background image

Benutzerhandbuch

Model-nr. #68090

ACTIVEMOUNT 3 ZELT

EINLEITUNG

Sachgemäße Nutzung

Jede andere Nutzung als die Beschriebene sowie jegliche 

Modifikation des Produkts sind nicht gestattet und können zu 

Verletzungen und/oder Beschädigungen des Produkts führen. 

Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch 

unsachgemäße Nutzung entstehen. Dieses Produkt ist nicht für 

die kommerzielle Nutzung bestimmt.

WARNUNG

WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN

LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE ANWEISUNGEN

Halten Sie sämtliche Flamm- und Hitzequellen vom Zeltstoff fern. 

Wir empfehlen, das Zelt immer gegen die Windrichtung eines 

eventuell vorhandenen Lagerfeuers zu platzieren. Dies reduziert 

das Risiko, das Glut auf Ihr Zelt geweht wird. Verlassen Sie im 

Brandfall sofort das Zelt durch den Ausgang.

Bauen Sie das Zelt niemals in der Nähe eines Flusses, unter 

einem Baum oder in anderen Gefahrenbereichen auf.

Halten Sie die Ausgänge frei.

Stellen Sie sicher, dass sämtliche Lüftungsöffnungen jederzeit 

geöffnet sind, um Erstickungsgefahren zu vermeiden.

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF

Beschreibung der Teile und Funktionen

Zeltabmessungen

Innenzelt: 220cm x 205cm x 120cm

Außenzelt: (210+140)cm x 240cm x 130cm

Aufbau-Abmessungen: 360cm x 250cm

außenzelt

1ST

langer pfosten

2ST

kurzer pfosten

1ST

spannseil

6ST

zelthering

15ST

innenzelt

1ST

tragetasche

1ST

1.  Breiten Sie das Außenzelt <A> auf dem Boden aus und ziehen Sie 

die vier Ecken nach außen.

     Hinweis:

 Vergewissern Sie sich, dass Stangendurchführungen<B1> 

nach oben zeigen.

     Hinweis:

 Stellen Sie sicher, dass der Reißverschluss am 

Zelteingang geschlossen ist.

2.  Setzen Sie die Stangen <B> vollständig in die Durchführungen ein. (ABB.1).

3.  Richten Sie das Außenzelt <A> auf und schieben Sie die Enden der 

Stangen <B1> in die Metallschlaufen des Außenzeltes<A> (ABB. 2).

4.  Setzen Sie den Pfosten <B2> vollständig in die Durchführung an der 

Markise des Außenzelts <A> ein. (ABB.3)

5.  Sichern Sie das Außenzelt <A>, indem Sie die Zeltheringe <D> in die 

Bodenschlaufen schieben. (ABB.4)

6.  Verbinden Sie je ein Ende der Spannseile<C> an den vier Eckreifen 

des Außenzelts<A>.(ABB.4)

7.  Befestigen Sie das andere Ende an den Zeltheringen <D> und 

schieben Sie die Zeltheringe <D> in den Boden.(ABB.4)

8.  Hängen Sie das Innenzelt<E>mithilfe der Schnüre und Schlaufen ein 

(ABB. 5).

9.  

Hinweis:

 Stellen Sie sicher, dass die Spannseile<C> immer in einem 

Winkel von 45° gespannt werden.

10.Ziehen Sie die Spannseile<C> nicht zu fest.

ABBAU UND WARTUNG

Führen Sie die Schritte 1-10 in umgekehrter Reihenfolge aus.

1.  Stülpen Sie das Zelt von innen nach außen und entfernen Sie 

sämtliche Verschmutzungen mit einem Schwamm und kaltem 

Wasser. Bitte verwenden Sie zum Entfernen hartnäckiger 

Verschmutzungen detergensfreie Seife.

2.  Reinigen Sie das Zelt niemals in der Waschmaschine und trockenen 

Sie es nicht im Wäschetrockner. Waschen Sie es mit der Hand und 

trocknen Sie es an der Luft.

3.  Bitte lassen Sie alle Teile vollständig trocknen, ehe Sie das Zelt 

wieder verpacken. Dies beugt der Bildung von Schimmel, schlechten 

Gerüchen und Entfärbung vor.

4.  Nähen Sie kleinere Löcher sowie kleinere Beschädigungen am Stoff 

und an den Kunststofffolien mit Nadel und Faden zu. Verwenden Sie 

Seile, um gebrochene Rahmenteile zu verbinden. Verwenden Sie 

Klebeband, um Teile mit beschädigter Beschichtung zu reparieren.

5.  Verwenden Sie Silikonspray für klemmende Reißverschlüsse.

LAGERUNG

Verstauen Sie das Zelt im Aufbewahrungssack und lagern Sie es an in 

einem kühlen, trockenen Ort ohne Sonneneinstrahlung, fern von 

Hitzequellen und sicher vor Nagetieren.

MONTAGE

Aufbau des Zelts

Wählen Sie einen geeigneten Standort aus.

Beseitigen Sie sämtliche scharfkantigen Gegenstände, die die 

Bodenplane beschädigen können.

A

B1

B2

C

D

F

E

H

W1

L1

W2

L2

L3

B1

E

E

B1

ABB1

ABB2

B2

A

ABB3

B1

D

E

B1

D

A

E

ABB4

ABB5

ABB6

45°

C

5

Содержание 68090

Страница 1: ...303021211162 68090 www bestwaycorp com...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...pletely into the channels FIG 1 3 Stand the outer tent A up and push the ends of the poles B1 into the metal loops of outer the tent A FIG 2 4 Push the end of the B2 completely into the channel on the...

Страница 4: ...de l ext rieur de la tente FIG3 5 S curisez l ext rieur de la tente A en poussant les piquets de la tente D dans les boucles du sol FIG4 6 Attachez une extr mit des haubans C sur les cercles aux quat...

Страница 5: ...4 Setzen Sie den Pfosten B2 vollst ndig in die Durchf hrung an der Markise des Au enzelts A ein ABB 3 5 Sichern Sie das Au enzelt A indem Sie die Zeltheringe D in die Bodenschlaufen schieben ABB 4 6 V...

Страница 6: ...esterna A e inserire l estremit dei pali B1 negli occhielli in metallo agli angoli della tenda esterna A FIG 2 4 Introdurre completamente l estremit dei pali B2 nel passante del telo superiore della...

Страница 7: ...t de binnentent A rechtop en duw de uiteinden van de tentstokken B in de metalen lussen van de binnentent A AFB 2 4 Duw het uiteinde van de tentstok B2 helemaal in de tunnel op de luifel van de buiten...

Страница 8: ...3 Alce la tienda exterior A y empuje los extremos de los postes B1 dentro de las anillas de metal de la misma A FIG 2 4 Empuje el extremo de B2 completamente dentro del canal del toldo de la tienda ex...

Страница 9: ...teltet A op og tryk enderne af st ngerne B1 ind i metal jerne p hvert hj rne af yderteltet A FIG2 4 Tryk stangen B2 helt ind i teltdugens kanal p yderteltet FIG3 5 Fastg r yderteltet A ved at trykke t...

Страница 10: ...as extremidades das hastes B1 na dire o dos olhais de ferro da tenda exterior A FIG2 4 Empurre a extremidade B2 completamente para o canal no avan ado da tenda exterior FIG3 5 Fixe a tenda exterior A...

Страница 11: ...x 120 210 140 x 240 x 130 360 x 250 1 2 1 6 15 1 1 1 A B1 2 B1 1 3 B1 A 2 4 B2 3 5 A D 4 6 C A 4 7 D D 4 8 E 5 9 C 45 10 C 1 10 1 2 3 4 5 A B1 B2 C D F E H W1 L1 W2 L2 L3 B1 E E B1 1 2 B2 A 3 B1 D E B...

Страница 12: ...120cm 210 140 cm x 240cm x 130cm 360cm x 250cm 1 2 1 6 15 1 1 1 A B1 2 B1 1 3 A B1 A 2 4 B2 3 5 A D 4 6 C A 4 7 D D 4 8 E 5 9 C 45 10 C 1 10 1 2 3 4 5 A B1 B2 C D F E H W1 L1 W2 L2 L3 B1 E E B1 1 2 B...

Страница 13: ...av en 2 Ty e B1 zcela zasu te do pr chodek OBR1 3 Vzty te vn j stan A a konce ty B1 zasu te do kovov ch ok vn j ho stanu A OBR2 4 Konec ty e B2 zcela zasu te do pr chodky na st ce vn j ho stanu A OBR3...

Страница 14: ...kk at glidel sen til inngangen p teltet er lukket 2 Skyv stengene B1 inn i kanalene FIG1 3 Reis opp ytterteltet A og skyv endene av stengene B1 inn i metallsl yfene p ytterteltet A FIG2 4 Skyv enden a...

Страница 15: ...t Obs se till att dragkedjan p t ltets ing ng r st ngd 2 Tryck in st ngerna B1 helt i kanalerna FIG1 3 S tt upp yttert ltet A och tryck in st ng ndarna B1 i yttert ltets metallhylsor A FIG2 4 Tryck nd...

Страница 16: ...mista ett oviaukon vetoketju on kiinni 2 Sy t tangot B1 t ysin putkien sis n KUVA1 3 Pystyt ulkoteltta A ja ty nn tankojen p t B1 teltan A metallisilmukoihin KUVA2 4 Ty nn tanko B2 kokonaan ulkoteltan...

Страница 17: ...B1 plne vsu te do kan lov OBR 1 3 Postavte vonkaj stan A a zatla te konce ty B1 do elezn ch obj mok ktor sa nach dzaj v ka dom rohu vonkaj ieho stanu A OBR 2 4 Koniec ty e B2 plne vsu te do kan lu na...

Страница 18: ...wsuni cia rurek B1 s skierowane w g r Uwaga upewnij si e suwak wej cia do namiotu jest zamkni ty 2 W ca kowicie rurki B1 do kana w RYS 1 3 Postaw tropik A i wepchnij ko ce rurek B1 do elaznych uchwyt...

Страница 19: ...ja z rva tal lhat 2 Tolja t a rudakat B1 teljesen a csatorn kba 1 BRA 3 H zza fel a k ls s trat A majd nyomja a rudak B1 v geit a k ls s tor A f m hurkaiba 2 BRA 4 Nyomja be a r d B2 v g t a k ls s to...

Страница 20: ...2 Piln b ieslidiniet lokus B1 kan los skat 1 ATT 3 Uzceliet r jo telti A un ievietojiet loku galus B1 r j s telts A met la cilp s skat 2 ATT 4 Piln b ieslidiniet B2 galu r j s telts nojumes kan l ska...

Страница 21: ...ite kad jimo palapin u trauktukas u darytas 2 spauskite lankus B1 griovelius 1 PAV 3 Pastatykite i orin palapin A ir paspauskite lank B1 galus palapin s i or je A esan ias metalines kilpas 2 PAV 4 Pas...

Страница 22: ...e B v celoti v vodila slika 1 3 Postavite zunanji otor A pokonci in potisnite konice palic B1 v kovinske spojke na zunanjem otoru A slika 2 4 Potisnite konico B2 v celoti v vodilo na otorskem krilu zu...

Страница 23: ...i fermuar n kapal oldu undan emin olun 2 Direkleri B tamamen kanallara itin EK1 3 D ad r A dikin ve direklerin u lar n B1 ad r n d ndaki metal ilmeklerin A i ine itin EK2 4 B2 nin ucunu tamamen d ad r...

Страница 24: ...nchis 2 Introduce i st lpii B1 complet n canale FIG1 3 Ridica i cortul exterior A i trage i de capetele st lpilor B1 spre buclele din metal ale cortului interior A2 FIG2 4 Ap sa i cap tul B2 complet...

Страница 25: ...cm x 120cm 210 140 cm x 240cm x 130cm 360cm x 250cm 1 2 1 6 15 1 1 1 A B1 2 B1 1 3 B1 2 4 B2 3 5 A D 4 6 C A 4 7 D D 4 8 E 5 9 C 45 10 C 1 10 1 2 3 4 5 A B1 B2 C D F E H W1 L1 W2 L2 L3 B1 E E B1 1 2 B...

Страница 26: ...te da je patentni zatvara na ulazu zatvoren 2 Umetnite ipke B1 u rukavce Sl 1 3 Podignite vanjski dio atora A i provucite krajeve ipki B1 kroz metalne kukice na vanjskom dijelu atora A Sl 1 4 Umetnite...

Страница 27: ...litesse Joonis 1 3 Pange v listelk A les ja suruge postide B1 otsad terasvarbade sisse mis asetsevad v listelgi A igas nurgas Joonis 2 4 Suruge post B2 t ies ulatuses v listelgi varikatuse kanalitesse...

Страница 28: ...ika 1 3 Uspravite spoljni ator A i gurnite krajeve ipki B1 u metalne karike spoljnog atora A slika 2 4 Gurnite kraj ipke B2 skroz u kanal na ciradi spoljnog atora slika 3 5 Fiksirajte spoljni ator A t...

Страница 29: ...2 B1 A 3 2 A 3 B2 4 D A 5 4 C 6 4 A D D 7 4 5 E 8 45 C 9 C 10 10 1 1 2 3 4 5 120 x 205 x 220 130 x 240 x 210 140 250 x 360 H W1 L1 W2 L2 L3 B1 E E B1 1 2 B2 A 3 B1 D E B1 D A E 4 5 6 45 C A B1 B2 C D...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...buito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribu s en Am rique du Nord par Distribui...

Отзывы: