42
CIRCOLATORE
Connect AT/BT è equipaggiato di due circolatori le cui prestazioni, da utiliz-
zare per il dimensionamento degli impianti, sono riportate nel grafico.
Al primo avviamento e almeno ogni anno é utile controllare la rotazio-
ne dell’albero dei circolatori in quanto, soprattutto dopo lunghi periodi
di non funzionamento, depositi e/o residui possono impedirne la libera
rotazione.
È vietato far funzionare i circolatori senza acqua.
Nel caso in cui fossero presenti nei circuiti alta e bassa temperatura
dei dispositivi di intercettazione della portata (valvole di zona
termostatiche, elettrotermiche, motorizzate, ecc..) è consigliato pre-
vedere l’inserimento di un by-pass sui collettori.
A- PREVALENZA RESIDUA DISPONIBILE ALL'IMPIANTO ALTA TEM-
PERATURA
B- Portata impianto (l/h)
C- Prevalenza residua (m.C.A.)
D- PREVALENZA RESIDUA DISPONIBILE ALL'IMPIANTO BASSA TEM-
PERATURA
1 - prima velocità
2 - seconda velocità
3 - terza velocità
1
2
3
0,0
0,5
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
4,5
5,0
5,5
0
200
400
600
800
1000
1200
1400
1600
1800
2000
C
B
A
1A ( ) prima velocità con valvola mix chiusa
1A ( ) prima velocità con valvola mix aperta
2A ( ) seconda velocità con valvola mix chiusa
2A ( ) seconda velocità con valvola mix aperta
3A ( ) terza velocità con valvola mix chiusa
3A ( ) terza velocità con valvola mix aperta
0,0
0,5
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
4,5
5,0
5,5
6,0
6,5
7,0
7,5
0
200
400
600
800
1000
1200
1400
1600
1800
2000
1A
2A
C
B
D
CIRCULATEUR
Connect AT-BT est équipé d’un circulateur dont les caractéristiques, servant
à dimensionner les installations, sont indiquées sur le graphique.
Lors de la première mise en marche et une fois par an au moins, nous
vous conseillons de faire tourner l’arbre des circulateurs, après de
longues périodes d’inactivité.
Il est strictement interdit de faire fonctionner les circulateurs sans
eau.
Si dans les circuits haute et basse température sont présents des
dispositifs de variation du débit (vannes de zone thermostatiques,
électrothermiques, motorisées, etc..) on conseille de prévoir un by-
pass sur les collecteurs.
A- PRÉVALENCE RÉSIDUELLE INSTALLATION HAUTE TEMPÉRATURE
B- Débit (l/h)
C- Prévalence résiduelle (m.C.A.)
D- PRÉVALENCE RÉSIDUELLE INSTALLATION BASSE TEMPÉRATURE
1 - première vitesse
2 - deuxième vitesse
3 - troisième vitesse
3A
1A ( ) première vitesse avec vanne mix fermée
1A ( ) première vitesse avec vanne mix ouverte
2A ( ) deuxième vitesse avec vanne mix fermée
2A ( ) deuxième vitesse avec vanne mix ouverte
3A ( ) troisième vitesse avec vanne mix fermée
3 A( ) troisième vitesse avec vanne mix ouverte
CIRCULATION UNIT
The Connect AT/BT is fitted with two circulation units, the performance
data to be used to size the system, is shown in the graph.
When starting up for the first time, and at least once a year, it is
advisable to check the pump units shaft rotate.
This is necessary because, especially after lengthy periods of inactivity,
deposits and/or residue may stop it rotating freely.
Do not run the circulation units without water.
Where present in high and low system flo regulator devices
(thermostatic electrical or motorized zone valves) it is better to inster
a by pass on the high and low temperature system collectors.
A- CIRCULATOR RESIDUAL HEAD HIGH TEMPERATURE SYSTEM
B - Capacity (l/h)
C - residual head (m.C.A.)
D- CIRCULATOR RESIDUAL HEAD LOW TEMPERATURE SYSTEM
1 - first speed
2 - second speed
3 - third speed
1A ( ) first speed with close mix valve
1A ( ) first speed with open mix valve
2A ( ) second speed with close mix valve
2A ( ) second speed with open mix valve
3A ( ) third speed with close mix valve
3A ( ) third speed with open mix valve
A - Pompa strefy WT
B - Wydajność (l/h)
C - Ciśnienie (m H20)
D - Pompa strefy NT
1A ( )
pierwsza prędkość z zamkniętym zaworem mieszającym
1A ( )
pierwsza prędkość z otwartym zaworem mieszającym
2A ( )
druga prędkość z zamkniętym zaworem mieszającym
2A ( )
druga prędkość z otwartym zaworem mieszającym
3A ( )
trzecia prędkość z zamkniętym zaworem mieszającym
3A ( )
trzecia prędkość z otwartym zaworem mieszającym
1 – pierwsza prędkość
2 – druga prędkość
3 – trzecia prędkość
P
P
P
P
POMP
OMP
OMP
OMP
OMPY
Y
Y
Y
Y
Connect AT-BT jest wyposażony w dwie pompy, których charakterystykę
przedstawiają poniższe schematy.
Przy pierwszym uruchomieniu i przynajmniej raz w roku, należy
sprawdzić rotację pomp. Podczas długich okresów nie użytkowania,
osadzanie zanieczyszczeń może zakłócić ich swobodną rotację.
Jeśli w strefie niskiej bądź wysokiej temperatury umieszczony jest
regulator przepływu (zawory termostatyczne, zawory strefowe),
lepiej jest zainstalować by pass w obiegu niskiej i wysokiej
temperatury na rozdzielaczu.