5
Calibre BR-CAL.302.
Movimiento
: mecánico de cuerda automática. Reserva
de marcha de alrededor de 40 horas.
Funciones
: horas, minutos y segundos.
Fecha con corrección rápida. Ajuste de la hora con parada de los segundos.
Caja
:
42 mm de diámetro. Bisel giratorio unidireccional con muescas.
USO GENERAL
Para desenroscar la corona hasta la posición 0, girarla en el sentido contrario a
las agujas del reloj.
Puesta en marcha
.
Cuando el reloj esté parado, desenroscar la corona hasta la
posición 1 y ajustar el mecanismo girando la corona en el sentido de las agujas
del reloj. Después de unas 40 rotaciones, se le habrá dado toda la cuerda al reloj
(el mecanismo no tiene un tope para evitar una sobretensión al dar cuerda). La
autonomía de funcionamiento pasa a ser de alrededor de 40 horas.
Mientras se
lleve el reloj, el automatismo dará cuerda al movimiento.
Ajuste de la fecha
.
Ajuste rápido* (corona en posición 2): colocar la corona en la
posición 2 y ajustar la fecha girando la corona en el sentido contrario a las agujas
del reloj.
Ajuste lento (corona en posición 3): para garantizar un cambio de fecha
a medianoche y no a mediodía, se recomienda efectuar el ajuste de la fecha con
la ayuda de las agujas del reloj. Colocar la corona en la posición 3 y girar las
agujas hasta cambiar la fecha. A continuación, ajustar la hora de forma precisa.
Ajuste de la hora
. Colocar la corona en la posición 3. El segundero se para, lo
que permite efectuar un ajuste por segundos. Ajustar la hora girando la corona
en el sentido deseado.
A.
Minutero
B.
Aguja de las horas
C.
Segundero
D.
Tornillos de fijación de la caja
(NO DESATORNILLAR NUNCA)
E.
Fijación de la correa
F.
Bisel giratorio unidireccional
G.
Fecha
H.
Corona
0.
Desenroscar la corona (en el sentido contrario a las agujas del reloj).
1.
Dar cuerda al mecanismo manualmente (en el sentido de las agujas del reloj).
2.
Ajustar la fecha (en el sentido contrario a las agujas del reloj).
3.
Ajustar la hora (en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario).
A
0 1
2
3
B
C
H
(x4)
D
E
F
G
FIJACIÓN DE LA PULSERA
Fijaciones (E) con tornillos visibles en la cara exterior de los cuernos
Los 4 tornillos de cabeza hueca (hendidura hexago-
nal/1,3 mm de diámetro) sirven para fijar la pulsera a
las fijaciones de la caja. Estos tornillos deben manipu-
larse con precaución utilizando las dos herramientas
adecuadas incluidas en el estuche del reloj.
IMPORTANTE
*Ajuste rápido de la fecha
. Como en todos los relojes mecánicos con calenda-
rio, el ajuste rápido de la fecha (corona en posición 2) NO DEBE EFECTUARSE EN
NINGÚN CASO entre las 21:00 h (9 pm) y las 3:00 h (3 am).
Campos magnéticos
. Los campos magnéticos pueden alterar el buen funciona-
miento del reloj. Asimismo, le aconsejamos que evite situar el reloj cerca de apa-
ratos electrónicos que puedan generar campos magnéticos importantes (radios,
smartphones, televisores, ordenadores, tablets, altavoces acústicos, etc.).
Hermeticidad
. Para garantizar una perfecta hermeticidad después de realizar
un ajuste, empujar la corona y enroscarla hasta la posición 0.
La corona nunca
debe manipularse en el agua
.
Atención
: Los 4 tornillos (D) con cabeza ranurada sirven para fijar el bisel al
cuerpo de la caja y garantizar la hermeticidad del reloj. Para disfrutar de la garan-
tía Bell & Ross, no deben quitarse nunca esos tornillos.
MANTENIMIENTO
Después de cada inmersión en agua de mar, se recomienda aclarar con cuidado
el reloj y la pulsera en agua dulce. También se recomienda revisar la hermeticidad
del reloj cada dos años. Para garantizar un servicio conforme a las exigencias de
la marca, cualquier intervención en el reloj debe efectuarla un centro de repara-
ción Bell & Ross o un relojero acreditado por Bell & Ross. Cuando se lleve a cabo
una reparación durante el período de garantía, tendrá que presentarse la tarjeta
de garantía Bell & Ross, debidamente fechada y firmada por el distribuidor en el
momento de la compra del reloj.
GARANTÍA INTERNACIONAL
Para beneficiarse de la garantía internacional de 2 años, su punto de venta homo-
logado Bell & Ross debe activar su tarjeta en el momento de la compra y deberá
presentarla sistemáticamente en cada intervención. A partir de ese momento,
podrá acceder a la versión digital de esta tarjeta y a toda la información relativa al
reloj escaneando el código QR o conectándose a:
www.bellross.com/warranty
.
Con el fin de garantizar un servicio acorde con las exigencias de la marca, cual-
quier intervención en su reloj debe encargarse al centro de reparación o a un
relojero homologado por Bell & Ross. La garantía no incluye:
. Los daños resultantes de accidentes o de un uso inadecuado o abusivo del reloj
(golpe fuerte, aplastamiento, manipulaciones bruscas del cierre, etc.).
. Los daños resultantes de reparaciones o desmontajes no realizados por un dis-
tribuidor o un centro de servicio posventa homologados por Bell & Ross.
. Las consecuencias de un uso normal y del envejecimiento del reloj y de la correa
o pulsera.
ESPAÑOL
BR 03-92 DIVER BROWN BRONZE
LTD 999 PCS
BR-CAL.302