background image

TIVANO

16

A

Modello \ Size

23

45

64

76

94

Tubazioni \ Pipes
Diametro \ Diameter

mm

12

14

16

18

20

IT

Adattatore Eurokonus

16. Collegamenti idraulici

La scelta ed il dimensionamento delle linee idrauliche 

è demandato per competenza al progettista, che dovrà 

operare secondo le regole della buona tecnica e delle 

legislazioni vigenti.

Per effettuare i collegamenti:

 

 

Posizionare le linee idrauliche

 

 

Serrare le connessioni utilizzando il metodo “chiave 

contro chiave”

 

 

Verificare l’eventuale perdita di liquido

 

 

Rivestire le connessioni con materiale isolante

In dotazione all’apparecchio vi sono due adattatori piani 

per trasformare gli attacchi 3/4” Eurokonus in 3/4” GAS. In 

questo caso per la tenuta idrica delle connessioni filettate 

utilizzare canapa e pasta verde; l’utilizzo di nastro di 

teflon è consigliato in presenza di liquido antigelo nel 

circuito idraulico

 

Le linee idrauliche e le giunzioni devono essere isolate 

termicamente.

 

Evitare isolamenti parziali delle tubazioni.

 

Evitare di stringere troppo per non danneggiare 

l’isolamento.

17. Scarico condensa

La rete di scarico della condensa deve essere 

opportunamente dimensionata e la tubazione 

posizionata in modo da mantenere sempre lungo il 

percorso una determinata pendenza, mai inferiore a 1%. 

Nell’installazione verticale il tubo di scarico (16 mm di 

diametro) si collega direttamente alla vaschetta di scarico, 

posizionata in basso sulla spalla laterale, sotto gli attacchi 

idraulici.

Nell’installazione orizzontale il tubo di scarico (14 mm 

di diametro) viene allacciato a quello già presente sulla 

macchina.

Per installare in posizione orizzontale sono disponibili 

come accessori i kit bacinella raccolta condensa 

orizzontale.

 

 

Se possibile fare defluire il liquido di condensa 

direttamente in una grondaia o in uno scarico di “acque 

bianche”.

 

 

In caso di scarico nella rete fognaria, si consiglia di 

realizzare un sifone per impedire la risalita dei cattivi 

odori verso gli ambienti. La curva del sifone deve essere 

EN

Eurokonus adapter

16. Hydraulic connections

The choice and sizing of the hydraulic lines must be made 

by an expert who must operate according to the rules of 

good technique and the laws in force.

 

 

Position the hydraulic lines

 

 

Tighten the connections using the “spanner and counter 

spanner” method

 

 

Check for any leaks of liquid

 

 

Coat the connections with insulating material.

Accompanying this unit there are two adapters to 

transform the 3/4” Eurokonus connections in 3/4” BSP. In 

this case use hemp and green paste or similar to seal the 

threaded connections; the use of Teflon is advised when 

there is anti-freeze in the hydraulic circuit.

The hydraulic lines and joints must be thermally insulated.

 The hydraulic lines and joints must be thermally 

insulated.

  Avoid partially insulating the pipes.

 Do not over-tighten to avoid damaging the insulation.

17. Condensation discharge

The condensation discharge network must be suitably sized 

and the pipeline positioned so that it keeps a constant 

inclination, never less than 1%. In the vertical installation, 

the discharge pipe (16 mm diameter) is connected directly 

to the discharge tray, positioned at the bottom of the side 

shoulder underneath the hydraulic fixtures. In a horizontal 

installation the discharge tube is connected to the one 

already present on the machine.

For installation in a horizontal position, horizontal 

condensation collection (14 mm diameter) basin accessory 

kits are available.

 

 

If possible, make the condensation liquid flow directly 

in a gutter or a “rainwaters” discharge.

 

 

When discharging directly into the main drains, it is 

advisable to make a siphon to prevent bad smells 

returning up the pipe towards the room. The curve of the 

siphon must be lower than the condensation collection 

bowl.

 

 

If the condensation needs to be discharged into a 

container, it must be open to the atmosphere and the 

Содержание Tivano Series

Страница 1: ...Ventilconvettore riscaldamento raffrescamento e deumidificazione Cooler convector heating cooling and dehumidificationr TIVANO EN IT Manuale Installatore Installation Manual...

Страница 2: ...talia Repubblica di San Marino Citt del Vaticano a partire dalla data di acquisto del prodotto stesso Conservare la documentazione di acquisto fiscalmente valida del prodotto da presentare all Assiste...

Страница 3: ...zia esterna 20 24 Pulizia filtro aspirazione aria 20 25 Consigli per il risparmio energetico 21 26 Anomalie e rimedi 22 27 Tabella delle anomalie e dei rimedi 22 EN The following symbols are used in t...

Страница 4: ...urezza e di prevenzione degli infortuni Rispettare le leggi in vigore nel Paese in cui viene installata la macchina relativamente all uso e allo smaltimento dell imballo dei prodotti impiegati per pul...

Страница 5: ...oni Bianco RAL 9003 Tutti i modelli sono per sistemi a 2 tubi Le unit in abbinamento con i vari controlli a bordo hanno una impostazione di fabbrica con parametri per velocit massima a 1700 giri min P...

Страница 6: ...aria mandata reversibile H Bacinella raccolta I Schienale strutturale L Mantello frontale M Fianchi laterali smontabili N Filtro aria P Microventilatore versione R EN 4 Identification Technical Tag T...

Страница 7: ...wer consumption e W 15 1 23 2 26 4 36 40 3 Corrente massima assorbita Maximum current consumption e A 0 14 0 21 0 24 0 35 0 38 Potenza elettrica assorbita alla minima velocit Power consumption at mini...

Страница 8: ...0 5 1 0 5 3 5 3 0 2 5 2 0 1 5 1 0 0 9 0 8 0 7 0 6 8 0 7 0 6 0 5 0 4 5 4 0 15 10 9 0 25 20 0 0 0 2 4 5 1 2 3 Perdita di carico kPa Pressure drop kPa Perdita di carico kPa Pressure drop kPa Portata d ac...

Страница 9: ...20 20 E mm 400 400 400 400 400 F mm 2500 2500 2500 2500 2500 Dimensioni di ingombro Dimensions Tivano Tivano R L mm 723 923 1123 1323 1523 Peso netto Net weight Tivano Tivano R Kg 17 20 23 26 29 Tiva...

Страница 10: ...ondizioni normali con funzioni diminima temperatura dell acqua in riscaldamento 30 C e massima in raffrescamento 20 C La scheda prevede anche il funzionamento privo di sonda nel qual caso le soglie di...

Страница 11: ...a versione con effetto radiate se disponibile 2k M1 motore ventilatore DC inverter CV uscita elettrovalvola termostato SV commutatore di velocit termostato H2 sonda temperatura acqua 10k TA termostato...

Страница 12: ...ore Etichette garanzia ricambi Dima in carta Supporti metallici Adattatori da 3 4 a Eurokonus Cablaggio versione R A Fianchetto sinistro B Fianchetto destro EN 9 Product delivery 10 Handling and trans...

Страница 13: ...gura sono indicate le distanze minime di montaggio del ventilconvettore da pareti e mobili presenti nell ambiente EN 12 Installation Preliminary instructions The place of installation must be determin...

Страница 14: ...a e sinistra alto e basso Montare l unit verificando il corretto aggancio sulle staffe e la sua stabilit A Tasselli B Staffe EN 14 Vertically mounted When mounting on the floor with support feet refer...

Страница 15: ...tubo di scarico L eventuale contropendenza della linea di scarico pu provocare perdite d acqua A Tasselli B Staffe C Viti D Tubo di drenaggio EN 15 Ceiling or horizontal installation Tivano only A Do...

Страница 16: ...ella rete fognaria si consiglia di realizzare un sifone per impedire la risalita dei cattivi odori verso gli ambienti La curva del sifone deve essere EN A Eurokonus adapter 16 Hydraulic connections Th...

Страница 17: ...modo da impedire gocciolamenti di condensa all esterno della bacinella di raccolta stessa Coibentare il tubo di scarico della condensa della bacinella per tutta la sua lunghezza A Raccordo di scarico...

Страница 18: ...l detentore sul gruppo idraulico sia aperto Se ci si trova in mancanza di alimentazione elettrica e la termovalvola gi stata alimentata precedentemente sar necessario utilizzare l apposito cappuccio p...

Страница 19: ...il reaching the nominal value for the system Check the hydraulic seal of the gaskets It is advisable to repeat these operations after the appliance has been running for a few hours and periodically ch...

Страница 20: ...in ambiente normalmente pulito Estrazione celle filtranti Estrarre il filtro tirando in senso orizzontale verso l esterno A Filtro B Lembo inferiore C Sede del filtro EN 22 Maintenance 23 Cleaning the...

Страница 21: ...cali da climatizzare Limitare per quanto possibile in estate l irradiazione diretta dei raggi solari negli ambienti da climatizzare utilizzare tende tapparelle ecc EN Cleaning filtering seats Suck up...

Страница 22: ...one riscaldamento Perdite nell allacciamento idraulico dell impianto Controllare la perdita e stringere a fondo i collegamenti Perdite nel gruppo valvole Verificare lo stato delle guarnizioni Sono pre...

Страница 23: ...s in the hydraulic connections of the system Check the leak and fully tighten the connections Leaks in the valve unit Check the state of the gaskets There are formations of dew on the front panel Ther...

Страница 24: ...di tutta la sua produzione le caratteristiche estetiche e dimensionali i dati tecnici gli equipaggiamenti e gli accessori possono essere soggetti a variazione The manufacturer strives to continuously...

Отзывы: