background image

6

Calibro BR-CAL.302. 

Movimento

:

 

meccanico a carica automatica. Riserva di 

carica circa 40 ore. 

Funzioni

: ore, minuti e secondi. Data con correzione rapida. 

Impostazione dell'ora con arresto dei secondi. 

Cassa

: diametro 42 mm. Lunetta 

girevole unidirezionale a scatti

UTILIZZO GENERALE

Per svitare la corona in posizione 0, ruotarla in senso antiorario.

Regolazione iniziale. 

Quando l'orologio è fermo, svitare la corona ed estrarla 

in posizione 1, poi ricaricare il meccanismo ruotando la corona in senso orario. 
Dopo circa 40 giri, l'orologio è completamente carico (il meccanismo non pos-
siede un dispositivo di arresto per evitare un'eccessiva tensione della corona). La 

riserva di carica è di circa 40 ore. 

Quando l'orologio viene indossato, il movimento 

si carica automaticamente.

Impostazione della data

Impostazione rapida* (corona in posizione 2): estrarre 

la corona in posizione 2 e impostare la data ruotando la corona in senso antio-
rario. 

Impostazione lenta (corona in posizione 3): per assicurare il cambio della 

data a mezzanotte, e non a mezzogiorno, si consiglia di impostare la data con 
le lancette orarie. Estrarre la corona in posizione 3 e ruotare le lancette fino al 
cambio della data. Impostare successivamente l’ora esatta.

Impostazione dell'ora

. Estrarre la corona in posizione 3. La lancetta dei secondi 

si arresta, consentendo così di impostare l’ora con precisione al secondo. Impo-
stare l’ora ruotando la corona nel senso desiderato.

A.

 

  Lancetta dei minuti

B. 

Lancetta delle ore

C.

  Lancetta dei secondi

D.

   Viti di fissaggio della cassa 

(NON SVITARE MAI)

E.

  Attacco del cinturino

F.

   Lunetta girevole unidirezionale

G.

 Data. 

H.

 Corona

0. 

  

Svitare la corona (senso antiorario).

1.

   Ricaricare il meccanismo manualmente (senso orario)

2.

   Impostare la data (senso antiorario)

3. 

 Impostare l'ora (senso orario o antiorario)

A

0 1

2

3

C

H

(x4)

G

FISSAGGIO DEL CINTURINO

Attacchi (E) con vite sul lato esterno delle anse

Le 4 viti a testa cava (testa esagonale incassata/ 
1,3  mm di diametro) servono a fissare il cinturino 
sugli attacchi della cassa. Queste viti devono essere 
maneggiate con cautela, utilizzando i 2 utensili spe-
ciali forniti nell’astuccio insieme all’orologio.

IMPORTANTE

 

*Impostazione rapida della data

. Come per tutti gli orologi meccanici con fun-

zione data, la regolazione rapida della data (corona in posizione 2) NON DEVE MAI 
ESSERE ESEGUITA tra le ore 21:00 e le 3:00 del mattino. 

Campi magnetici

. I campi magnetici possono alterare il buon funzionamento del 

vostro orologio. Vi consigliamo di non lasciare l'orologio vicino a dispositivi elet-
tronici che possono generare forti campi magnetici (radio, smartphone, TV, PC, 
tablet, altoparlanti...).

Impermeabilità

. Dopo aver terminato la regolazione e per garantire una tenuta 

perfetta, spingere la corona in posizione 0 e avvitarla. 

Non manipolare mai la 

corona sotto l'acqua

.

Attenzione

: Le 4 viti (D) a taglio servono a montare la lunetta sul corpo della 

cassa e a garantire l'impermeabilità dell'orologio. Per poter beneficiare della 
garanzia Bell & Ross, queste viti non devono mai essere svitate.

MANUTENZIONE

Dopo ogni immersione in acqua di mare si consiglia di risciacquare accuratamente 
con acqua dolce l’orologio e il suo cinturino. Si consiglia inoltre di far eseguire la 
revisione dell’impermeabilità dell’orologio almeno ogni due anni. Per garantire 
un’assistenza tecnica all’altezza delle esigenze della marca, tutti gli interventi sui 
nostri orologi devono essere effettuati da un centro riparazioni Bell & Ross o da 
un orologiaio autorizzato da Bell & Ross. Se l’intervento di riparazione ha luogo 
durante il periodo di garanzia, è necessario presentare il certificato di garanzia 
Bell & Ross, debitamente firmato e datato dal rivenditore al momento dell’acqui-
sto dell’orologio.

GARANZIA INTERNAZIONALE

Per poter usufruire della garanzia internazionale di 2 anni, la carta deve essere 
attivata al momento dell’acquisto dal punto vendita autorizzato Bell & Ross e pre-
sentata sistematicamente per qualsiasi intervento. È ora possibile accedere alla 
versione digitale della carta e a tutte le informazioni relative all’orologio scansio-
nando il codice QR o connettendosi a:

 www.bellross.com/warranty

.

Per garantire un’assistenza tecnica all’altezza delle esigenze della marca, tutti gli 
interventi sui nostri orologi devono essere effettuati da un centro riparazioni o da 
un orologiaio autorizzati da Bell & Ross. La garanzia non comprende:
.  I danni dovuti a incidenti o a un uso improprio o scorretto dell’orologio (urto 

violento, schiacciamento, manipolazioni violente della chiusura, ecc..

.  I danni derivanti da riparazione o smontaggio non eseguiti da un rivenditore o un 

centro di assistenza post-vendita autorizzati da Bell & Ross.

. Le conseguenze dell’uso normale e dell’invecchiamento dell’orologio e del bracciale.

ITALIANO

BR 03-92 DIVER BROWN BRONZE

 LTD 999 PCS

BR-CAL.302

Содержание BR 03-92 DIVER

Страница 1: ...Bell Ross 03 22 1 re Edition Notice Technique TechnicalNotes TechnischeAnweisung NoticiaT cnica Istruzioni Tecniche Technische informatie Instru es T cnicas 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 FRAN AIS ENGLI...

Страница 2: ...quats livr s avec la montre dans son crin IMPORTANT R glage rapide de la date Comme pour toutes les montres m caniques dot es d un calendrier le r glage rapide de la date couronne en position 1 NE DOI...

Страница 3: ...UM STANCES be carried out between the times of 9 P M 21 00 and 3 A M 03 00 Magnetic fields Magnetic fields can adversely affect the accuracy of your watch Also we would recommend that you avoid placin...

Страница 4: ...mechanischen Uhren mit Kalen der darf die Schnelleinstellung des Datums Krone in Position 2 AUF KEINEN FALL zwischen 21 Uhr 9 P M und 3 Uhr 3 A M vorgenommen werden Magnetfelder Magnetfelder k nnen d...

Страница 5: ...ste r pido de la fecha Como en todos los relojes mec nicos con calenda rio el ajuste r pido de la fecha corona en posici n 2 NO DEBE EFECTUARSE EN NING N CASO entre las 21 00 h 9 pm y las 3 00 h 3 am...

Страница 6: ...ne 2 NON DEVE MAI ESSERE ESEGUITA tra le ore 21 00 e le 3 00 del mattino Campi magnetici I campi magnetici possono alterare il buon funzionamento del vostro orologio Vi consigliamo di non lasciare l o...

Страница 7: ...ctie mag het snel instellen van de datum kroon in stand 2 IN GEEN ENKEL GEVAL gebeuren tussen 21 00 u 9 uur s avonds en 3 00 u 3 uur s nachts Magnetische velden Magnetische velden kunnen de goede werk...

Страница 8: ...IMPORTANTE Acerto r pido da data Como em todos os rel gios mec nicos com calend rio o acerto r pido da data coroa na posi o 2 N O DEVE EM CASO ALGUM ser efetuado entre as 21 00 h 9 pm e as 3 00 h 3 a...

Страница 9: ...A B C D E F G H 0 1 2 3 A 0 1 2 3 B C H x4 D E F G E 4 1 3 2 21 00 03 00 0 4 D Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross QR www bellross com warranty Bell Ross Bell Ross Bell Ross BR03 92 DIV...

Страница 10: ...C D E F G H 0 1 2 3 A 0 1 2 3 B C H x4 D E F G E 4 6 1 3 mm 2 9 21 00 3 03 00 0 4 D Bell Ross 2 Bell Ross Bell Ross Bell Ross 2 Bell Ross QR www bellross com warranty Bell Ross Bell Ross Bell Ross BR0...

Страница 11: ...A B C D E F G H 0 1 2 3 A 0 1 2 3 B C H x4 D E F G E 4 1 3 9 21 00 3 03 00 2 0 4 D Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross 2 Bell Ross www bellross com warranty Bell Ross Bell Ross Bell Ross BR03 92 D...

Страница 12: ...D E F G H 0 1 2 3 A 0 1 2 3 B C H x4 D E F G E 4 1 3 mm 2 9 21 00 3 03 00 2 TV 0 4 D Bell Ross 2 Bell Ross Bell Ross Bell Ross 2 Bell Ross QR www bellross com warranty Bell Ross Bell Ross BELL ROSS B...

Страница 13: ...1 3 3 21 00 9 1 03 00 0 D Bell Ross 40 2 2 3 3 3 Bell Ross Bell Ross www bellross com warranty QR Bell Ross Bell Ross Bell Ross A B C D E F G H 0 1 2 3 A 0 1 2 3 B C H x4 D E F G BR03 92 DIVER BROWN...

Отзывы: