background image

TIVANO

4

IT

1.  Avvertenze generali

 Dopo aver tolto l’imballo assicurarsi dell’integrità e 

della completezza del contenuto. In caso di necessità 

rivolgersi all’Agenzia che ha venduto l’apparecchio.

 L’installazione degli apparecchi BERETTA deve essere 

effettuata da impresa abilitata ai sensi delle leggi 

attualmente in vigore nel Paese, a fine lavoro, 

rilasci al proprietario la dichiarazione di conformità 

di installazione realizzata a regola d’arte, cioè in 

ottemperanza alle Norme vigenti ed alle indicazioni 

fornite in questa pubblicazione.

 Questi apparecchi  dovranno rispettare la loro 

destinazione d’uso compatibilmente con le loro 

caratteristiche prestazionali.

 È esclusa qualsiasi responsabilità contrattuale ed 

extracontrattuale dell’azienda  BERETTA per danni 

causati a persone, animali o cose, da errori di 

installazione, di regolazione e di manutenzione, o da 

usi impropri.

 In caso di funzionamento anomalo, o fuoriuscite 

di liquidi, posizionare l’interruttore generale 

dell’impianto su “spento” e chiudere i rubinetti di 

intercettazione. Chiamare con sollecitudine il Servizio 

Tecnico di Assistenza BERETTA, oppure personale 

professionalmente qualificato. Non intervenire 

personalmente sull’apparecchio.

  Questa pubblicazione deve essere conservata con cura 

perché è parte integrante dell’apparecchio e dovrà 

SEMPRE accompagnarlo anche in caso di cessione ad 

altro proprietario o utente, o di trasferimento ad altro 

impianto. Conservare la documentazione di acquisto 

del prodotto da presentare al Centro di Assistenza 

autorizzato BERETTA per poter richiedere l’intervento in 

garanzia.

 Gli interventi in Garanzia devono essere effettuati 

esclusivamente tramite i Centri di Assistenza 

Autorizzati BERETTA, pena la decadenza della Garanzia 

Convenzionale. Non modificare o manomettere 

l’apparecchio in quanto si possono creare situazioni 

di pericolo ed il costruttore dell’apparecchio non sarà 

responsabile di eventuali danni provocati.

 Nelle operazioni di installazione e/o manutenzione 

utilizzare abbigliamento e strumentazione idonei ed 

antinfortunistici. La Ditta Costruttrice declina qualsiasi 

responsabilità per la mancata osservanza delle vigenti 

norme di sicurezza e di prevenzione degli infortuni.

 Rispettare le leggi in vigore nel Paese in cui viene 

installata la macchina, relativamente all’uso e allo 

smaltimento dell’imballo, dei prodotti impiegati per 

pulizia e manutenzione, e per la gestione del fine vita 

dell’unità.

EN

1.  General notices

 Check the integrity and completeness of the supplied 

equipment as soon as you take it out of its packaging. 

If necessary, consult the Agency that sold you the 

equipment.

 All BERETTA equipment shall be installed by skilled 

operators, in accordance with the laws currently in 

force in the country, who shall issue a declaration of 

conformity for the state-of-the-art installation, that 

is to say, an installation carried out pursuant to the 

current Legislation and the instructions in this booklet.

 These units must comply with their intended use, 

pursuant to their performance characteristics.

 Any contractual and tortious liability of BERETTA’s for 

damages to property or people or animals because of 

installation, calibration and maintenance mistakes or 

erroneous usage of the equipment is excluded.

 In case of abnormal operation, or leaks of liquids, 

position the main switch of the system in the “off” 

position and close the stop taps. Call BERETTA Technical 

Service  or other professionally qualified personnel 

immediately. Do not try to repair the unit.

  This booklet must be kept carefully as it is an integral 

part of the equipment and must ALWAYS be present, 

including in case of sale of the equipment to another 

owner or user, or of transfer to another system. Should 

the manual get damaged or lost, please ask for a 

duplicate manual from the BERETTA Technical Service.

 The warranty work must only be carried out by 

authorised service centres BERETTA, lose the formal 

guarantee. Keep records of purchase of the product to 

be presented to the authorized service center BERETTA 

to request warranty.

 In the installation and/or maintenance operations 

please adopt the appropriate attire and accident 

prevention devices. The Manufacturer waives all and 

any responsibility for failure to observe the safety and 

accident prevention regulations from time to time in 

force.

  Comply with the legislation in force on the country of 

deployment with regard to the use and disposal of 

packaging, of cleaning and maintenance products and 

for the management of the unit’s decommissioning.

Содержание Tivano Series

Страница 1: ...Ventilconvettore riscaldamento raffrescamento e deumidificazione Cooler convector heating cooling and dehumidificationr TIVANO EN IT Manuale Installatore Installation Manual...

Страница 2: ...talia Repubblica di San Marino Citt del Vaticano a partire dalla data di acquisto del prodotto stesso Conservare la documentazione di acquisto fiscalmente valida del prodotto da presentare all Assiste...

Страница 3: ...zia esterna 20 24 Pulizia filtro aspirazione aria 20 25 Consigli per il risparmio energetico 21 26 Anomalie e rimedi 22 27 Tabella delle anomalie e dei rimedi 22 EN The following symbols are used in t...

Страница 4: ...urezza e di prevenzione degli infortuni Rispettare le leggi in vigore nel Paese in cui viene installata la macchina relativamente all uso e allo smaltimento dell imballo dei prodotti impiegati per pul...

Страница 5: ...oni Bianco RAL 9003 Tutti i modelli sono per sistemi a 2 tubi Le unit in abbinamento con i vari controlli a bordo hanno una impostazione di fabbrica con parametri per velocit massima a 1700 giri min P...

Страница 6: ...aria mandata reversibile H Bacinella raccolta I Schienale strutturale L Mantello frontale M Fianchi laterali smontabili N Filtro aria P Microventilatore versione R EN 4 Identification Technical Tag T...

Страница 7: ...wer consumption e W 15 1 23 2 26 4 36 40 3 Corrente massima assorbita Maximum current consumption e A 0 14 0 21 0 24 0 35 0 38 Potenza elettrica assorbita alla minima velocit Power consumption at mini...

Страница 8: ...0 5 1 0 5 3 5 3 0 2 5 2 0 1 5 1 0 0 9 0 8 0 7 0 6 8 0 7 0 6 0 5 0 4 5 4 0 15 10 9 0 25 20 0 0 0 2 4 5 1 2 3 Perdita di carico kPa Pressure drop kPa Perdita di carico kPa Pressure drop kPa Portata d ac...

Страница 9: ...20 20 E mm 400 400 400 400 400 F mm 2500 2500 2500 2500 2500 Dimensioni di ingombro Dimensions Tivano Tivano R L mm 723 923 1123 1323 1523 Peso netto Net weight Tivano Tivano R Kg 17 20 23 26 29 Tiva...

Страница 10: ...ondizioni normali con funzioni diminima temperatura dell acqua in riscaldamento 30 C e massima in raffrescamento 20 C La scheda prevede anche il funzionamento privo di sonda nel qual caso le soglie di...

Страница 11: ...a versione con effetto radiate se disponibile 2k M1 motore ventilatore DC inverter CV uscita elettrovalvola termostato SV commutatore di velocit termostato H2 sonda temperatura acqua 10k TA termostato...

Страница 12: ...ore Etichette garanzia ricambi Dima in carta Supporti metallici Adattatori da 3 4 a Eurokonus Cablaggio versione R A Fianchetto sinistro B Fianchetto destro EN 9 Product delivery 10 Handling and trans...

Страница 13: ...gura sono indicate le distanze minime di montaggio del ventilconvettore da pareti e mobili presenti nell ambiente EN 12 Installation Preliminary instructions The place of installation must be determin...

Страница 14: ...a e sinistra alto e basso Montare l unit verificando il corretto aggancio sulle staffe e la sua stabilit A Tasselli B Staffe EN 14 Vertically mounted When mounting on the floor with support feet refer...

Страница 15: ...tubo di scarico L eventuale contropendenza della linea di scarico pu provocare perdite d acqua A Tasselli B Staffe C Viti D Tubo di drenaggio EN 15 Ceiling or horizontal installation Tivano only A Do...

Страница 16: ...ella rete fognaria si consiglia di realizzare un sifone per impedire la risalita dei cattivi odori verso gli ambienti La curva del sifone deve essere EN A Eurokonus adapter 16 Hydraulic connections Th...

Страница 17: ...modo da impedire gocciolamenti di condensa all esterno della bacinella di raccolta stessa Coibentare il tubo di scarico della condensa della bacinella per tutta la sua lunghezza A Raccordo di scarico...

Страница 18: ...l detentore sul gruppo idraulico sia aperto Se ci si trova in mancanza di alimentazione elettrica e la termovalvola gi stata alimentata precedentemente sar necessario utilizzare l apposito cappuccio p...

Страница 19: ...il reaching the nominal value for the system Check the hydraulic seal of the gaskets It is advisable to repeat these operations after the appliance has been running for a few hours and periodically ch...

Страница 20: ...in ambiente normalmente pulito Estrazione celle filtranti Estrarre il filtro tirando in senso orizzontale verso l esterno A Filtro B Lembo inferiore C Sede del filtro EN 22 Maintenance 23 Cleaning the...

Страница 21: ...cali da climatizzare Limitare per quanto possibile in estate l irradiazione diretta dei raggi solari negli ambienti da climatizzare utilizzare tende tapparelle ecc EN Cleaning filtering seats Suck up...

Страница 22: ...one riscaldamento Perdite nell allacciamento idraulico dell impianto Controllare la perdita e stringere a fondo i collegamenti Perdite nel gruppo valvole Verificare lo stato delle guarnizioni Sono pre...

Страница 23: ...s in the hydraulic connections of the system Check the leak and fully tighten the connections Leaks in the valve unit Check the state of the gaskets There are formations of dew on the front panel Ther...

Страница 24: ...di tutta la sua produzione le caratteristiche estetiche e dimensionali i dati tecnici gli equipaggiamenti e gli accessori possono essere soggetti a variazione The manufacturer strives to continuously...

Отзывы: