background image

St

and: 01/2022 | M32392

TECHNISCHE DATEN:

Modellnummer: SS-611C 

220-240V ~ I 50/60 Hz I 450W

TECHNICAL DATA:

Model number: SS-611C 

220-240V ~ I 50/60 Hz I 450W

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES :

Numéro du modèle : SS-611C 

220-240 V ~ I 50/60 Hz I 450 W

DATI TECNICI:

Numero di modello: SS-611C 

220-240V ~ I 50/60 Hz I 450W

TECHNISCHE GEGEVENS:

Modelnummer: SS-611C 

220-240 V - 50/60 Hz - 450 W

MŰSZAKI ADATOK:

A modell száma: SS-611C 

220-240 V ~ I 50/60 Hz I 450 W

TECHNICKÉ ÚDAJE:

Číslo modelu: SS-611C 

220-240 V ~ I 50/60 Hz I 450 W

DATE TEHNICE:

Model numărul: SS-611C 
220-240V ~ I 50/60 Hz I 450W

DE: Schutzklasse II EN: Protection rating II FR: Classe de protection II 

IT: Classe di protezione II NL: Veiligheidsklasse II HU: Védelmi osztály: II 

CZ: Třída ochrany II SK: Trieda ochrany II RO:  Clasa de protecție II 

DE: Dieses Produkt entspricht den Europäischen Richtlinien. 

EN: This product complies with the European directives.  

FR: Ce produit satisfait aux normes européennes. IT: Questo prodotto è conforme 

alle normative europee. 

NL: Dit product voldoet aan de Europese richtlijnen.  HU: 

Ez a termék megfelel az európai irányelveknek.  

CZ: Tento výrobek odpovídá evropským normám 

a směrnicím.  

SK: Tento výrobok zodpovedá európskym právnym normám. RO: Acest produs 

corespunde directivelor europene. 

PL: Ten produkt jest zgodny z dyrektywami europejskimi. TR: Bu 

ürün Avrupa Yönetmeliklerine uygundur. 

ES: Este producto cumple con las directivas europeas.

DE. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem normalen 

Hausmüll. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zum Recycling von elektrischen und 

elektronischen Geräten. Dies wird durch dieses Symbol auf dem Produkt, in der 

Bedienungsanleitung und auf der Verpackung angegeben. Informieren Sie sich über 

Sammelstellen, die von Ihrem Händler oder der lokalen Behörde betrieben werden. Die 

Wiederverwertung und das Recycling von Altgeräten ist ein wichtiger Beitrag zum Schutz unserer 

Umwelt.

EN. Do not dispose this product at the end of its service life through normal domestic waste. It has 

to be disposed through a collection agency that recycles electric and electronic devices. This is 

pointed out by the symbol on the product, in the instruction manual, and on the packaging. Please 

inquire about local collection agencies that may be operated by your distributor or your municipal 

administration. By recycling, making use of the materials, or other forms of recycling old units you are 

making an important contribution to protecting our environment.

FR. Al termine della sua durata della vita, il prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti 

domestici. Si prega di portarlo in un centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche 

ed elettroniche. Tale procedura è segnalata anche da questo simbolo presente sul prodotto, nelle 

istruzioni per l’uso e sulla confezione dello stesso. Si prega di informarsi sui centri di raccolta gestiti 

dal proprio rivenditore o dalle autorità locali. La riutilizzazione e il riciclaggio di vecchi apparecchi 

costituiscono un contributo importante per la tutela dell’ambiente.

IT. Ne jetez pas le produit aux déchets ménagers à la fin de sa durée de vie. Apportez-le à un point de 

collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Cela est indiqué par le symbole 

présent sur le produit, le mode d’emploi et l’emballage. Informez-vous des points de collecte mis à 

disposition par votre commerçant ou l’autorité locale. La réutilisation et le recyclage des appareils 

usagés sont une contribution importante à la protection de notre environnement.

NL. Werp het product aan het eind van zijn levensduur daarom niet bij het normale huisvuil. Breng 

het naar een verzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparaten. Dit 

wordt aangegeven door het symbool op het product in de gebruiksaanwijzing en op de verpakking. 

Informeer naar verzamelpunten die door uw dealer of uw gemeente bedreven worden. Het hergebruik 

en de recycling van oude apparaten levert een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons 

milieu. 

HU. A terméket élettartama végén ne ártalmatlanítsa a normál háztartási hulladékkal együtt. Vigye 

el az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosítását célzó gyűjtőhelyre. Utóbbit ez a 

szimbólum jelzi a terméken, a használati utasításon és a csomagoláson. Tájékozódjon a kereskedője 

vagy a helyi hatóság által üzemeltetett gyűjtőhelyekről. A régi készülékek újrahasználata és 

újrahasznosítása fontos hozzájárulást jelent környezetünk védelméhez.

CZ. Po ukončení životnosti neodhazujte výrobek do domovního odpadu. Odevzdejte jej na sběrném 

místě k recyklaci elektrických a elektronických přístrojů. Je to vyznačeno tímto symbolem na výrobku, 

v návodu k obsluze a na obalu. Informujte se o sběrných místech, provozované vaším prodejcem nebo 

místními úřady. Opětovné zhodnocení a recyklace odpadních přístrojů jsou důležitým příspěvkem k 

ochraně našeho životního prostředí.

SK. Nevyhadzujte výrobok po ukončení jeho životnosti do komunálneho odpadu. Zaneste ho na zberné 

miesto na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Toto je udané symbolom na výrobku, 

v návode na použitie a na obale. Informujte sa o zberných miestach, ktoré sú prevádzkované Vašim 

obchodníkom alebo miestnymi úradmi. Ďalšie zhodnotenie a recyklácia starých zariadení je dôležitým 

prínosom k ochrane nášho životného prostredia.

RO: Din acest motiv produsul, la sfârşitul duratei sale de funcţionare ,nu va fi debarasat împreună 

cu gunoiul menajer. Predaţi-l la punctele de colectare în vederea reciclării aparatelor electrice şi 

electronice. Acest lucru este indicat de acest simbol de pe produs, din instrucţiunile de utilizare şi de 

pe ambalaj. Informaţi-vă cu privire la punctele de colectare pe care le administrează distribuitorul 

sau dumneavoastră locale. Revalorificarea şi reciclarea aparatelor uzate este o contribuţie 

importantă la protecţia mediului.

DE: Haftungsansprüche gegen die Firma Mediashop, welche sich auf Schäden (außer im Falle der Verletzung des Lebens, des 

Körpers oder der Gesundheit einer Person, sogenannten Personenschäden), materieller oder ideeller Art beziehen, die durch 

die Nutzung oder Nichtnutzung der dargebotenen Informationen bzw. durch die Nutzung fehlerhafter und unvollständiger Infor-

mationen seitens Dritter verursacht wurden, sind grundsätzlich ausgeschlossen, sofern seitens Mediashop kein nachweislich 

vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verschulden vorliegt. 

EN: Liability claims against the company Mediashop, which relate 

to damage (except in the case of injury to life, body or health of a person, so-called personal injuries), material or immaterial 

in nature, caused by the use or non-use of the information provided or through the use of incorrect and incomplete information 

provided by third parties is fundamentally excluded, unless it can be proven that Mediashop acted with wilful intent or gross 

negligence. 

FR: Les prétentions en responsabilité à l‘encontre de l‘entreprise Mediashop concernant des dommages (sauf en 

cas d‘atteinte à la vie, au corps ou a la santé d‘une personne, dits dommages corporels), de nature matérielle ou idéelle résultant 

de l‘utilisation ou de la non-utilisation des informations fournies, respectivement d‘une utilisation d‘informations incorrectes et 

incomplètes de la part de tiers, sont en principe exclues, à moins que l‘on ne puisse apporter la preuve d‘une faute intentionnelle 

ou d‘une négligence grave de la part de Mediashop. 

IT:  Le pretese di responsabilità nei confronti della società Mediashop, che 

si riferiscono a danni (salvo il caso di lesioni alla vita, al corpo o alla salute di una persona, c.d. lesioni personali), di natura 

materiale o immateriale, causati dall‘uso o non uso del informazioni fornite o dall‘Utilizzo di informazioni errate e incomplete 

da parte di terzi è fondamentalmente escluso, a meno che non possa essere dimostrato che Mediashop ha agito con dolo o 

colpa grave. 

NL: Aansprakelijkheidsclaims tegen het bedrijf Mediashop, die betrekking hebben op schade (behalve in het geval 

van dodelijk, lichamelijk of gezondheidsletsel van een persoon, zogenaamd persoonlijk letsel), van materiële of immateriële 

aard, veroorzaakt door het gebruik of niet-gebruik van de verstrekte of door het gebruik van onjuiste en onvolledige infor-

matie door derden is principieel uitgesloten, tenzij kan worden aangetoond dat Mediashop met opzet of grove schuld heeft 

gehandeld. 

HU: A Mediashop cég ellen anyagi vagy szellemi természetű, a rendelkezésre bocsátott információk felhasználása 

vagy fel nem használása nyomán, ill. harmadik fél részéről nem megfelelő és nem teljes információk miatt keletkező károkra 

vonatkozó felelősségi kárigény érvényesítése (az emberi élet, test vagy egészség sérülésének esetét kivéve) alapvetően 

kizárt, amennyiben a Mediashop részéről nem áll fenn bizonyíthatóan szándékos vagy durva gondatlanságból eredő vétség. 

CZ: Nároky na ručení vůči firmě Mediashop vztahující se na škody (s výjimkou v případě usmrcení, zranění nebo poškození 

zdraví osob, takzvaná poškození zdraví), materiální nebo nemateriální povahy, které byly způsobeny využitím nebo nevyužitím 

poskytnutých informací, resp. využitím chybných a neúplných informací ze strany třetích subjektů, jsou zásadně vyloučeny, 

pokud ze strany firmy Mediashop nedošlo k průkazně úmyslnému zavinění nebo k zavinění z hrubé nedbalosti. 

SK: Nároky na 

zodpovednosť voči spoločnosti Mediashop, ktoré sa týkajú škôd (okrem prípadu poranenia života, tela alebo ujmy na zdraví oso-

by, takzvaných osobných škôd), materiálnej alebo nehmotnej povahy, spôsobených používaním alebo nepoužívaním informácie 

poskytnuté alebo Použitím nesprávnych a neúplných informácií tretími stranami sú zásadne vylúčené, pokiaľ sa nedá dokázať, 

že spoločnosť Mediashop konala úmyselne alebo z hrubej nedbanlivosti. 

RO: Reclamaţiile de răspundere faţă de societatea 

Mediashop, care se referă la daune (cu excepţia cazului de vătămare a vieţii, integrităţii corporale sau sănătăţii unei persoane, 

aşa numitele vătămări ale persoanei), materiale sau de tip ideal, care au fost cauzate de folosirea sau nefolosirea informaţiilor 

prezentate respectiv prin folosirea informaţiilor defectuoase şi incomplete din partea terţilor, sunt excluse din principiu, în 

măsura în care din partea  Mediashop nu este prezentată o vină legal dovedită sau vină din neglijenţă.

Hergestellt in China | Made in China | Fabriqué en Chine | Prodotto in Cina | Made in China 

| Gyártási hely: Kína | Vyrobeno v Číně |  Vyrobené v Číne |  Fabricat în China

Importeur | Importer | Importateur | Importatore | Importeur |  

Importőr | Dovozce | Dodavateľ | Importator:

CH: MediaShop AG | Industriering 3 | 9491 Ruggell | Liechtenstein | 

EU: MediaShop GmbH | Schneiderstraße 1 | 2620 Neunkirchen | Austria

Forgalmazó: Telemarketing International Kft. | 9028 Győr | Fehérvári út 75. | Hungary  

[email protected] | www.mediashop.tv

DE | AT | CH: 0800 37 6 36 06 – kostenlose Servicehotline |  

CZ: + 420 234 261 900 | SK: + 421 220 990 800 |  

RO: + 40 318 114 000 | HU: + 36 96 961 000 | 

ROW: +423 388 18 00

M32392_Belena_AquaSpa_Manual_20220113_BS.indd   16

M32392_Belena_AquaSpa_Manual_20220113_BS.indd   16

19.01.22   13:42

19.01.22   13:42

Содержание AQUA SPA SS-611C

Страница 1: ...ON 06 ISTRUZIONI PER L USO 07 GEBRUIKSAANWIJZING 09 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 10 NÁVOD K OBSLUZE 11 NÁVOD NA POUŽITIE 13 MANUAL DE UTILIZARE 14 M32392_Belena_AquaSpa_Manual_20220113_BS indd 1 M32392_Belena_AquaSpa_Manual_20220113_BS indd 1 19 01 22 13 42 19 01 22 13 42 ...

Страница 2: ...2 1 1A a b 2 2 5 6 1 3 4 M32392_Belena_AquaSpa_Manual_20220113_BS indd 2 M32392_Belena_AquaSpa_Manual_20220113_BS indd 2 19 01 22 13 42 19 01 22 13 42 ...

Страница 3: ...Aan uitschakelaarvoorwarmte infrarood 2 Praktischschermtegenwaterspattenmet transportgreep 3 Infraroodlicht 4 Massage envibratienoppen 5 Opvouwbaresiliconenwand 6 Stabiele antisliprubberenvoetsteun HU A csomag tartalma és az alkatrészek megnevezése 1 1 ON OFF kapcsoló 1A a Be Ki kapcsoló hidromasszázs rezgés b Be Ki kapcsoló melegítés infravörösfény 2 Praktikus fröcskölésellenivédelem hordozófülle...

Страница 4: ...StellenmiteinergeringenBlutzirkulation benutzen SchwangerePersonenoderPersonenmitDiabetes oderähnlichenKrankheitensolltenvorder AnwendungdenArztkonsultieren Wirempfehlen einemaximaleBenutzungsdauer von20Minuten EinezulanganhaltendeBenutzung kannzueinerÜberhitzungdesGerätsführen Fallseinesolcheeintritt dieBenutzungsofort einstellenunddasGerätvordemnächstenEinsatz abkühlenlassen FallsMuskel oderGele...

Страница 5: ...llonthecable Nevercarrytheappliancebypullingorliftingitby thecable Onlyeverusetheapplianceforitsintended purpose Thisproductisintendedfordomesticuse only Neverusetheapplianceoutdoors Neverattempttoretrieveaappliancethat hasfallenintowater Unplugthepowercord immediately Neverusewhilebathingor showering Neverleavetheapplianceunattendedwhileitisin operation NEVERoperatewhilebathingorshowering Donotus...

Страница 6: ...ackaging and store in a clean dry place Never wrap the cable around the appliance in order to avoid cable breakage Never hang the appliance by its power cord TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The appliance is not working properly The appliance is not plugged in Connect the applian ce to the mains The switch is not in the ON position Press the on off switch The water temperature is to...

Страница 7: ... Vous pouvez également utiliser les fonctions séparément Bulles et vibrations Chauffage et infrarouge Chauffage infrarouge bulles et vibrations Remarque Il faut environ 45 minutes pour que l eau chauffe en fonction de la température initiale de l eau et de la quantité de remplissage Conseil si vous voulez que ça aille plus vite remplissez le bassin d eau tiède 3 Asseyez vous sur une chaise fauteui...

Страница 8: ...cile e veloce 2 Belena Aqua Spa può essere facilmente aperto e piegato secondo i simboli delle frecce Informazioni sul tuo dispositivo Il bagno di bolle viene avviato insieme alla vibrazione a La funzione calore luce infrarossa può se lo si desidera essere attivata separatamente b La temperatura massima è di 42 C al massimo L unità è adatta a piedi fino al numero 46 di scarpe MANUALE D ISTRUZIONI ...

Страница 9: ...risbeschadigd hetnietgoedwerkt isgevallen ofbeschadigd ofinhetwaterisgevallen Retourneer hetapparaatvoorinspectieenreparatieaaneen klantenservicepunt Houdhetnetsnoeraltijduitdebuurtvanhete oppervlakken Gebruikhetapparaatalleenzittend Nietgebruikenopbijzondergevoeligehuidgebieden ofingebiedenmeteenslechtebloedcirculatie Zwangerevrouwenofmensenmetdiabetesof soortgelijkeziektenmoetenvoorgebruikhunart...

Страница 10: ...óaljzatból Adugótsohaneakábelnélfogvahúzzaki A készüléketsohanehúzzavagyemeljemega kábelnélfogva Akészüléketkizárólagrendeltetésicéljának megfelelőenhasználja Eztaterméketkizárólag háztartásifelhasználásratervezték Nehasználjaakészüléketaszabadban Haakészülékvízbeesett semmiesetresehúzza kionnan Azonnalhúzzakiahálózatidugóta falból Sohanehasználjafürdésvagytusolás közben Azeszköztműködésközbensoha...

Страница 11: ...lni A készüléket puha nedves kendővel törölje szárazra Ügyeljen rá hogy víz vagy más folyadék soha ne kerüljön érintkezésbe a kapcsolókkal A tisztítást követően a készülék felületeit száraz kendővel törölje át A tisztításhoz ne használjon súroló öblítő vagy tisztítószert TÁROLÁS A hálózati dugót húzza ki a dugaszolóaljzatból és a készüléket tisztítás előtt hagyja lehűlni A készüléket eredeti csoma...

Страница 12: ... minimální množství vody které je potřebné ryska MIN v přístroji 2 Zapnutí přístroje k tomu stiskněte spínač viz 1A a Spínač Zap Vyp pro víření vibrace b Spínač Zap Vyp pro teplo infračervené záření Tyto funkce můžete používat i samostatně Víření a vibrace Teplo a infračervené záření Teplo infračervené záření víření a vibrace Upozornění Než je voda ohřátá může to v závislosti na počáteční teplotě ...

Страница 13: ...ktomudôjde okamžite hoprestaňtepoužívaťapredďalšímpoužitímho nechajtevychladnúť Aksaobjavíbolesťsvalovalebokĺbov prerušte liečbuaporaďtesaslekárom Bolesťmôžebyť príznakomvážnejšíchpríčin Predvloženímnôhdozariadeniavždyskontrolujte teplotuvody Predpoužitímspínačovaleboodpojenímzástrčky vždyskontrolujte čimátesuchéruky DÔLEŽITÉ vaše zariadenie Belena Aqua Spa je skladací pre jednoduché a rýchle skla...

Страница 14: ...ATĂcânfacețibaiesauduș Nuutilizaținiciunaccesoriu carenuesste recomandatînmoddeexpresdecătrefurnizor Acestdispozitivpoatefiutilizatdecopiiîncepând cuvârstade8aniprecumșidepersoanecu capacitățifizice senzorialesaumentalereduse saulipsăaexperiențeișicunoștințe dacăsunt supravegheatesausuntinstruiteînprivința utilizăriisigureadispozitivuluișidacăînțeleg pericolelerezultatedelaaceasta Copiiinuau voies...

Страница 15: ...bazin și bucurați vă 4 Înainte de golire Deconectați dispozitivul de la sursa de alimentare IMPORTANT Aveți grijă să aveți mâinile uscate și să nu ajungtă apă pe comutator CURĂȚAREA Aparatul se scoate din priză și înainte de curățare se lasă să se răcească Uscați dispozitivul numai cu o cârpă moale și umedă Aveți grijă să nu ajungă apa sau alte lichide în contact cu comutatorul După curățare se vo...

Страница 16: ...ce Acestlucruesteindicatdeacestsimboldepeprodus dininstrucţiuniledeutilizareşide peambalaj Informaţi văcuprivirelapuncteledecolectarepecareleadministreazădistribuitorul saudumneavoastrălocale Revalorificareaşireciclareaaparateloruzateesteocontribuţie importantălaprotecţiamediului DE HaftungsansprüchegegendieFirmaMediashop welchesichaufSchäden außerimFallederVerletzungdesLebens des Körpers oder der...

Отзывы: