precableados 

para facilitar su instalación en obra. 

Los puentes corresponden a los bornes: 70-71, 70-72, 70-74,  41-42, 41-43, 41-

44, 41-45.  Si los bornes antes indicados son utilizados, quitar sus respectivos 

puentes. 

COMPROBACIÓN

El cuadro 

ALENA SW2 CPEM  

realiza el control (comprobación) de los relés de 

marcha y de los dispositivos de seguridad (fotocélulas), antes de realizar cada ciclo 

de apertura y cierre. 

En caso de defectos de funcionamiento, comprobar que los dispositivos 

conectados funcionen correctamente y controlar los cableados.

2) DATOS TÉCNICOS

Alimentación *

110-120V 60Hz
220-230V 50/60 Hz

Aislamiento red/baja tensión

> 2MOhm 500V 

Temperatura de funcionamiento

-20 / +55°C

Resistencia dieléctrica

rete/bt 3750V~ por 1 minuto

Potencia máxima motores

400W+400W

Alimentación accesorios

24V ~ (0,2A absorción máx.)

Cerradura eléctrica

véase

  Fig. F1-F2

.

AUX 0 - Parpadeante

Contacto alimentado 

120V~ 150W max
230V~ 150W max

Fusibles

véase 

Fig. B

Receptor de radio Rolling-Code 

incorporado

frecuencia 433.92MHz

Configuración de parámetros y 

lógicas

T DIP SWITCH

N° combinaciones:

4 mil millones

N° máx. radiomandos memorizables: 63

Tiempo de trabajo máximo

120s

Versiones de transmisores que se pueden utilizar:

Todos los transmisores ROLLING CODE compatibles con 

Borne

Definición

Descripción

A

limen

ta

-

ción

L

FASE

Alimentazione monofase con cavo di messa a terra

N

NEUTRO

GND

TIERRA

M

ot

or

10

CONDENSADOR

Conexión motor y condensador . Esfasaje retardado en fase de cierre. (Regolabile con trimmer T4)

11

COM

12

CONDENSADOR

14

CONDENSADOR

Conexión motor y condensador. Desfasaje retardado en fase de apertura (2s)

 Nota: si el  T4=0 no conectar ningún cable en los bornes 14-15-16

15

COM

16

CONDENSADOR

Au

x

20

AUX 0 - CONTACTO ALIMENTA-

DO 230V (N.O.) (150W MÁX.)

Salida para PARPADEANTE.

El contacto queda cerrado durante el desplazamiento de las hojas.

21
28

Cerradura eléctrica

véase

  Fig. F1-F2

29

Final de c

arr

er

a

40

No utilizado

41

+REF SWE

Común final de carrera

42

SWC1

Final de carrera de cierre del motor 1 SWC1 (N.C.).

43

SWO1

Final de carrera de apertura del motor 1 SWO1 (N.C.).

44

SWC2

Final de carrera de cierre del motor 2 SWC2 (N.C.).

45

SWO2

Final de carrera de apertura del motor 2 SWO2 (N.C.).

A

limen

tación

 

ac

cesorios

50

0V

 ~

Salida alimentación accesorios. 

51

24V

 ~

52

24 Vsafe

 ~

Salida alimentación para dispositivos de seguridad comprados (transmisor fotocélulas y transmisor canto sensible). 

Salida activa sólo durante el ciclo de maniobra.

M

andos

60

Común

Común entradas START y OPEN

61

START

Pulsador de mando START (N.O.).

Funcionamiento según lógicas “3-4 PASOS”

62

OPEN

Pulsador de mando OPEN (N.O.).

El mando realiza una apertura. Si la entrada permanece cerrada, las hojas permanecen abiertas hasta la apertura 

del contacto. Con contacto abierto la automatización se cierra después del tiempo de tca, si estuviera activado.

D

isp

ositiv

os de seguridad

70

Común

Común entradas STOP, PHOT y BAR

71

STOP 

El mando interrumpe la maniobra. (N.C.) 

Si no se utiliza, dejar el puente conectado.

72

PHOT (*)

Entrada FOTOCÉLULA (N.C.).

Funcionamiento según las lógicas “FOTOCÉLULA/ FOTOCÉLULA EN FASE DE CIERRE”. Si no se utiliza, dejar el puente 

conectado.

73

FAULT 1 

Entrada comprobación dispositivos de seguridad conectados al PHOT.

74

BAR / 

BAR CL / 

BAR TEST / 

BAR CL TEST /

BAR 8K2 / 

BAR CL 8K2 

 (*)

Entrada canto sensible (N.C.)

Si no se utiliza, dejar el puente conectado.

Dip 

BAR/8K2

Dip comproba-

ción entrada 

canto

Dip funcio-

namiento 

canto

OFF

OFF

OFF

Entrada NC, sin comprobación, inversión en fase de apertura y cierre 

(

BAR

)

OFF

OFF

ON

Entrada NC, sin comprobación, inversión solamente en fase de 

cierre, en fase de apertura se logra con el stop (

BAR CL

)

OFF

ON

OFF

Entrada NC, con comprobación, inversión en fase de apertura y 

cierre (

BAR TEST

)

OFF

ON

ON

Entrada NC, con comprobación, inversión solamente en fase de 

cierre, en fase de apertura se logra con el stop (

BAR CL TEST

)

ON

OFF

OFF

Entrada 8K2, inversión en fase de apertura y cierre (

BAR 8K2

)

ON

OFF

ON

Entrada 8K2, inversión solamente en fase de cierre, en fase de 

apertura se logra con el stop (

BAR CL 8K2

)

ON

ON

OFF

---

ON

ON

ON

---

75

FAULT 2 

Entrada comprobación dispositivos de seguridad conectados al BAR.

Ant

en

a

Y

ANTENA

Entrada antena. 

Usar una antena sintonizada en 433 MHz. Para la conexión Antena-Receptor, usar cable coaxial RG58. La presencia 

de cuerpos metálicos junto a la antena, puede perturbar la recepción radio. En caso de alcance escaso del transm-

isor, hay que situar la antena en un punto más adecuado.

#

SHIELD

(*) Si se instalan dispositivos de tipo “D” (tal como los define la EN12453), conectados en modo no comprobado, establecer un mantenimiento obligatorio con frecuencia al 

menos semestral.

(*) En la Unión Europea aplicar la EN12453 para los límites de fuerza, y la EN12445 para el método de medición.

ALENA SW2 CPEM

 

 -  

23

D814078 0AA00_02

Содержание ALENA SW2 CPEM

Страница 1: ...ALE DE COMMANDE SELBSTÜBERWACHENDE STEUERUNG CUADRO DE MANDOS BEDIENINGSPANEEL Attenzione Leggere attentamente le Avvertenze all interno Caution Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intérieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atención Leer atentamente las Advertencias en el interior Let op Lees de Waars...

Страница 2: ...r supply Alimentation Stromversorgung Alimentación Voeding Motore Motor moteur Motor Eindaanslag Encoder Motore Motor moteur Motor Eindaanslag Encoder Lampeggiante Blinker Clignotant Warnblinkleuchte Bombilla Knipperlicht Elettroserratura Solenoid lock Serrure électrique Elektroschloss Cerraduraeléctrica Elektrisch slot Connettore finecorsa Limit switch connector Connecteur de fin de course Steckv...

Страница 3: ...ntinuo Continuous flashing Clignotement continu Kontinuierliches Blinken Parpadeo continuo Continu knipperen Lampeggio intermittente Intermittent flashing Clignotement intermittent intermittierendes Blinken Parpadeo intermitente Met intervallen knipperen Fotocellule non verificate Check ogni 6 mesi Photocells not checked Check every 6 months Photocellules non vérifiées contrôle tous les 6 mois Fot...

Страница 4: ...WITCHES AUTOCONFIGURATION POUR MOTEURS AVEC FIN DE COURSE AUTOSET FÜR MOTOREN MIT ENDSCHALTER AUTOSET PARA MOTORES CON FINAL DE CARRERA AUTOSET VOOR MOTOREN MET EINDAANSLAGEN Apertura M1 Opening M1 Ouverture M1 Öffnung M1 Apertura M1 Openings M1 Apertura M2 Opening M2 Ouverture M2 Öffnung M2 Apertura M2 Openings M2 Chiuso Closed Fermé Geschlossenem Cerrada Gesloten Chiusura M2 Closing M2 Fermeture...

Страница 5: ...ERR SET S1 S2 S3 M1 M2 5s AUTOSET PER MOTORI SPROVVISTI DI FINECORSA AUTOSET FOR MOTORS WITH NO LIMIT SWITCHES AUTOCONFIGURATION POUR MOTEURS SANS FIN DE COURSE AUTOSET FÜR MOTOREN OHNE ENDSCHALTER AUTOSET PARA MOTORES SIN FINAL DE CARRERA AUTOSET VOOR MOTOREN ZONDER EINDAANSLAGEN Apertura M1 Opening M1 Ouverture M1 Öffnung M1 Apertura M1 Openings M1 Apertura M2 Opening M2 Ouverture M2 Öffnung M2 ...

Страница 6: ... 5 TX1 RX1 51 50 70 72 73 1 2 1 2 3 4 5 TX1 RX1 1 2 1 2 3 4 5 TX2 RX2 1 2 1 2 3 4 5 TX1 RX1 1 2 1 2 3 4 5 TX2 RX2 BAR 8K2 52 50 52 50 51 50 51 50 70 70 72 73 BAR Bar 1 1 2 3 4 5 6 Bar 1 1 2 3 4 5 6 51 51 50 74 70 Bar 1 1 2 3 4 5 6 Bar 1 1 2 3 4 5 6 51 50 52 74 70 75 Bar 1 1 2 3 4 5 Bar 2 1 2 3 4 5 6 6 Bar 1 1 2 3 4 5 Bar 2 1 2 3 4 5 6 6 51 50 52 52 74 70 51 50 70 75 70 74 8 2Kohm 5 SAFETY EDGE SAF...

Страница 7: ...f Fig F1 F2 29 Finecorsa 40 Non utilizzato 41 REF SWE Comune finecorsa 42 SWC1 Finecorsa di chiusura del motore 1 SWC1 N C 43 SWO1 Finecorsa di apertura del motore 1 SWO1 N C 44 SWC2 Finecorsa di chiusura del motore 2 SWC2 N C 45 SWO2 Finecorsa di apertura del motore 2 SWO2 N C Alim Accessori 50 0V Uscita alimentazione accessori 51 24V 52 24 Vsafe Uscita alimentazione per dispositivi di sicurezza ...

Страница 8: ...lampeggia velocemente per 10s Se impostato 1 motore attivo le fasi relative al motore 2 non vengono eseguite Fasi di autoset per motori sprovvisti di finecorsa Fig D2 1 portare le ante in corrispondenza della chiusura del cancello 2 premere per 5s il tasto S3 il led SET lampeggia 3 premere il tasto S3 per far partire la manovra di apertura del motore 1 4 premere il tasto S3 per terminare la manovr...

Страница 9: ...re a 0 per funzionamento un solo motore attivo anta 1 Nell Unione Europea applicare la EN12453 per i limiti di forza e la EN12445 per il metodo di misura Le forze di impatto devono essere limitate utilizzando coste attive conformi alla norma EN12978 TABELLA ERRORI Led ERR Acceso Lampeggiante lento Lampeggiante veloce Led SET Spento Test Fotocellule Costa o Costa 8k2 fallito Verificare collegamento...

Страница 10: ...n chiusura Un oscura mento della fotocellula in chiusura inverte il moto solo dopo il disimpegno della fotocellula 6 Funzionamento ingresso costa OFF ON Costa con inversione attiva solo in chiusura durante l apertura si ottiene lo stop del movimento OFF Costa con inversione attiva in entrambe le direzioni 7 Chiusura rapida OFF ON Chiude dopo 3 secondi dal disimpegno delle fotocellule prima di atte...

Страница 11: ...lock see Fig F1 F2 29 Limit switches 40 Not used 41 REF SWE Limit switch common 42 SWC1 Motor 1 closing limit switch SWC1 N C 43 SWO1 Motor 1 opening limit switch SWO1 N C 44 SWC2 Motor 2 closing limit switch SWC2 N C 45 SWO2 Motor 2 opening limit switch SWO2 N C Accessories power supply 50 0V Accessories power supply output 51 24V 52 24 Vsafe Tested safety device power supply output photocell tra...

Страница 12: ...conds If motor 1 is set to active the phases relative to motor 2 are not performed Autoset for motors with no limit switches Fig D2 1 Place the leaves at the gate closure 2 Press button S3 for 5 seconds the SET LED flashes 3 Press button S3 to start the opening manoeuvre of motor 1 4 Press the S3 button to finish motor 1 s opening manoeuvre 5 Motor 2 starts opening automatically 6 Press the S3 but...

Страница 13: ...th respect to motor 2 NOTE set 0 for single motor operations leaf 1 In the European Union apply standard EN 12453 for force limitations and standard EN 12445 for measuring method Impact forces must be limited with the use of EN12978 compliant active safety edges ERROR TABLE Led ERR Lit slow flashing fast flashing Led SET Unlit Photocell test Costa o Costa 8k2 failed Check photocell connection and ...

Страница 14: ...during closing movement is reversed only once the photocell is cleared 6 Safety edge input operation OFF ON Safety edge with active reversal only when closing when opening the movement stops OFF Safety edge with active reversal in both directions 7 Fast closing OFF ON Closes 3 seconds after the photocells are cleared before waiting for the set TCA to elapse OFF Logic not enabled 8 Residential apar...

Страница 15: ...rmeture du moteur 1 SWC1 N F 43 SWO1 Fin de course d ouverture du moteur 1 SWO1 N F 44 SWC2 Fin de course de fermeture du moteur 2 SWC2 N F 45 SWO2 Fin de course d ouverture du moteur 2 SWO2 N F Alimentation des accessoires 50 0V Sortie alimentation accessoires 51 24V 52 24 Vsafe Sortie alimentation des dispositifs de sécurité vérifiés émetteur photocellules et émetteur linteau sensible Sortie act...

Страница 16: ...r 2 8 attendezl interventiondufindecoursed ouverturepouracheverlamanœuvre de fermeture du moteur 2 9 La manœuvre de fermeture du moteur 1 démarre automatiquement 10 attendez l intervention du fin de course de fermeture pour achever la manœuvre de fermeture du moteur 1 11 SiletempsdetravailaétémémorisécorrectementlaLedSETs éclairefixement pendant 10 secondes Si la configuration automatique échoue l...

Страница 17: ... électrosen sibles par exemple un linteau actif 2 Procédez à l AUTO CONFIGURATION 3 Vérifiez les forces de choc si elles respectent les limites allez au point 5 de la séquence en cas contraire 4 N autorisez la manutention de l actionnement qu en mode Homme présent 5 Vérifiezsitouslesdispositifsdedétectiondeprésencedansl airedemanœuvre fonctionnement correctement Avant d accomplir l auto configurat...

Страница 18: ...bscurcissement de la photocellule en fermeture inverse le mouvement que lorsque la photocellule est libérée 6 Fonctionnement entrée linteau OFF ON Linteau avec inversion active uniquement à la fermeture à l ouverture on obtient l arrêt du mouvement OFF Linteau avec inversion active dans les deux sens 7 Fermeture rapide OFF ON Se ferme 3s après le dégagement des photocellules avant d attendre la fi...

Страница 19: ...Endschalter 40 Nicht verwendet 41 REF SWE Gemein Endschalter 42 SWC1 Endschalter Schließung des Motors 1 SWO1 N C 43 SWO1 Endschalter Öffnung des Motors 1 SWO1 N C 44 SWC2 Endschalter Schließung des Motors 2 SWC2 N C 45 SWO2 Endschalter Öffnung des Motors 2 SWO2 N C Stromversorgung Zubehör 50 0V Ausgang Stromversorgung Zubehör 51 24V 52 24 Vsafe Ausgang Stromversorgung für überprüfte Sicherheitsvo...

Страница 20: ...er des Motors 2 zu beenden 7 Drücken Sie die Taste S3 um das Schließungsmanöver des Motors 2 zu starten 8 Warten Sie ab bis der Endschalter Schließung eingreift oder drückt Sie die Taste S3 um das Schließungsmanöver des Motors 2 zu beenden 9 Automatisch startet das Schließungsmanöver des Motors 1 10 Warten Sie ab bis der Endschalter Schließung eingreift oder drückt Sie die Taste S3 um das Schließu...

Страница 21: ...piel aktive Leiste anbringen 2 Führen Sie das Verfahren AUTOSET aus 3 Überprüfen Sie die Aufprallkräfte gehen Sie zu Punkt 5 der Sequenz falls sie innerhalb der Grenzwerte liegen anderenfalls 4 Die Bewegung desTriebs nur in der Modalität Mann anwesend überprüfen 5 Sicherstellen dass alle Erfassungsvorrichtungen im Manöverbereich ordnungsgemäß funktionieren Stellen Sie vor der Ausführung von Autose...

Страница 22: ...len sowohl beim Öffnen als auch beim Schließen aktiv Eine Abdunklung der Fotozelle beim Schließen schaltet die Bewegungsrichtung erst nach der Freigabe der Fotozelle um 6 Funktionsweise Eingang Leiste OFF ON Leiste mit Inversion nur aktiv bei Schließung bei öffnung Anhalten der Bewegung OFF Leiste mit Inversion aktiv in beiden Richtungen 7 Schnelle Schließung OFF ON Schließt drei Sekunden nach der...

Страница 23: ...zado 41 REF SWE Común final de carrera 42 SWC1 Final de carrera de cierre del motor 1 SWC1 N C 43 SWO1 Final de carrera de apertura del motor 1 SWO1 N C 44 SWC2 Final de carrera de cierre del motor 2 SWC2 N C 45 SWO2 Final de carrera de apertura del motor 2 SWO2 N C Alimentación accesorios 50 0V Salida alimentación accesorios 51 24V 52 24 Vsafe Salida alimentación para dispositivos de seguridad co...

Страница 24: ...orizado correctamente el LED SET se enciende con luz fija durante 10 s Si el autoset falla el LED SET parpadea rápidamente durante 10 s Si está configurado 1 motor activo las fases correspondientes al motor 2 no se ejecutan Fases de autoset para motores sin final de carrera Fig E2 1 llevar las hojas a la altura del cierre de la cancela 2 pulsar durante 5 s el botón S3 el LED SET parpadea 3 pulsar ...

Страница 25: ...s de detección de presencia en el área de maniobra funcionen correctamente Antes de realizar el autoset asegurarse de haber realizado correctamente todas las operaciones de montaje y puesta en seguridad tal como lo indican las advertenciasparalainstalacióndelmanualdelamotorizaciónydehaberconfigu rado los parámetros fuerza apertura cierre deceleración y tiempo deceleración Pararespetarlasnormasdese...

Страница 26: ...la en fase de cierre invierte el movimiento sólo tras la desactivación de la fotocélula 6 Funcionamiento entrada canto OFF ON Canto con inversión activa solo en fase de cierre durante la fase de apertura se logra la parada del movimiento OFF Canto con inversión activa en ambas direcciones 7 Cierre rápido OFF ON Cierra tras 3 segundos de la desactivación de las fotocélulas antes de esperar que term...

Страница 27: ...beweging van de vleugels 21 28 Elektrisch slot Fig F1 F2 29 Eindaanslagen 40 Niet in gebruik 41 REF SWE Gemeenschappelijke eindaanslag 42 SWC1 Eindaanslag sluiting van motor 1 SWC1 N C 43 SWO1 Eindaanslag opening motor 1 SWC1 N C 44 SWC2 Eindaanslag sluiting van motor 2 SWC2 N C 45 SWO2 Eindaanslag opening motor 2 SWC2 N C Voeding accessoires 50 0V Uitgang voeding accessoires 51 24V 52 24 Vsafe Ui...

Страница 28: ...nslag sluiten geactiveerd wordt of beëindig de sluit beweging van motor 1 11 Als de werktijd correct is opgeslagen gaat de led SET 10s branden Als de autoset mislukt gaat de led SET 10s snel knipperen De fasen van motor 2 worden niet uitgevoerd als de actieve motor 1 is ingesteld Autoset fasen voor motoren zonder eindaanslagen Afb D2 1 plaats de vleugels in de sluitstand 2 druk de toets S3 5s in d...

Страница 29: ...nie de EN12453 voor de krachtlimieten toepassen en de EN12445 voor de meetmethode De botsingskrachten moeten met actieve randen worden beperkt overeenkomstig de norm EN12978 Voordeautosetuittevoeren controlerenofallewerkzaamhedenbetreffende de montage en de veiligstelling goed zijn uitgevoerd zoals voorgeschreven door de waarschuwingen voor de installatie in de handleiding van de motorisering en o...

Страница 30: ...In geval van verduistering zijn de fotocellen zowel bij opening als bij sluiting actief Door verduistering van de fotocel bij sluiting wordt de beweging omgekeerd na de vrijgave van de fotocel 6 Werking ingang rand OFF ON Rand met omkering uitsluitend geactiveerd tijdens het sluiten tijdens het openen wordt de beweging gestopt OFF Rand met omkering in beide richtingen geactiveerd 7 Vertra gingsafs...

Страница 31: ...ALENA SW2 CPEM 31 D814078 0AA00_02 ...

Страница 32: ...www bftme ae ...

Отзывы: