background image

Sklapanje čamca

• Čamac raširite na ravnoj i ujednačenoj podlozi.           
• Pumpom napušite zračne komore.

• Nikad nemojte koristiti komprimirani zrak!

• Napuhnite samo toliko da se vide nabori na zavarenim šavovima. Nakon napuhavanja usporedite visinu na ljestvici na 

  proizvodu kako bi bili sigurni da je dostignuta visina koja je prikazana desno. Napušite donju komoru i ostalu opremu 

  (kao što su sjedišta) dok ne postane čvrsta na dodir, ali NE prejako. NE SMIJETE PREJAKO NAPUHATI.
• Pazite na to da čamac ima pravilni pritisak. Obratite pozornost na obje ljestvice pritiska na tipskoj pločici i na 
  unutrašnjosti čamca. Nakon napuhavanja čamca pomoću priložene ljestvice provjerite podudaraju li se obje ljestvice 
  na čamcu s priloženom ljestvicom. Ako se ljestvice podudaraju, čamac je pravilno napuhan. Ako ljestvice nisu 
  identične, zrak regulirajte napuhavanjem i ispuhavanjem. Nakon što ste napuhali sve zračne komore, još jednom 
  provjerite pritisak svih zračnih komora zbog sigurnosnih razloga, jer dok napuhujete ostale zračne komore, pritisak 
  prve mogao bi se ponovno promijeniti. Povremeno provjeravajte tlak, jer na suncu on može rasti i potrebno je 
  izjednačiti ga na pravilnu vrijednost. Priloženo uže provucite kroz provodnike. Zatim napravite snažni čvor (kako je 
  prikazano na priloženom crtežu).

Kako se instalira sigurnosno uže:

Sigurnosno uže provucite kroz provodnike i sve okrugle rupe na ručki za vuču, kako bi 
sigurno uže bilo na svakoj strani čamca na napuhavanje, a zatim sigurnosno uže pričvrstite.

Oprez:

1. Sigurnosno uže mora prolaziti kroz provodnike za uže i sve okrugle rupe ručke za vuču 
    na pravilni način.
2. Pažljivo provjerite je li sigurnosno uže u savršenom stanju i čvrsto pričvršćeno prije svake 

    uporabe.

 

Popravci

1. Ako postoji pukotina, poprskajte vodom po površini čamca i pogledajte od kuda izlaze mjehurići zraka. Možete 

    koristiti i sapunicu.

2. Očistite i osušite oštećeno područje. Stavite zakrpu i zagladite zračne mjehuriće ako ih ima.
3. Ako postoje veća oštećenja na brodu, čamac dajte na popravak. Zadržavamo pravo na tehničke prepravke.

 

Spremanje

1. Vesla izvadite iz stega.

    Napomena:

 Sav pribor spremite za ponovno korištenje.

2. Čamac pažljivo očistite blagom sapunicom u čistoj vodi.

    Napomena:

 Nemojte koristiti aceton, kiselinu ni alkalne otopine.

3. Pomoću tkanine lagano obrišite sve površine. Proizvod nemojte sušiti na izravnom suncu.

    Napomena:

 Također, nikada ne sušite pomagalima kao što su električna puhala. Time se mogu izazvati oštećenja i 

    skratiti vijek trajanja čamca.
4. Za izpuhavanje pritisnite osnovu ventila unutra i zakrećite je dok su ventili otvoreni. Istodobno ispustitezrak iz svih    
    komora  čamca kako bi se pritisak u čamcu postepeno  jednako smanjio. Na taj ćete način zaštititiunutrašnju 
    strukturu čamca od mogućih oštećenja.

5. Zatim ispušite pod.

6. Čamac smotajte od sprijeda prema natrag kako bi se uklonio dodatni zrak. Preostali zrak možete izvući i pumpom.

7. Spremite na hladno, suho mjesto i djeci izvan dosega.

 

26

S-S-005962/21x28.5cm(

#61064 /  #61066 / #61068 / #61083 双圈船

)   JS-YF-2016-B-17196/

Upozorenje

Poštujte sve sigurnosne i radne upute. Ako ne slijedite ove upute, čamac se može prevrnuti, eksplodirati te može doći 

do utapanja.

  1. Nemojte prelaziti maksimalni preporučeni broj osoba. Bez obzira na broj osoba, ukupna masa osoba i opreme 
      nikad ne smije prelaziti maksimalno preporučeno opterećenje. Uvijek koristite sjedala/ mjesta za sjedenje.
  2. Pri punjenju čamca nikad nemojte prekoračiti preporučeno opterećenje: Plovilo uvijek pažljivo opterećujte te 
      opterećenje rasporedite na odgovarajući način kako bi se održala forma (srednja razina). Izbjegavajte stavljanje 

      teških predmeta na velikoj visini.
      

NAPOMENA: 

Najveće preporučeno opterećenje uključuje masu svih osoba na plovilu, sve učinke odredbi i osoba, 

      svu opremu koja nije uključena u masu tereta (ako postoji) i sve potrošne tekućine (voda, gorivo itd.).

  3. Kada koristite brod, potrebno je prethodno pregledati i cijelo vrijeme koristiti opremu za spašavanje, kao što su 

      prsluci i plutače.
  4. Prije svakog korištenja, pažljivo pregledajte sve komponente proizvoda, uključujući zračne komore, užad, vesla i 
      zračne ventile, kako biste se uvjerili da je sve u dobrom stanju i čvrsto. Zaustavite popravak ako pronađete neko 
      oštećenje.
  5. Kante, lopatice za vodu i pumpe za zrak moraju uvijek biti na raspolaganju u slučaju propuštanja zraka ili ako je 
      čamac na vodi.
  6. Broj putnika i opterećenja ni u kojem slučaju ne smiju prelaziti opterećenja navedena u specifikacijama. Pogledajte 
      odlomak Tehničke specifikacije ovog priručnika kako biste utvrdili broj putnika i opterećenje za vaš čamac. 
      Preopterećenje će prouzročiti prevrtanje i utapanje.
  7. Napušite prema brojevima zračnih komora i označenog pritiska na čamcu ili će doći do prenapuhavanja i eksplozije 
      čamca. Nepridržavanje vrijednosti navedenih na natpisnoj pločici plovila moglo bi uzrokovati oštećenje i moguće 

      prevrtanje plovila te utapanje putnika.

  8. Održavajte ravnotežu čamca. Neravnomjerna raspodjela osoba ili tereta na čamcu može prouzročiti prevrtanje 
      čamca i utapanje.
  9. Kad je čamac u pokretu, svi putnici moraju ostati sjediti cijelim putem, kako bi se izbjeglo da padnu iz čamca.
10. Čamac koristite u zaštićenom obalnom području, do 300 m (984 stopa). Budite na oprezu s prirodnim čimbenicima 

      kao što su vjetar, plima i plimni valovi. 

PAZITE NA OBALNE VJETROVE I STRUJE.

11. Budite pažljivi pri polaganju na plaži. Oštri i grubi predmeti, kao što su stijene, cement, školjke, staklo itd. mogu 
      probušiti čamac.
12. Ako se jedna komora probuši dok je čamac na vodi, potrebno je potpuno napuhnuti drugu komoru, kako bi se 
      čamac osigurao od potonuća.
13. Čamac nemojte vuči po grubim podlogama kako biste izbjegli njegovo oštećivanje.
14. Čamac nemojte ostavljati na suncu dugo vremena, jer visoke temperature dovode do širenja zraka, što može 
      prouzročiti nepopravljive štete.

15. Uvijek nosite sigurnosni prsluk! 

16. Odgovornost je vlasnika/operatera da ima barem jednu posudu/crpaljku na plovilu, osiguranu od slučajnog gubitka.
17. Čamac nikad nemojte prevoziti na automobilu napuhnut. Posebnu pažnju obratite na potencijalno opasno 
      djelovanje tekućina, kao što su kiseline za akumulatore, ulja ili goriva, koje bi mogle oštetiti plovilo.
18. Budite odgovorni, nemojte zanemariti pravila sigurnosti, jer time možete ugroziti svoj   život i živote drugih.

19. Poštujte ove upute kako biste izbjegli utapanje, palizu ili druge ozbiljne ozljede.

20. Upute za upravljanje čamcem. Provjerite ima li na Vašem području informacija i/ili obuke ako je potrebno. 
      Informirajte se o lokalnim pravilima i opasnostima koje se odnose na vožnju u čamcu i/ili druge aktivnosti na vodi.  

Registracija (Samo za korisnike iz SAD-a/Kanade)

Ako morate registrirati čamac, pripremite identifikacijski broj trupa i naziv modela, a zatim posjetite 

www.bestwaycorp.com/support kako biste dobili potvrdu o porijeklu ili za certifikat pošaljite poruku e-pošte na 

[email protected]

 

PRIRUČNIK DRŽITE NA SIGURNOM MJESTU TE GA PROSLIJEDITE NOVOM VLASNIKU AKO PLOVILO 

PRODATE.

Ispuhivanje

Napuhavanje

Predmet

61064; 61083

 61068

61066

Veličina kad je 

proizvod napuhnut

2.28m x 1.21m (7’6’’ x 48’’)

2.55m x 1.27m (8’4’’ x 50’’)

3.07m x 1.26m (10’1’’ x 50’’)

Veličina dok 

nije napuhnuto

10cm

10cm

10cm

Veličina kad je 

napuhnuto Komora 3

11.1cm

11.1cm

11.3cm

Tehničke specifikacije

Predmet

Veličina kad je napuhnuto

Maksimalna masa

Kapacitet putnika

Pritisak napuhavanja

61064 / 61083

2.28m x 1.21m 

(7'6" x 48")

61068

2.55m x 1.27m

(8'4" x 50")

61066

3.07m x 1.26m

(10'1" x 50")

170 kg (374 funti)

2 odrasla

0.03 bar 

(0.5 psi)

225 kg (495 funti)

2 o1 dijete

0.03 bar 

(0.5 psi)

270 kg (594 funti)

3 o1 dijete

0.03 bar 

(0.5 psi)

NAPOMENA: 

Crteži služe samo za ilustraciju. Nije za mjerenje.

Sjedala na napuhavanje nisu priložena uz sljedeće veličine čamaca: 

1.94m x 1.1m (76’’ x 43’’); 2.28m x 1.21m (90’’ x 48’’).

Uvodnik za vuču

uvodnica užeta

mjerilo tlaka

dno na napuhavanje

drška užeta

Jastuk za sjedenje 

na napuhavanje

stega za veslo

rašlja za veslo

Ventil

Ručka za velika opterećenja

Konstrukcija čamca

Veličina kad je 

napuhnuto Komora 2

5.4cm

5.4cm

5.4cm

Содержание 61064

Страница 1: ...S S 005962 61064 61066 61068 61083 www bestwaycorp com S S 005962 21x28 5cm 61064 61066 61068 61083 JS YF 2016 B 17196...

Страница 2: ...2 S S 005962 21x28 5cm 61064 61066 61068 61083 JS YF 2016 B 17196...

Страница 3: ...auses to drowning 1 Do not exceed the maximum recommended number of persons Regardless of the number of persons on board the total weight of persons and equipment must never exceed the maximum recomme...

Страница 4: ...cation s il y en a et tous les liquides consommables eau carburant etc 3 Quand vous utilisez le bateau les dispositifs de sauvetage comme les gilets et les bou es doivent toujours tre contr l s et uti...

Страница 5: ...nd pers nliche Dinge jegliche Ausr stung die nicht in der Masse des lichten Fahrzeugs eingeschlossen ist Fracht sofern vorhanden und alle verbrauchbaren Fl ssigkeiten Wasser Treibstoff etc 3 Verwenden...

Страница 6: ...possibile in piano Evitare di posizionare pesi considerevoli nella parte alta NOTA Il carico massimo consigliato si riferisce al peso di tutte le persone a bordo di provviste ed effetti personali di e...

Страница 7: ...en en op elk moment gebruikt worden 4 Voor elk gebruik moeten alle onderdelen van de boot zorgvuldig nagekeken worden inclusief de luchtkamers touwen roeispanen en luchtventielen om ervoor te zorgen d...

Страница 8: ...mbustible etc 3 Al usar la barca los dispositivos de seguridad como los chalecos salvavidas y las boyas deben ser revisados y usados en todo momento 4 Antes de usar la barca revise cuidadosamente los...

Страница 9: ...rugsv sker vand br ndstof osv 3 N r b den bruges skal redningsanordningerne som redningsveste og kranse altid kontrolleres efter f r brug og de skal altid b res under brug af b den 4 F r b den bruges...

Страница 10: ...s gua combust vel etc 3 Quando usar o barco os dispositivos de salvamento como as b ias e os coletes salva vidas dever o ser previamente inspeccionados e usados em todos os momentos 4 Antes de cada us...

Страница 11: ...12 13 14 15 16 17 18 19 20 www bestwaycorp com support e mail service bestwaycorp us A 61064 61083 61068 61066 2 28 x 1 21 7 6 x 48 2 55 x 1 27 8 4 x 50 3 07 x 1 26 10 1 x 50 10 10 10 2 5 4 5 4 5 4 3...

Страница 12: ...support service bestwaycorp us 61064 61083 61068 61066 2 28 x 1 21 7 6 x 48 2 55 x 1 27 8 4 x 50 3 07 x 1 26 10 1 x 50 10 10 10 2 5 4c 5 4c 5 4c 3 11 1 11 1 11 3 61064 61083 2 28 x 1 21 7 6 x 48 6106...

Страница 13: ...jako nap z chrann vesty a b jky 4 P ed ka d m pou it m pe liv prohl dn te v echny sou sti lodi v etn vzduchov ch komor vle n ch lan pr chodek a vzduchov ch ventil zda jsou v dobr m stavu a pevn upevn...

Страница 14: ...sonlige gjenstander inkludert i b ten om noen og alle v sker vann drivstoff etc 3 N r du bruker b ten m livreddende utstyr slik som redningsvester og b yer alltid kontrolleres og benyttes 4 F r hver b...

Страница 15: ...n anv nder b ten ska livr ddningsutrustning som flytv st och livboj inspekteras i f rv g och alltid anv ndas 4 Innan anv ndning ska man alltid noggrant unders ka alla b tens delar inklusive luftkammar...

Страница 16: ...aville nesteille vesi polttoaine jne 3 Venett k ytett ess tulee tarkistaa etuk teen kaikki pelastusv lineet kuten pelastusliivit sek pelastusrengas ja niit tulee k ytt aina 4 Ennen jokaista k ytt tark...

Страница 17: ...a v etky spotrebn kvapaliny voda palivo at 3 Pri pou van lna vopred skontrolujte pl vacie vesty a plav ky a v dy ich pou vajte 4 Pre pou it m d kladne skontrolujte i s v etky asti lna vr tane vzducho...

Страница 18: ...mizelki czy ko a ratunkowe powinny by sprawdzane a w czasie korzystania z pontonu u ywane 4 Przed ka dym u yciem nale y dok adnie sprawdzi wszystkie cz ci pontonu w r d nich komory powietrzne linki do...

Страница 19: ...kom nynak ha van ilyen s b rmilyen fogyaszt sra sz nt vagy m s folyad knak v z zemanyag stb a s ly t viszont nem tartalmazza 3 A cs nak haszn latakor v gezze el az letment eszk z k mint pl ment mell n...

Страница 20: ...svar kravas ja t da ir un visu idrumu dens degviela u c svars 3 Pirms laivas lieto anas ir j p rbauda gl b anas ier ces piem ram gl b anas vestes un gl b anas bojas k ar t s ir vienm r j lieto 4 Pirms...

Страница 21: ...artojami skys iai vanduo degalai ir kiti 3 Naudojant valt reikia i anksto patikrinti ir naudoti apsaugos priemones tokias kaip pripu iamos gelb jimo liemen s ir pl durai 4 Prie kiekvien kart naudodami...

Страница 22: ...a in vseh teko in vode goriva itd 3 Pred uporabo olna preglejte vsa sredstva za re evanje kot so re ilni jopi i in boje in jih med vo njo s olnom ves as uporabljajte 4 Pred vsako uporabo olna preverit...

Страница 23: ...cankurtaran ara lar nceden kontrol edilmi olmal ve her zaman kullan lmal d r 4 Her kullan mdan nce hava b lmeleri tutma halkalar k rekler ve hava vanalar dikkatlice kontrol edilmeli ve her eyin iyi d...

Страница 24: ...oare a m rfii dac exist i a tuturor lichidelor consumabile ap combustibil etc 3 C nd folosi i barca dispozitivele pentru salvare cum ar fi veste de salvare i colace de salvare trebuie verificate anter...

Страница 25: ...com support service bestwaycorp us 61064 61083 61068 61066 2 28m x 1 21m 7 6 x 48 2 55m x 1 27m 8 4 x 50 3 07m x 1 26m 10 1 x 50 10c 10c 10c 3 11 1c 11 1c 11 3c P 61064 61083 2 28 x 1 21 7 6 x 48 6106...

Страница 26: ...rijeme koristiti opremu za spa avanje kao to su prsluci i pluta e 4 Prije svakog kori tenja pa ljivo pregledajte sve komponente proizvoda uklju uju i zra ne komore u ad vesla i zra ne ventile kako bis...

Страница 27: ...tiks mitte kaasaarvatavast varustusest cargost kui on ja k ikidest tarbitavatest vedelikest vesi k te jne 3 Paadi kasutamisel pardal peavad alati olema eelnevalt kontrollitud p stevahendid sellised na...

Страница 28: ...amca sredstva za spasavanje kao to su prsluci za spasavanje i plutaju e bove trebalo bi prethodno ispitati i koristiti ih svo vreme 4 Svaki put pre upotrebe pa ljivo proverite sve komponente amca ukl...

Страница 29: ...p com support service bestwaycorp us 48 90 1 21 2 28 43 76 1 1 1 94 1 2 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 61083 61064 61068 61066 1 21 2 28 48 6 7 374 170 2 0 03 0 5 1 27 2 55 50 4 8 495 225 1 2 0 03 0 5 1 26 3 07...

Страница 30: ...30 S S 005962 21x28 5cm 61064 61066 61068 61083 JS YF 2016 B 17196...

Страница 31: ...31 S S 005962 21x28 5cm 61064 61066 61068 61083 JS YF 2016 B 17196...

Страница 32: ...urop ischen Union vertreten von Prodotto distribuito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America...

Отзывы: