background image

Manual De Instrucciones

 Modelo N° #68090

TIENDA ACTIVEMOUNT 3

INTRODUCCIÓN

Uso correcto

Cualquier uso diferente al descrito o cualquier modificación del 

producto son inaceptables y pueden resultar en lesiones y/o 

daños al producto. El fabricante no se hace responsable de los 

daños causados por un uso inapropiado. Este producto no está 

pensado ni concebido para usos comerciales.

ADVERTENCIA

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES

Mantenga las fuentes de fuego y calor alejadas del tejido de la 

tienda. Le recomendamos que coloque siempre la tienda contra 

el viento cuando esté cerca de un fuego de campamento. Esto 

reducirá las posibilidades de que las brasas lleguen a la tienda. 

En caso de fuego, por favor encuentre la salida para escapar del 

fuego.

Nunca coloque la tienda cerca del río, bajo los árboles u otros 

riesgos potenciales.

Mantenga las salidas despejadas.

Asegúrese de que las salidas de ventilación están siempre 

abiertas para evitar la asfixia.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Descripción de las partes y características

Dimensiones de la Tienda:

Interior: 220cm x 205cm x 120cm

Exterior: (210+140)cm x 240cm x 130cm

Dimensiones de montaje: 360cm x 250cm

tienda exterior

1UNIDAD

mango largo

2UNIDADES

mango corto

1UNIDAD

cuerda

6UNIDADES

estacas

15UNIDADES

tienda interior

1UNIDAD

bolsa de transporte

1UNIDAD

1.  Disponga la tienda exterior <A> en el suelo, extienda las cuatro 

esquinas hacia afuera

     Nota:

 compruebe que los canales para pasar los postes <B1> estén 

dirigidos hacia arriba

     Nota:

 compruebe que la cremallera de la entrada de la tienda esté cerrada

2.  Empuje los postes <B1> completamente dentro de los canales (FIG. 1)

3.  Alce la tienda exterior <A> y empuje los extremos de los postes 

<B1> dentro de las anillas de metal de la misma <A> (FIG. 2)

4.  Empuje el extremo de <B2> completamente dentro del canal del 

toldo de la tienda exterior (FIG. 3)

5.  Asegure la tienda exterior <A> pasando las estacas de la tienda <D> 

por las anillas del suelo (FIG. 3)

6.  Ate un extremo de las cuerdas de sujeción <C> en las cuatro anillas 

esquineras de la tienda exterior  <A> (FIG. 4)

7.  Ate el otro extremo en las estacas de la tienda <D> y apriételas 

clavando las estacas <D> en el suelo (FIG. 4)

8.  Cuelgue la tienda interior <E> mediante las palancas y las anillas (FIG. 5)

9.  

Nota:

 Compruebe que las cuerdas de sujeción <C> estén a un 

ángulo de unos 45°.

10.No tire las cuerdas de sujeción <C> con demasiada tensión.

DESMONTAJE Y MANTENIMIENTO

Siga los pasos 1-10 en el orden inverso.

1.  Limpie la tienda desde dentro hacia fuera, y quite cualquier mancha 

con una esponja y agua fría. Por favor, use jabón no-detergente 

para una limpieza más a fondo.

2.  Nunca lave ni seque la tienda a máquina. Lavado a mano y secado al aire.

3.  Por favor, espere a que todas las partes se hayan secado 

completamente antes de guardar la tienda. Esto prevendrá la 

formación de moho, los malos olores y la decoloración.

4.  Cosa con hilo para reparar goteras menores y daños en el tejido o el 

plástico. Use cuerdas para unir partes de la estructura rotas. Use 

cinta adhesiva para reparar partes del revestimiento rotas.

5.  Si se atascan las cremalleras puede usar un espray de silicona.

ALMACENAMIENTO

Almacene la tienda en el saco proporcionado y guárdela en un lugar 

fresco y seco alejado de la luz solar y de fuentes de calor y roedores.

Elija un lugar adecuado

Retire cualquier objeto afilado que pudiera dañar la lona 

imperbeable del piso.

MONTAJE

Montar la tienda

A

B1

B2

C

D

F

E

H

W1

L1

W2

L2

L3

B1

E

E

B1

FIG1

FIG2

B2

A

FIG3

B1

D

E

B1

D

A

E

FIG4

FIG5

FIG6

45°

C

8

Содержание 68090

Страница 1: ...303021211162 68090 www bestwaycorp com...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...pletely into the channels FIG 1 3 Stand the outer tent A up and push the ends of the poles B1 into the metal loops of outer the tent A FIG 2 4 Push the end of the B2 completely into the channel on the...

Страница 4: ...de l ext rieur de la tente FIG3 5 S curisez l ext rieur de la tente A en poussant les piquets de la tente D dans les boucles du sol FIG4 6 Attachez une extr mit des haubans C sur les cercles aux quat...

Страница 5: ...4 Setzen Sie den Pfosten B2 vollst ndig in die Durchf hrung an der Markise des Au enzelts A ein ABB 3 5 Sichern Sie das Au enzelt A indem Sie die Zeltheringe D in die Bodenschlaufen schieben ABB 4 6 V...

Страница 6: ...esterna A e inserire l estremit dei pali B1 negli occhielli in metallo agli angoli della tenda esterna A FIG 2 4 Introdurre completamente l estremit dei pali B2 nel passante del telo superiore della...

Страница 7: ...t de binnentent A rechtop en duw de uiteinden van de tentstokken B in de metalen lussen van de binnentent A AFB 2 4 Duw het uiteinde van de tentstok B2 helemaal in de tunnel op de luifel van de buiten...

Страница 8: ...3 Alce la tienda exterior A y empuje los extremos de los postes B1 dentro de las anillas de metal de la misma A FIG 2 4 Empuje el extremo de B2 completamente dentro del canal del toldo de la tienda ex...

Страница 9: ...teltet A op og tryk enderne af st ngerne B1 ind i metal jerne p hvert hj rne af yderteltet A FIG2 4 Tryk stangen B2 helt ind i teltdugens kanal p yderteltet FIG3 5 Fastg r yderteltet A ved at trykke t...

Страница 10: ...as extremidades das hastes B1 na dire o dos olhais de ferro da tenda exterior A FIG2 4 Empurre a extremidade B2 completamente para o canal no avan ado da tenda exterior FIG3 5 Fixe a tenda exterior A...

Страница 11: ...x 120 210 140 x 240 x 130 360 x 250 1 2 1 6 15 1 1 1 A B1 2 B1 1 3 B1 A 2 4 B2 3 5 A D 4 6 C A 4 7 D D 4 8 E 5 9 C 45 10 C 1 10 1 2 3 4 5 A B1 B2 C D F E H W1 L1 W2 L2 L3 B1 E E B1 1 2 B2 A 3 B1 D E B...

Страница 12: ...120cm 210 140 cm x 240cm x 130cm 360cm x 250cm 1 2 1 6 15 1 1 1 A B1 2 B1 1 3 A B1 A 2 4 B2 3 5 A D 4 6 C A 4 7 D D 4 8 E 5 9 C 45 10 C 1 10 1 2 3 4 5 A B1 B2 C D F E H W1 L1 W2 L2 L3 B1 E E B1 1 2 B...

Страница 13: ...av en 2 Ty e B1 zcela zasu te do pr chodek OBR1 3 Vzty te vn j stan A a konce ty B1 zasu te do kovov ch ok vn j ho stanu A OBR2 4 Konec ty e B2 zcela zasu te do pr chodky na st ce vn j ho stanu A OBR3...

Страница 14: ...kk at glidel sen til inngangen p teltet er lukket 2 Skyv stengene B1 inn i kanalene FIG1 3 Reis opp ytterteltet A og skyv endene av stengene B1 inn i metallsl yfene p ytterteltet A FIG2 4 Skyv enden a...

Страница 15: ...t Obs se till att dragkedjan p t ltets ing ng r st ngd 2 Tryck in st ngerna B1 helt i kanalerna FIG1 3 S tt upp yttert ltet A och tryck in st ng ndarna B1 i yttert ltets metallhylsor A FIG2 4 Tryck nd...

Страница 16: ...mista ett oviaukon vetoketju on kiinni 2 Sy t tangot B1 t ysin putkien sis n KUVA1 3 Pystyt ulkoteltta A ja ty nn tankojen p t B1 teltan A metallisilmukoihin KUVA2 4 Ty nn tanko B2 kokonaan ulkoteltan...

Страница 17: ...B1 plne vsu te do kan lov OBR 1 3 Postavte vonkaj stan A a zatla te konce ty B1 do elezn ch obj mok ktor sa nach dzaj v ka dom rohu vonkaj ieho stanu A OBR 2 4 Koniec ty e B2 plne vsu te do kan lu na...

Страница 18: ...wsuni cia rurek B1 s skierowane w g r Uwaga upewnij si e suwak wej cia do namiotu jest zamkni ty 2 W ca kowicie rurki B1 do kana w RYS 1 3 Postaw tropik A i wepchnij ko ce rurek B1 do elaznych uchwyt...

Страница 19: ...ja z rva tal lhat 2 Tolja t a rudakat B1 teljesen a csatorn kba 1 BRA 3 H zza fel a k ls s trat A majd nyomja a rudak B1 v geit a k ls s tor A f m hurkaiba 2 BRA 4 Nyomja be a r d B2 v g t a k ls s to...

Страница 20: ...2 Piln b ieslidiniet lokus B1 kan los skat 1 ATT 3 Uzceliet r jo telti A un ievietojiet loku galus B1 r j s telts A met la cilp s skat 2 ATT 4 Piln b ieslidiniet B2 galu r j s telts nojumes kan l ska...

Страница 21: ...ite kad jimo palapin u trauktukas u darytas 2 spauskite lankus B1 griovelius 1 PAV 3 Pastatykite i orin palapin A ir paspauskite lank B1 galus palapin s i or je A esan ias metalines kilpas 2 PAV 4 Pas...

Страница 22: ...e B v celoti v vodila slika 1 3 Postavite zunanji otor A pokonci in potisnite konice palic B1 v kovinske spojke na zunanjem otoru A slika 2 4 Potisnite konico B2 v celoti v vodilo na otorskem krilu zu...

Страница 23: ...i fermuar n kapal oldu undan emin olun 2 Direkleri B tamamen kanallara itin EK1 3 D ad r A dikin ve direklerin u lar n B1 ad r n d ndaki metal ilmeklerin A i ine itin EK2 4 B2 nin ucunu tamamen d ad r...

Страница 24: ...nchis 2 Introduce i st lpii B1 complet n canale FIG1 3 Ridica i cortul exterior A i trage i de capetele st lpilor B1 spre buclele din metal ale cortului interior A2 FIG2 4 Ap sa i cap tul B2 complet...

Страница 25: ...cm x 120cm 210 140 cm x 240cm x 130cm 360cm x 250cm 1 2 1 6 15 1 1 1 A B1 2 B1 1 3 B1 2 4 B2 3 5 A D 4 6 C A 4 7 D D 4 8 E 5 9 C 45 10 C 1 10 1 2 3 4 5 A B1 B2 C D F E H W1 L1 W2 L2 L3 B1 E E B1 1 2 B...

Страница 26: ...te da je patentni zatvara na ulazu zatvoren 2 Umetnite ipke B1 u rukavce Sl 1 3 Podignite vanjski dio atora A i provucite krajeve ipki B1 kroz metalne kukice na vanjskom dijelu atora A Sl 1 4 Umetnite...

Страница 27: ...litesse Joonis 1 3 Pange v listelk A les ja suruge postide B1 otsad terasvarbade sisse mis asetsevad v listelgi A igas nurgas Joonis 2 4 Suruge post B2 t ies ulatuses v listelgi varikatuse kanalitesse...

Страница 28: ...ika 1 3 Uspravite spoljni ator A i gurnite krajeve ipki B1 u metalne karike spoljnog atora A slika 2 4 Gurnite kraj ipke B2 skroz u kanal na ciradi spoljnog atora slika 3 5 Fiksirajte spoljni ator A t...

Страница 29: ...2 B1 A 3 2 A 3 B2 4 D A 5 4 C 6 4 A D D 7 4 5 E 8 45 C 9 C 10 10 1 1 2 3 4 5 120 x 205 x 220 130 x 240 x 210 140 250 x 360 H W1 L1 W2 L2 L3 B1 E E B1 1 2 B2 A 3 B1 D E B1 D A E 4 5 6 45 C A B1 B2 C D...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...buito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribu s en Am rique du Nord par Distribui...

Отзывы: