background image

TIVANO

22

IT

 In caso di fuoriuscite di acqua o di funzionamento 

anomalo, staccare immediatamente l’alimentazione 

elettrica e chiudere i rubinetti dell’acqua.

 In caso si riscontrasse una delle seguenti anomalie 

contattare il Servizio Tecnico di Assistenza BERETTA 

o personale professionalmente qualificato e non 

intervenire personalmente.

 

 

La ventilazione non si attiva anche se nel circuito 

idraulico è presente acqua calda o fredda.

 

 

L’apparecchio perde acqua in funzione riscaldamento.

 

 

L’apparecchio perde acqua nella sola funzione di 

raffreddamento.

 

 

L’apparecchio emette un rumore eccessivo.

 

 

Sono presenti formazioni di rugiada sul pannello 

frontale.

Gli interventi di Riparazione fuori garanzia o di 

Manutenzione possono essere eseguiti dal Servizio Tecnico 

di Assistenza BERETTA, o da personale qualificato. 

26. Anomalie e rimedi

27. Tabella delle anomalie e dei rimedi

EFFETTO

CAUSA

RIMEDIO

La ventilazione si attiva in ritardo rispetto alle 

nuove impostazioni di temperatura o di funzione.

La valvola di circuito richiede un certo tempo per 

la sua apertura e quindi per far circolare l’acqua 

calda o fredda nell’apparecchio.

Attendere 2 o 3 minuti per l’apertura della valvola del 

circuito.

L’apparecchio non attiva la ventilazione.

Manca acqua calda o fredda nell’impianto.

Verificare che la caldaia o il refrigeratore d’acqua siano in 

funzione.

La ventilazione non si attiva anche se nel circuito 

idraulico è presente acqua calda o fredda.

La valvola idraulica rimane chiusa

Smontare il corpo valvola e verificare se si ripristina la 

circolazione dell’acqua.
Controllare lo stato di funzionamento della valvola 

alimentandola separatamente a 230 V. Se si dovesse 

attivare, il problema può essere nel controllo elettronico.

Il motore di ventilazione è bloccato o bruciato.

Verificare gli avvolgimenti del motore e la libera rotazione 

della ventola.

Il microinterruttore che ferma la ventilazione 

all’apertura della griglia  filtro non si chiude 

correttamente.

Controllare che la chiusura della griglia determini 

l’attivazione del contatto del microinterruttore.

I collegamenti elettrici non sono corretti.

Verificare i collegamenti elettrici.

L’apparecchio perde acqua in funzione 

riscaldamento.

Perdite nell’allacciamento idraulico dell’impianto. Controllare la perdita e stringere a fondo i collegamenti.
Perdite nel gruppo valvole.

Verificare lo stato delle guarnizioni.

Sono presenti formazioni di rugiada sul pannello 

frontale.

Isolanti termici staccati.

Controllare il corretto posizionamento degli isolanti 

termoacustici con particolare attenzione a quello anteriore 

sopra la batteria alettata.

Sono presenti alcune gocce d’acqua sulla griglia 

di uscita aria.

In situazioni di elevata umidità relativa 

ambientale (>60%) si possono verificare dei 

fenomeni di condensa, specialmente alle minime 

velocità di ventilazione.

Appena l’umidità relativa tende a scendere il fenomeno 

scompare. In ogni caso l’eventuale caduta di alcune gocce 

d’acqua all’interno dell’apparecchio non sono indice di 

malfunzionamento.

L’apparecchio perde acqua nella sola funzione di 

raffreddamento.

La bacinella condensa è ostruita.

Versare lentamente una bottiglia d’acqua nella parte bassa 

della batteria per verificare il drenaggio; nel caso pulire la 

bacinella e/o migliorare la pendenza del tubo di drenaggio.

Lo scarico della condensa non ha la necessaria 

pendenza per il corretto drenaggio.
Le tubazioni di collegamento ed i gruppo valvole 

non sono ben isolati.

Controllare l’isolamento delle tubazioni.

L’apparecchio emette un rumore eccessivo.

La ventola tocca la struttura.

Verificare lo sporcamento dei filtri ed eventualmente pulirli

La ventola è sbilanciata.

Lo sbilanciamento determina eccessive vibrazioni della 

macchina: sostituire la ventola.

Verificare lo sporcamento dei filtri ed 

eventualmente pulirli

Eseguire la pulizia dei filtri

EN

26. Troubleshooting

27. Table of anomalies and remedies

 In case of water leaks or anomalous functioning 

immediately cut off the power supply and close the 

water taps.

 Should one of the following anomalies occur, contact 

BERETTA Technical Service Assitant or an authorised 

qualified person, but do not intervene personally.

 

 

The ventilation does not activate even if there is hot or 

cold water in the hydraulic circuit.

 

 

The appliance leaks water during the heating function.

 

 

The appliance leaks water only during the cooling 

function.

 

 

The appliance makes an excessive noise.

 

 

There are formations of dew on the front panel.

Out of warranty repairs and maintenance can be performed 

by qualified personnel BERETTA, or by qualified personnel.

Содержание Tivano Series

Страница 1: ...Ventilconvettore riscaldamento raffrescamento e deumidificazione Cooler convector heating cooling and dehumidificationr TIVANO EN IT Manuale Installatore Installation Manual...

Страница 2: ...talia Repubblica di San Marino Citt del Vaticano a partire dalla data di acquisto del prodotto stesso Conservare la documentazione di acquisto fiscalmente valida del prodotto da presentare all Assiste...

Страница 3: ...zia esterna 20 24 Pulizia filtro aspirazione aria 20 25 Consigli per il risparmio energetico 21 26 Anomalie e rimedi 22 27 Tabella delle anomalie e dei rimedi 22 EN The following symbols are used in t...

Страница 4: ...urezza e di prevenzione degli infortuni Rispettare le leggi in vigore nel Paese in cui viene installata la macchina relativamente all uso e allo smaltimento dell imballo dei prodotti impiegati per pul...

Страница 5: ...oni Bianco RAL 9003 Tutti i modelli sono per sistemi a 2 tubi Le unit in abbinamento con i vari controlli a bordo hanno una impostazione di fabbrica con parametri per velocit massima a 1700 giri min P...

Страница 6: ...aria mandata reversibile H Bacinella raccolta I Schienale strutturale L Mantello frontale M Fianchi laterali smontabili N Filtro aria P Microventilatore versione R EN 4 Identification Technical Tag T...

Страница 7: ...wer consumption e W 15 1 23 2 26 4 36 40 3 Corrente massima assorbita Maximum current consumption e A 0 14 0 21 0 24 0 35 0 38 Potenza elettrica assorbita alla minima velocit Power consumption at mini...

Страница 8: ...0 5 1 0 5 3 5 3 0 2 5 2 0 1 5 1 0 0 9 0 8 0 7 0 6 8 0 7 0 6 0 5 0 4 5 4 0 15 10 9 0 25 20 0 0 0 2 4 5 1 2 3 Perdita di carico kPa Pressure drop kPa Perdita di carico kPa Pressure drop kPa Portata d ac...

Страница 9: ...20 20 E mm 400 400 400 400 400 F mm 2500 2500 2500 2500 2500 Dimensioni di ingombro Dimensions Tivano Tivano R L mm 723 923 1123 1323 1523 Peso netto Net weight Tivano Tivano R Kg 17 20 23 26 29 Tiva...

Страница 10: ...ondizioni normali con funzioni diminima temperatura dell acqua in riscaldamento 30 C e massima in raffrescamento 20 C La scheda prevede anche il funzionamento privo di sonda nel qual caso le soglie di...

Страница 11: ...a versione con effetto radiate se disponibile 2k M1 motore ventilatore DC inverter CV uscita elettrovalvola termostato SV commutatore di velocit termostato H2 sonda temperatura acqua 10k TA termostato...

Страница 12: ...ore Etichette garanzia ricambi Dima in carta Supporti metallici Adattatori da 3 4 a Eurokonus Cablaggio versione R A Fianchetto sinistro B Fianchetto destro EN 9 Product delivery 10 Handling and trans...

Страница 13: ...gura sono indicate le distanze minime di montaggio del ventilconvettore da pareti e mobili presenti nell ambiente EN 12 Installation Preliminary instructions The place of installation must be determin...

Страница 14: ...a e sinistra alto e basso Montare l unit verificando il corretto aggancio sulle staffe e la sua stabilit A Tasselli B Staffe EN 14 Vertically mounted When mounting on the floor with support feet refer...

Страница 15: ...tubo di scarico L eventuale contropendenza della linea di scarico pu provocare perdite d acqua A Tasselli B Staffe C Viti D Tubo di drenaggio EN 15 Ceiling or horizontal installation Tivano only A Do...

Страница 16: ...ella rete fognaria si consiglia di realizzare un sifone per impedire la risalita dei cattivi odori verso gli ambienti La curva del sifone deve essere EN A Eurokonus adapter 16 Hydraulic connections Th...

Страница 17: ...modo da impedire gocciolamenti di condensa all esterno della bacinella di raccolta stessa Coibentare il tubo di scarico della condensa della bacinella per tutta la sua lunghezza A Raccordo di scarico...

Страница 18: ...l detentore sul gruppo idraulico sia aperto Se ci si trova in mancanza di alimentazione elettrica e la termovalvola gi stata alimentata precedentemente sar necessario utilizzare l apposito cappuccio p...

Страница 19: ...il reaching the nominal value for the system Check the hydraulic seal of the gaskets It is advisable to repeat these operations after the appliance has been running for a few hours and periodically ch...

Страница 20: ...in ambiente normalmente pulito Estrazione celle filtranti Estrarre il filtro tirando in senso orizzontale verso l esterno A Filtro B Lembo inferiore C Sede del filtro EN 22 Maintenance 23 Cleaning the...

Страница 21: ...cali da climatizzare Limitare per quanto possibile in estate l irradiazione diretta dei raggi solari negli ambienti da climatizzare utilizzare tende tapparelle ecc EN Cleaning filtering seats Suck up...

Страница 22: ...one riscaldamento Perdite nell allacciamento idraulico dell impianto Controllare la perdita e stringere a fondo i collegamenti Perdite nel gruppo valvole Verificare lo stato delle guarnizioni Sono pre...

Страница 23: ...s in the hydraulic connections of the system Check the leak and fully tighten the connections Leaks in the valve unit Check the state of the gaskets There are formations of dew on the front panel Ther...

Страница 24: ...di tutta la sua produzione le caratteristiche estetiche e dimensionali i dati tecnici gli equipaggiamenti e gli accessori possono essere soggetti a variazione The manufacturer strives to continuously...

Отзывы: