background image

CEP5152B

EN DE FR TR ES PL

RO IT CS SK AR

01M-8839933200-2918-01

Manual Espresso 

Machine

User Manual

Содержание CEP5152B

Страница 1: ...CEP5152B EN DE FR TR ES PL RO IT CS SK AR 01M 8839933200 2918 01 Manual Espresso Machine User Manual ...

Страница 2: ...he product to someone else give the user manual as well Follow all warnings and information in the user manual Explanation of symbols Throughout this user manual the following symbols are used C Important information or useful hints about usage A DANGER Warning for hazardous situations with regard to life and property AWARNING Warning indicates a potentially dangerous situation ACAUTION Warning in...

Страница 3: ...3 EN Manual Espresso Machine User Manual ENGLISH 4 21 DEUTSCH 22 41 FRANÇAIS 42 60 TÜRKÇE 61 79 ESPAÑOL 80 101 POLSKI 102 124 ROMÂNA 125 145 ITALIANO 146 165 ČESKY 166 183 SLOVENSKÝ 184 202 CONTENTS ...

Страница 4: ... are damaged Beforereusingthecoffeema chine the mains cable must be renewed by a qualified electrician Do not open the housing of the coffee machine Danger of electric shock if live connec tions are touched and or the electrical and mechanical con figurationischanged Before cleaning the bean con tainer pull the mains plug of the appliance out of the socket Danger from rotating coffeemill 1 2 Dange...

Страница 5: ...ommended by the manu facturer in order to prevent any danger Please contact the manufacturer or his cus tomer service Repairstothecoffeemachine must only be carried out by an authorised specialist or by the works customer service Unqualified repairs can lead toconsiderabledangerforthe user They will also void the warranty Repairstothecoffeemachine during the warranty period may only be carried out...

Страница 6: ...o beusedinhouseholdandsimi larapplicationssuchas staff kitchen areas in shops officesandotherworkingen vironments farmhouses by clients in hotels motels and other residential type environments bed and breakfast type envi ronments Protect the coffee machine againsttheeffectsofweather such as rain frost and direct sunlight Donotusethecoffee machineoutdoors Neverimmersethecoffeema chine itself the ma...

Страница 7: ...chine for other than its intended purpose Theriskhastobebornesolelybythemachineowner 1 5 Limitation of liability All technical information data and instructions on installation operation and maintenance of the coffee machine contained in these operating instructions represent the current status at the timeofprintingandarebasedonthebestpossible knowledge gained by experience and knowhow No claims c...

Страница 8: ...oes not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive 1 8 Package information Packaging materials of the product are manufacturedfromrecyclablematerials in accordance with our National Environment Regulations Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes Take them to the packagingmaterialcollectionpointsdesignatedby the local authorities...

Страница 9: ...es on the product and on the printed leaflets are picked up after laboratory measurements per formed according to related standarts These values may differ upon usage and ambient conditions 2 Your coffee machine 2 1 Overview 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 13 4 ...

Страница 10: ... 4 Warming Platform 5 Control Knob 6 Brew Head 7 Filter Holder 8 Drip Tray Grid 9 Drip Tray 10 Frothing Wand 11 Power Button 12 Frothing Sleeve 13 Coffee Scoop Tamper 14 2 Cup Sieve 15 1 Cup Sieve 2 2 Technical data Power supply 220 240 V 50 60 Hz Power 1200 W Water Tank 1 2 Litre Technical and design modifications reserved ...

Страница 11: ... high pressure A CAUTION In order to avoid pos sible burns to body parts and or other injury from hot steam and water or damages to the machine 1 Never remove the water tank 3 or the portafilter 7 while your machine is brewing espresso or frothing milk The Control Knob 5 should be in the position before you remove the portafilter 7 to make additional cups of espresso If you need to add morewaterto...

Страница 12: ...he MIN and MAX markings Close the lid 1 and replace the water tank by pushingdownfirmly toensurethetankisproperly engaged 4 3 Control Panel 4 3 1 The Power Button The Power Button 11 on the side of the machine turns the machine on and off When the machine is turned on the indicator light on the Control Knob 5 will start to blink red signifying that the machine is warming up the heating system The ...

Страница 13: ... untilitfeelstight In the beginning it might not be possible to turn the portafilter all the way to the LOCK position Just make sure the portafilter is firmly placed Over time the por tafilter can be moved closer to the LOCK position 7 Place one or two espresso cups underneath the portafilter Once the indicator light illuminates solid blue the machine is ready for coffee brewing 8 TurntheControlKn...

Страница 14: ... cups 2 Place the sieve in the portafilter 7 and ensure it sits level 3 Fill the selected sieve with fresh finely ground coffee Clean any excess coffee from the rim of the portafilter 7 This will assure proper fit under the brew head 6 4 Tamp or compress coffee using the flat side of the coffee scoop tamper 13 Do not overfill thesieve Thismightcausecloggingoroverflow 5 Position portafilter 7 under...

Страница 15: ...om this section 7 Once you have prepared the desired amount of espresso make sure the Control Knob 5 is in the O position and turn off the machine by pressing the Power Button 11 on the side of the machine Allow the machine to cool down before removing parts and accessories prior to cleaning 8 For cleaning instructions refer to chapter 8 A CAUTION The metal parts of the portafilter 7 might still b...

Страница 16: ...ds the Steam icon 6 Steam will start to exit the frothing wand 10 releasing hot steam into the milk During frothing the machine s pump will make intermittentnoiseindicatingthatwaterisbeing pumped through the heating system to be converted into steam A CAUTION To avoid splattering of hot milk do not let the opening of the frothing wand 10 go above the surface of the milk Keep the frothing wand subm...

Страница 17: ...s to work properly 10 Turn the machine off by pressing the Power Button 11 on the side of the machine Unplug the power cord and allow the machine to cool A CAUTION After frothing or steaming milk the frothing wand 10 frothing tip and frothing sleeve 12 will be VERY HOT Donotcontactmetalparts Toavoid potential injury always make sure that all parts have cooled down completely before handling 5 1 7 ...

Страница 18: ...frothing sleeve 12 down and off the frothing wand 10 and clean under warm running water 2 Fill a cup with a bit of water and immerse the frothing wand 10 3 Turn the Control Knob 5 to the right towards the Steam icon and let steam push into the water for a few seconds 4 Turn the Control Knob 5 back towards the center to the OFF position 5 Use a cloth to dry the frothing wand 10 and replace the blac...

Страница 19: ... Place a large bowl beneath the brew head 6 5 Push the Power Button 11 on the side of the machine and turn the Control Knob 5 to the left towards the Cup icon Allow 1 3 to 1 2 of the solution to be pumped through the system and the brew head 6 Turn the Control Knob 5 back towards position to stop the process 7 Let the machine sit for approximately 10 minutes 6 3 2 Decalcifying the frothing wand 1 ...

Страница 20: ...ON HOT Very little or no coffee flows through the portafilter No water in tank Fill the tank with water The screen inside the brew head 6 is blocked Brew water through the screen without the portafilter 7 inserted If no water comes through unscrew the screen clean and replace The sieve is blocked Correction Clean the sieve insert into the portafilter 7 and pump water through without coffee If no w...

Страница 21: ...so No steam from the frothing wand Tip of frothing wand 10 is blocked See chapter 8b Cleaning the Frothing Wand If frothing wand 10 is clear of dried milk deposits but no steam comes out of the frothing wand then decalcify the frothing wand as described in chapter 8c If the appliance is still blocked call Customer Service see chapter 11 Not enough froth when frothing milk Milk not fresh Use fresh ...

Страница 22: ...hschlagen sicher auf Wenn Sie das Produkt an einen Dritten weitergeben händigen Sie bitte auchdieseAnleitungaus BefolgenSiealleWarnhinweiseundInformationenindieser Anleitung Erklärung der Symbole In dieser Anleitung werden die folgenden Symbole verwendet C Wichtige Informationen oder nützliche Tipps zur Verwendung A GEFAHR WarnungvorSituationen die Körper und Sachschäden zur Folge haben können AWa...

Страница 23: ...um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden Benutzen Sie das Gerät nicht wenn das Anschlusskabel oder der Netzstecker beschädigt sind Lassen Sie vor der WeiterbenutzungdesGerätes eine neue Anschlussleitung durch eine autorisierte Fachkraft installieren Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Auf...

Страница 24: ...r der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachhändlern oder vom W e r k s k u n d e n d i e n s t durchführen Durchunsachge mäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen Zudem erlischtderGarantieanspruch Bei Beschädigung des Netzkabels darf dieses nur durch eine vom...

Страница 25: ...den Gefahren verstanden haben Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden Kinder ohne Überwachung durchgeführt werden Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Aufsicht um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen Dieses Gerät ist dazu bestimmt im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu wer...

Страница 26: ...nger als 8 Jahre fernzuhalten 1 4Bestimmungsgemäße Verwendung Der Kaffeevollautomat Beko ist dazu bestimmt im Haushalt und ähnlichen Anwendungen genutzt zu werden beispielsweise in Mit arbeiterküchen Läden Büros und vergleichbaren Bereichen oder von Kunden in Frühstückspensionen Hotels Motels und anderen Wohneinrichtungen Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt Das Gerät ist ...

Страница 27: ...rodukt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte WEEE gekennzeichnet Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt die wiederverwendet und recycelt werden können Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem regulären Hausmüll geben Sie es stattdessen bei einer Sammelstelle zur Wiederverwertung von elektrischen und elektroni...

Страница 28: ... Alle angegebenen Werte am Produkte und im Dokument wurden unter Laborbedingungen entsprechend den zutreffenden Standards ermittelt Diese Werte können je nach Nutzung und Umgebungsbedingungen variieren 2 Ihre Kaffeemaschine 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 13 4 ...

Страница 29: ... Heizplatte 5 Knopf 6 Brühkopf 7 Siebträger 8 Tropfschalengitter 9 Tropfschale 10 Aufschäumer 11 Ein Austaste 12 Aufschäumtülle 13 Kaffeelöffel stampfer 14 2 Tassen Sieb 15 1 Tassen Sieb 2 2 Technische Daten Spannungsversorgung 220 240 V 50 60 Hz Leistung 1200 W Wassertank 1 2 Liter Technische und optische Änderungen vorbehalten ...

Страница 30: ...fgrund des hohen Drucks nicht löst A ACHTUNG Vermeiden Sie mögliche Verbrennungen und oder andere Verletzungen durch heißen Dampf und Wasser oder Schäden am Gerät 1 indem Sie niemals den Wassertank 3 oder Siebträger 7 entfernen während das Gerät Kaffee zubereitet oder Milch aufschäumt Der Knopf sollte sich zur Zubereitung weiterer Tassen Espresso in der O Position befinden bevor Sie den Siebträger...

Страница 31: ...stand zwischen den Markierungen MIN und MAX Schließen Sie den Deckel 1 und setzen Sie den Wassertank 3 wiederein indemSieihnfestnach unten drücken bis er einrastet 4 3 Bedienfeld 4 3 1 Ein Austaste Die Ein Austaste 11 an der Seite des Gerätes schaltet das Gerät ein und aus Wenn das Gerät eingeschaltet wird beginnt die Anzeige am Knopf rot zu blinken was anzeigt dass das Gerät das Heizsystem aufwär...

Страница 32: ...bis er fest sitzt Zu Beginn kann der Siebträger möglicherweise nicht vollständig in die LOCK Position gedreht werden Achten Sie einfach darauf dass der Siebträger 7 fest platziert ist Mit der Zeit kann sich der Siebträger 7 näher zur LOCK Position hin bewegen lassen 7 Stellen Sie eine oder zwei Espresso Tassen unter den Siebträger 7 Sobald die Anzeige blau leuchtet ist das Gerät zum Brühen bereit ...

Страница 33: ...9 und Tropfschalengitter 8 richtig am Gerät platziert sind 5 1 3 Siebträger füllen und einsetzen 1 Wählen Sie entsprechend der Anzahl Tassen die Sie zubereiten möchten 1 oder 2 Tassen zwischendenbeidenmitIhremGerätgelieferten Sieben 14 15 2 Platzieren Sie das Sieb in den Siebträger 7 und vergewissern Sie sich davon dass es gerade sitzt 3 Füllen Sie das ausgewählte Sieb mit frischem fein gemahlenem...

Страница 34: ...nach links ziehen Sichern Sie mit dem Daumenschutz das Sieb im Siebträger 7 drehen Sie den Siebträger 7 zum Leeren herum Spülen Sie Sieb und Siebträger 7 mit Wasser ab 6 Wiederholen Sie den obigen Vorgang wenn Sie einen weiteren Espresso zubereiten möchten Geben Sie frisch gemahlenen Kaffee wie in Kapitel 5c Siebträger füllen und einsetzen in das Sieb verriegeln Sie den Siebträger wieder unter dem...

Страница 35: ...ißem Dampf versetzt wird Während des Aufschäumens macht die Pumpe des Gerätes von Zeit zu Zeit Geräusche die anzeigen dass Wasser durch das Heizsystem gepumpt und so in Dampf umgewandelt wird A ACHTUNG Achten Sie da rauf dass die Öffnung des Aufschäumers nicht über die Oberfläche der Milch hinausragt Andernfalls könnte heiße Milch herumspritzen Halten Sie den Aufschäumer während des ge samten Aufs...

Страница 36: ...ie Ein Austaste 11 an der Seite des Gerätes ab Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen A ACHTUNG Nach dem AufschäumenoderAufdampfensind Aufschäumer Aufschäumspitze und Aufschäumtülle SEHR HEISS Berühren Sie keine Metallteile Vermeiden Sie mögliche Verletzungen indem Sie immer si cherstellen dass alle Teile vollstän dig abgekühlt sind bevor Sie sie berühren 5 1 7 Latte zubereit...

Страница 37: ... Wasser 2 Füllen Sie eine Tasse mit etwas klarem Wasser und tauchen Sie den Aufschäumer hinein 3 Drehen Sie den Knopf nach rechts auf das Dampfsymbol und lassen Sie einige Sekunden Dampf in das Wasser strömen 4 Drehen Sie den Knopf zurück in die Mitte der Position 6 Reinigung und Wartung 5 Trocknen Sie den Aufschäumer mit einem Tuch abundbringenSiedieschwarzeAufschäumtülle wieder an Achten Sie dar...

Страница 38: ...en Sie den Wassertank 3 mit Entkalker 4 Stellen Sie eine große Schüssel unter den Brühkopf 5 Drücken Sie die Ein Austaste 11 an der Seite des Gerätes und drehen Sie den Knopf nach links auf das Tassensymbol Lassen Sie 1 3 bis 1 2 der Lösung durch das System und den Brühkopf pumpen 6 Drehen Sie den Knopf zum Stoppen des Vorgangs zurück in die Position 7 Lassen Sie das Gerät etwa 10 Minuten ruhen 6 ...

Страница 39: ...ein Kaf fee durch den Siebträger Kein Wasser im Tank Tank mit Wasser füllen Das Sieb im Brühkopf ist verstopft Wasser durch das Sieb ohne Einsetzen des Siebträgers brühen Falls kein Wasser herauskommt Sieb abschrauben reinigen und wieder anbringen Das Sieb ist verstopft Korrektur Sieb reinigen in den Siebträger einsetzen und Wasser ohne Kaffee hindurchpumpen FallskeinWasserdurchdas Sieb läuft Ersa...

Страница 40: ... vom Auf schäumer Spitze des Aufschäumers ist verstopft SieheKapitel8b Aufschäumerreinigen Falls sich keine getrockneten Milchablagerungen am Aufschäumer befinden und trotzdem kein Dampf ausgegeben wird sollten Sie den Aufschäumer wie in Kapitel 8c beschrieben entkalken Kundendienst kontaktieren falls das Gerät dennoch zugesetzt ist siehe Kapitel 11 Nicht genug Schaum beim Milchauf schäumen Die Mi...

Страница 41: ...nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt produziert und geprüft Sollte trotzdem eine Störung auftreten so bitten wir Sie sich mit Ihrem Fachhändler bzw mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen Gewährleistungsansprüche können nicht direkt bei Beko geltend gemacht werden Behalten Sie deshalb immer Ihre Verkaufsquittung als Beleg Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und wünschen Ihn...

Страница 42: ...onne n oubliez pas de lui fournir le manuel d utilisation également Veillez à bien respecter les consignes et les instructions figurants dans le manuel d utilisation Signification des pictogrammes Vous trouverez les symboles suivants dans ce manuel d utilisation C Informations importantes et conseils utiles sur l utilisation de l appareil A DANGER Avertissement à propos des situations dangereuses ...

Страница 43: ...l appareillorsque le câble d alimentation ou la fiche est endommagé e Faites installer un nouveau câble d alimentation par un spécialiste agréé avant de réutiliser l appareil N ouvrez en aucun cas le boîtier de l appareil Il existe un risque de choc électrique si les raccords conducteurs de courant sont touchés et si l installation électrique et mécanique est modifiée Danger lorsque le broyeur est...

Страница 44: ...e faire impérativementremplacerpar un centre de réparation agréé par le fabricant afin de préve nir tout danger Veuillez vous adresseraufabricantouàson service clientèle Faites effectuer les répara tions sur l appareil unique ment par des revendeurs specialisés agréés ou par le service après vente Des réparations non conformes peuvent engendrer des risques considérables pour l utilisateur De plus ...

Страница 45: ...est destiné à un usage domestique ou pour d autres applications sem blables par exemple dans des cuisinettes pour employés de magasins bureaux et autres domaines professionnels dansdespropriétésagricoles parlesclientsdansleshôtels motels et autres domaines industriels dans des chambres d hôte Tenir l appareil à l écart de la pluie de l humidité et des sources de chaleur Neplongezjamaisl appareil l...

Страница 46: ... d éventuels dégâts découlant d une utilisation non conforme 1 5 Limites de la responsabilité Toutes les données indications et informations techniques concernant l installation le fonctionnement et l entretien contenues dans ce manuel correspondent aux informations et connaissances détenues au moment de l impression du présent manuel Aucune exigence ne peut donc être revendiquée sur la base des i...

Страница 47: ...z acheté est conforme à la directive LdSD 2011 65 UE de l Union européenne Il ne comporte pas les matériels dangereux et interdits mentionnés dans la directive 1 8 Information sur l emballage L emballage du produit est composé de matériaux recyclables conformément à notre réglementation nationale Ne jetez pas les éléments d emballage avec les déchets domestiques et autres déchets Déposez les dans ...

Страница 48: ...urs déclarées sur le produit et sur les livrets imprimés sont le résultat d analyses en laboratoire effectuées conformément aux normes associées Ces valeurs peuvent varier en fonction de l utilisation et des conditions environnantes 2 Votre cafetière 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 13 4 ...

Страница 49: ...on de commande 6 Tête d infusion 7 Porte filtre 8 Grille de l égouttoir 9 Égouttoir 10 Buse vapeur 11 Bouton d alimentation 12 Manchon de la buse vapeur 13 Mesure à café tasse mouture 14 Filtre pour 1 tasse 15 Filtre pour 2 tasses 2 2 Données techniques Alimentation électrique 220 240 V 50 60 Hz Puissance 1 200 W Réservoir d eau 1 2 litre Modifications techniques et conceptuelles réservées ...

Страница 50: ...ison de la pression élevée A MISE EN GARDE Pour éviter tout risque de brûlure corporelle et ou des blessures par la vapeur et l eau chaudes ou des dommages sur la machine 1 Ne retirez jamais le réservoir d eau ou le porte filtre 7 lorsque la machine prépare l expresso ou fait mousser le lait placez le bouton de commande sur la position avant de retirer le porte filtre 7 pour préparer d autres tass...

Страница 51: ...ris entre les marques MIN et MAX Fermez le couvercle 1 et replacez le réservoir d eau 3 en poussant fortement vers le bas pour s assurer qu il s installe correctement 4 3 Panneau de commande 4 3 1 Bouton d alimentation Le bouton d alimentation 11 situé sur le côté de la machine permet d allumer et d éteindre la machine Lorsquelamachines allume levoyantdu bouton de commande 5 clignote en rouge ce q...

Страница 52: ...on 6 jusqu à ce qu il soit serré Au début il peut être impossible de tourner complètement le porte filtre 7 vers la position VERROUILLER Assurez vous que le porte filtre 7 est bien placé Avec le temps vous pourrez déplacer le porte filtre 7 et le rapprocher de la position VERROUILLER 7 Placez une ou deux tasses d expresso sous le porte filtre 7 Une fois que le voyant s allume en bleu fixe la machi...

Страница 53: ... l égouttoir 9 et la grille de l égouttoir 8 sont correctement placés sur l appareil 5 Préparation 5 1 3 Remplissage et montage du porte filtre 1 Sélectionnez parmi les deux tamis 14 15 fournis avec votre machine en fonction de la quantité de tasses que vous souhaitez préparer 1ou2tasses 2 Placez le tamis dans le porte filtre 7 et assurez vous qu il est placé au niveau 3 Remplissez le tamis sélect...

Страница 54: ...ine videz le et remettez le en place 5 Une fois la machine refroidie retirez soigneusement le porte filtre 7 de la tête d infusion 6 en le tenant par le manche et en le tirant vers la gauche À l aide du garde pouce intégré pour sécuriser le tamis dans le porte filtre 7 retournez le porte filtre 7 pour le vider Rincez le tamis et le porte filtre 7 avec de l eau 6 Si vous souhaitez préparer une tass...

Страница 55: ...un pichet de lait froid et immergez y la buse vapeur 10 avec le manchon de la buse vapeur 12 monté aux deux tiers environ Assurez vousquelemanchondelabusevapeur 12 ne touche pas le fond du pichet lors du moussage 5 Lorsque la buse vapeur 10 est immergée dans le lait tournez le bouton de commande vers la droite vers l icône Vapeur 6 Une vapeur chaude commence à sortir de la buse vapeur 10 pour s in...

Страница 56: ...e cordon d alimentation et laissez la machine refroidir A MISE EN GARDE TRÈS CHAUDS Évitez tout contact avec les pièces métalliques Pour éviter d éventuelles blessures assurez vous toujours que toutes les pièces ont complètement refroidi avant toute nouvellemanipulation 5 1 7 Préparation du café latte Le café latte est la combinaison d une ou de deux doses d expresso avec une même quantité ou plus...

Страница 57: ... et nettoyez la avecdel eauchaude 2 Remplissez d eau une tasse et plongez y la buse vapeur 10 3 Tournez le bouton de commande 5 vers la droite vers l icône Vapeur et laissez la poussée de vapeur dans l eau pendant quelques secondes 6 Nettoyage et entretien de la machine 4 Ramenez le bouton de commande 5 vers le milieu à la position d arrêt 5 Utilisez un tissu pour sécher la buse vapeur 10 et repla...

Страница 58: ...servoird eau 3 aveclasolution de détartrage 4 Placez le grand bol sous la tête d infusion 6 5 Appuyez sur le bouton d alimentation 11 sur le côté de la machine et tournez le bouton de commande 5 vers la gauche vers l icône de la tasse Pompez 1 3 à 1 2 de la solution à travers le système et la tête d infusion 6 6 Ramenez le bouton de commande 5 à la position pour interrompre le processus 7 Laissez ...

Страница 59: ...s d eau dans le réservoir Remplissez le réservoir d eau 3 L écran à l intérieur de la tête d infusion 6 est bloqué Infusez de l eau à travers l écran sans installer le porte filtre 7 Si l eau ne circule pas dévissez l écran nettoyez le et remettez le en place Le filtre est bloqué Correction Nettoyez le tamis insérez le dans le porte filtre 7 etpompez ydel eausimple sans café Si de l eau ne passe p...

Страница 60: ... L embout de la buse vapeur 10 est bloqué Référez vous au chapitre 8b Nettoyage de la buse vapeur 10 Si la buse vapeur 10 est dépourvue de résidus de lait séché mais la vapeur ne s en échappe pas veuillez procéder à sa décalcification en suivant les instructions du chapitre 8c Si l appareil est toujours bloqué appelez le Service client voir chapitre 11 Pas assez de mousse lors du moussage du lait ...

Страница 61: ...yın Ürünü başka birisine verirseniz kullanım kılavuzunu da birlikte verin Kullanım kılavuzunda yer alan tüm uyarıları ve bilgileri dikkate alın Semboller ve açıklamaları Kullanma kılavuzunda şu semboller yer almaktadır C Önemli bilgiler veya kullanımla ilgili faydalı ipuçları ATEHLİKE Can ve mal açısından tehlikeli durumlara karşı uyarı AUYARI Uyarı potansiyel olarak tehlikeli durumları belirtir A...

Страница 62: ... hasar görmüşse kahve makinesini kullanmayın Ürün tekrar kullanılmadan önce elektrik fişi kalifiye bir elektrikçi tarafından değişti rilmelidir Kahve makinesinin muhafa zasını açmayın Akımlı bağlan tılara dokunulursa ve veya elektriksel ve mekanik yapı landırma değiştirilirse elektrik çarpması riski ortaya çıkar Kahve çekirdeği haznesini temizlemeden önce cihazın fişini prizden çekin Kahve öğütücü...

Страница 63: ...nin tavsiye ettiği bir servis yetkilisi tarafından değiştirilmelidir Lütfen üreticiyle ya da üreticinin müşteri hizmetleri yetkilisiyle iletişime geçin Kahve makinesinin onarım işlemleri yetkili servis veya müşteri hizmetleri yetkilisi tarafından yapılmalıdır Yetkisiz kişilerin yaptığı onarım işlemleri kullanıcı için ciddi tehlikelere yol açabilir Ayrıca bu işlemler garantiyi geçersiz kılar Garant...

Страница 64: ...ıdakiler gibi uygulamalarda k u l l a n ı l m a k ü z e r e tasarlanmıştır Dükkanların ofislerinvediğer çalışmaortamlarınınpersonel mutfaklarında Çiftlikevlerinde Otel motel ve diğer konak lamamekanlarındamüşteriler tarafından Pansiyontürümekanlarda Kahve makinesini yağmur don ve doğrudan güneş ışığı gibi hava etmenlerinden koruyun Kahve makinesini açık alanda kullanmayın Kahvemakinesini elektrikk...

Страница 65: ...dece makinenin sahibi tarafından ortaya çıkarılmışolmalıdır 1 5 Sorumluluk sınırlaması Bu kullanım kılavuzunda yer alan ve kahve maki nesinin kurulumuna kullanımına ve bakımına yönelik olan tüm teknik bilgiler veriler ve talimat lar makinenin baskı sırasındaki güncel durumunu yansıtmakta deneyim ve uzmanlık ile kazanılan olası en iyi bilgilere dayanmaktadır Bu kullanım kılavuzundaki bilgilerden çi...

Страница 66: ... 2011 65 AB uygundur Direktifte belirtilen teh likeli ve yasaklanmış malzemeleri içermez 1 8 Ambalaj bilgileri Ürünün ambalajı Ulusal Çevre Mevzuatımız gereği geri dönüştürülebilir malzemelerden üretilmiştir Ambalaj malzemelerini evs el veya diğer atıklarla birlikte atmayın Bu malze meleri yerel mercilerce görevlendirilen ambalaj malzemesi toplama noktalarına götürün ...

Страница 67: ...ün üzerinde ve yanında verilen kitapçıklarda belirtilen tüm değerler ilgili standartlara göre yapılan laboratuvar ölçümlerinden alınmıştır Bu değerler kullanıma ve ortam koşullarına bağlı olarak farklılık gösterebilir 2 Kahve Makineniz 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 13 4 ...

Страница 68: ...mu 5 Kontrol Düğmesi 6 Demleme Başlığı 7 Porta Filtre 8 Damlama Tepsisi Izgarası 9 Damlama Tepsisi 10 Köpürtme Çubuğu 11 Güç Düğmesi 12 Köpürtme Kolu 13 Kahve Kaşığı Tamper 14 2 Fincan için Süzgeç 15 1 Fincan için Süzgeç 2 2 Teknik veriler Güç kaynağı 220 240 V 50 60 Hz Güç 1200 W Su Haznesi 1 2 Litre Teknik ve tasarım değişiklikleri yapma hakkı saklıdır ...

Страница 69: ...ağa döndürerek yüksek basınç sebebiyle gev şemesini önleyin A DİKKAT Sıcak buhar ve su sebebiyle vücudunuzun yanmasını ve veya yaralanmaları veya makineye gelebilecek çeşitli hasarları önlemek için aşağıdakileri uygulayın 1 Makinenizde espresso demlerken veya süt köpürtürken su haznesini veya porta filtre yi asla çıkarmayın Yeni espresso hazırlamak için porta filtreyi çıkarmadan önce Kontrol Düğme...

Страница 70: ... 4 2 Su Haznesinin Doldurulması Su haznesini sapından tutarak çıkarın Kapağı açın ve su haznesini MIN ve MAX işaretleri arasında taze soğuk suyla doldurun Kapağı kapatın ve su haznesini sıkıca bastırarak tekrar yerine takın Su haznesinin yerine oturduğundan emin olun 4 3 Kontrol Paneli 4 3 1 Güç Düğmesi Makinenin yan tarafındaki güç düğmesi makineyi açar ve kapatır Makine açıldığında Kontrol Düğme...

Страница 71: ...n sol tarafındaki INSERT Yerleştir işaretiyle hizalayın Porta filtreyi demleme başlığını sağa doğru sıkıca çevirerek demleme başlığının ortasındaki LOCK Kilitle işaretine getirin Başlangıçta porta filtreyi bütünüyle LOCK Kilitle konumuna doğru çevirmeniz mümkün ol mayabilir Sadece filtrenin sıkıca yerleştirildiğinden emin olun Porta filtre LOCK Kilitle konumuna zamanla daha fazla yaklaşacaktır 7 P...

Страница 72: ...kil 1 I ve damlama tepsisi ızgarasının Şekil 1 H üniteye doğru şekilde yerleştirildiğinden emin olun 5 1 3 Porta Filtreyi Doldurma ve Yerleştirme 1 Kahve servis edeceğiniz fincan miktarına 1 veya 2 fincan bağlı olarak makinenizle birlikte verilen iki süzgeçten birini seçin 2 Süzgeci porta filtreye koyun ve düz bir hizada yerleştirildiğinden emin olun 3 Seçili süzgeci taze ince öğütülmüş kahveyle d...

Страница 73: ... fazla espresso demlemek için yukarıdaki işlemi tekrarlayın Taze öğütülmüş kahveyi bölüm 5c Porta Filtreyi Doldurma ve Yerleştirme de açıklandığı gibi ekleyin porta filtreyi demleme başlığının altına kilitleyin ve yeniden espresso hazırlamak için talimatları bu bölümde 2 ila 5 maddeler takip edin 7 İstenilen espresso miktarını hazırladıktan sonra Kontrol Düğmesinin O konumunda olduğundan emin olun...

Страница 74: ...lemek için köpürtme çubuğu ağzının sütün yüzeyini aşmasına izin vermeyin Köpürtme işlemi boyunca köpürtme çubuğunu sütün içinde tu tun A DİKKAT Kontrol Düğmesi buhar konumundayken köpürtme çubuğu nu kesinlikle sütten çıkarmayın Köpürtmeçubuğunusüttençıkarma dan önce Kontrol Düğmesini daima konumuna çevirin Aksi tak dirdesıcaksütsıçrayabilir C Demlemeveyabuharvermesırasında gösterge ışığı sönebilir...

Страница 75: ...arçalaratemasetmeyin Potansiyel yaralanmaları önlemek için elinize almadan önce tüm parçaların tama men soğuduğundan emin olun 5 1 7 Latte Hazırlama Latte iki shot espressonun eşit oranda veya daha fazla hafif köpüklü veya köpüksüz sıcak buharlı sütle karıştırılmasıyla yapılır Köpürtme kolu yoksa köpürtme çubuğu süte yalnızca buhar verir sütü köpürtmez Köpürtme kolunu çıkarın Sonrasında sütü buhar...

Страница 76: ...h köpürtme kolunu tekrardan yerine takın Köpürtme kolunun köpürtme çubuğuna sıkıca oturduğundan emin olun 6 Aşırı tıkanıklık durumunda köpürtme ucu sökülebilir ve yaklaşık 30 dakika boyunca sıcak sabunlu suya daldırılabilir Daldırma işlemi tamamlandıktan sonra köpürtme ucunu akan su altında derinlemesine yıkayın A DİKKAT Köpürtme çubuğu köpürtme ucu ve köpürtme kolu ÇOK SICAK olabilir Potansiyel y...

Страница 77: ...n 6 KontrolDüğmesiniyeniden konumuna çevirerek işlemi sonlandırın 7 Makineyi yaklaşık 10 dakika dinlenmeye bırakın 6 3 2 Köpürtme çubuğunda kireç çözme 1 Siyah köpürtme kolunu çıkarın 2 Sürahiyi 6 ila 8 onsluk soğuk suyla doldurun ve köpürtme çubuğunu soğuk suya daldırın 3 Kontrol düğmesini Buhar simgesine doğru sağa çevirerek buharın 30 saniye kadar içeride dolaşmasına izin verin Bu işlemi üç vey...

Страница 78: ...KAT SICAKTIR Porta filtreden çok az kahve akıyor veya hiç akmıyor Haznede su yoktur Hazneyi suyla doldurun Demleme başlığının içindeki elek tıkanmıştır Suyu porta filtreyi yerleştirmeden elekten dökün Su hâlâ akmıyorsa eleği sökün temizleyin ve tekrar takın Süzgeç tıkanmıştır Çözüm Süzgeci temizleyin porta filtreye yerleştirin ve suyu kahve olmadan pompalayın Süzgeçten su akmıyorsa Müşteri Hizmetl...

Страница 79: ...tirin Köpürtme çubuğundan buhar gelmiyor Köpürtme çubuğunun ucu tıkalıdır Bkz bölüm 8b Köpürtme Çubuğunu Temizlemek Köpürtme çubuğu kurumuş süt artıklarından temizlenmişse fakat köpürtme çubuğundan buhar gelmiyorsa köpürtme çubuğunda bölüm 8c de belirtildiği şekilde kireç çözün Cihaz hâlâ tıkalıysa Müşteri Hizmetlerini arayın Bkz bölüm 11 Süt köpürtürken yeterli köpüğü elde edemiyorum Süt taze değ...

Страница 80: ...ona proporciónele también el manual del usuario Siga todas las advertencias e instrucciones incluidas en este manual Explicación de los símbolos En este manual se utilizan los siguientes símbolos C Información importante o consejos útiles sobre el uso A PELIGRO Advertencia para situaciones de riesgo con respecto a la vida y la propiedad A ADVERTENCIA La advertencia indica una situación potencialme...

Страница 81: ...afeterasielcable de conexión o el enchufe de red están dañados Antes de volver a utilizar la cafetera el cable de red debe ser sustituido por un electricista cualificado No abra la carcasa de la cafetera Peligro de descarga eléctrica si se tocan las conexiones eléctricas y o se cambia la configuración eléctrica y mecánica Antes de limpiar el contenedor de granos de café desenchufe el aparato de la...

Страница 82: ... por un agente de mantenimientorecomendado por el fabricante para evitar cualquier peligro Póngase en contacto con el fabricante o con su servicio de atención al cliente La reparación de la cafetera sólo debe ser realizada por un especialista autorizado o por el servicio de asistencia técnica Las reparaciones no cualificadas pueden suponer un peligro considerable para el usuario También anularán l...

Страница 83: ...ben ser realizados por niños a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados Este aparato está destinado al uso doméstico y aplicaciones similarestalescomo cocinas para uso del personal de tiendas oficinas y otros entornoslaborales Casarurales atravésdeclientesenhoteles hostales o cualquier otro tipo deentornoresidencial entornos de tipo habitación y desayuno Proteja la cafetera de los efe...

Страница 84: ...n cocinas de personal tiendas oficinas y áreas similares o por clientes en habitaciones de huéspedes hoteles moteles y otros alojamientos Esta máquina de café no está diseñada para uso comercial La máquina sólo está diseñada para preparar café y calentar leche y agua Cualquier otro uso distinto del indicado anteriormente se considera como uso indebido Peligro por uso inadecuado Si no se utiliza pa...

Страница 85: ... útil Este producto cumple con la Directiva RAEE de la UE 2012 19 UE Este producto lleva un símbolo de clasificación para residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE En la fabricación de este producto se han empleado piezas y materi ales de alta calidad que pueden reutilizarse y reciclarse Por lo tan to no arroje este aparato a la bas ura junto con residuos domésticos normales al final de ...

Страница 86: ...dos los valores declarados en el producto y en los folletos impresos se recogen después de las mediciones de laboratorio realizadas según las normas correspondientes Estos valores pueden variar según el uso y las condiciones ambientales 2 Su cafetera 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 13 4 ...

Страница 87: ...a de control 6 Cabezal de preparación 7 Portafiltro 8 Rejilla de bandejas de goteo 9 Bandeja de goteo 10 Varilla de espumado 11 Botón de encendido 12 Manguito de espuma 13 Cuchara de café Compactador 14 Colador para 2 tazas 15 Colador para 1 taza 2 2 Datos técnicos Fuente de alimentación 220 240 V 50 60 Hz Potencia 1200 W Depósito de agua 1 2 litros Modificaciones técnicas y de diseño reservadas ...

Страница 88: ...CAUCIÓN Para evitar posibles quemaduras en partes de la carcasa y u otras lesiones por vapor caliente y agua o daños en la máquina Nunca retire el tanque de agua o el portafiltro mientras su máquina esté preparando café espresso o espuma de leche La perilla de control debe estar en la posición an tes de quitar el portafiltro para hacer tazas adicionales de espresso Si necesita añadir más agua en e...

Страница 89: ... y MAX Cierre la tapa y vuelva a colocar el depósito de agua presionando firmemente hacia abajo para asegurarse de que el depósito está bien encajado 4 3 Panel de control 4 3 1 El botón de encendido El botón de encendido en el lateral de la máquina enciendeyapagalamáquina Cuandoseenciende la máquina la luz indicadora del botón de control comenzará a parpadear en rojo lo que significa que la máquin...

Страница 90: ... hasta que sienta que está apretado Al principio puede que no sea posible girar el portafiltro hasta la posición BLOQUEO Sólo asegúrese de que el portafiltro esté bien colocado Con el tiempo el portafiltro se puede acercar a la posición BLOQUEO 7 Coloque una o dos tazas de café espresso debajo del portafiltro Una vez que la luz indicadoraseiluminaenazulsólido lamáquina está lista para la preparaci...

Страница 91: ...tulos anteriores 3 Asegúrese de que la bandeja de goteo y la rejilla de la bandeja de goteo estén colocadas correctamente en la unidad 5 1 3 Llenado e inserción del filtro portátil 1 Seleccione uno de los dos coladores que vie nen con su máquina dependiendo de la canti dad de tazas que desee preparar 1 ó 2 vasos 2 Coloque el tamiz en el portafiltro y asegúrese de que esté nivelado 3 Llene el tamiz...

Страница 92: ...ujetándolo por el mango y tirando de él hacia la izquierda Usando el protector de pulgar para asegurar el colador en el portafiltro gire el portafiltro al revés para vaciarlo Enjuague el tamiz y el portafiltro con agua 6 Sideseaprepararunespressoadicional repita elprocesoanterior Añadaelcaféreciénmolido en el colador como se describe en el capítulo 5c Llenado e inserción del portafiltro vuelva a c...

Страница 93: ... se ilumina en rojo para indicar que la máquina está lista para espumar vaporizar leche 4 Tome la jarra de leche fría y sumerja la varilla de espuma con el manguito de espuma montado aproximadamente dos tercios en la leche dentro de la jarra Asegúrese de que la manga de espuma no golpee el fondo de la jarra durante la formación de espuma 5 Conlavarilladeespumasumergidaenlaleche gire el botón de co...

Страница 94: ...o Es importante limpiar correctamente la varilla de espumado y la punta de espumar Fig 4 y lavar el manguito de espuma después de cada usoparaasegurarsedequeelespumadorsiga funcionando correctamente Ver capítulo 8b 10 Encienda la máquina pulsando el botón de encendido situado en el lateral de la máquina Desenchufe el cable de alimentación y deje que la máquina se enfríe A PRECAUCIÓN Después de es ...

Страница 95: ...bia 2 Llene una taza con un poco de agua y sumerja la varita de espumado 3 Gire el botón de control hacia la derecha hacia el icono de vapor y deje que el vapor entre en el agua durante unos segundos 4 Gire la perilla de control hacia el centro a la posición OFF 5 Utilice un paño para secar la varilla de espumado y reemplace el manguito negro de espumado asegurándose de que esté firmemente empujad...

Страница 96: ... Coloque un tazón grande debajo del cabezal de preparación 5 Pulse el botón de encendido del lado de la máquinaygireelbotóndecontrolalaizquierda hacia el icono de la taza Permita que de 1 3 a 1 2 de la solución sea bombeada a través del sistema y del cabezal de preparación 6 Gire la perilla de control hacia la posición para detener el proceso 7 Deje reposar la máquina durante aproximadamente 10 mi...

Страница 97: ...ue los tornillos estén bien apretados PRECAUCIÓN CALIENTE El café fluye muy poco o nada a través del portafiltro No hay agua en el depósito Llene el depósito con agua La pantalla dentro del cabezal de preparación está bloqueada Deje pasar el agua a través de la rejilla sin el portafiltro insertado Si no entra agua desenrosque la malla límpiela y reemplácela El colador está bloqueado Corrección Lim...

Страница 98: ...n más firmeza Utilice una molienda más fina El café es demasiado grueso Utilice un molinillo de fresa cónico para obtener una molienda más fina y consistente Mezcla de café no apta para café espresso Cambio de marca de espresso No hay vapor de la va rita de espumado La punta de la varilla de espumado está bloqueada Véase el capítulo 8b Limpieza de la varilla de espumado Si la varilla de espumado e...

Страница 99: ...nte espuma al espumar la leche Leche no fresca Use leche fresca La leche no es adecuada Use leche de bajo contenido en grasa La leche no láctea no se espumará tan bien La leche estaba demasiado caliente desde el principio Use leche directamente del refrigerador 34 F No hay suficiente leche para espumar Use más leche fría ...

Страница 100: ... ...

Страница 101: ... ...

Страница 102: ...i należy dołączyć również niniejszą instrukcję Proszę przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i informacji zawartych w tej instrukcji obsługi Objaśnienie symboli W niniejszej instrukcji obsługi stosuje się następujące symbole C Ważne informacje i przydatne wska zówki dotyczące użytkowania A NIEBEZPIECZEŃSTWO Ostrzeżenie o zagrożeniach dla życia i mienia A OSTRZEŻENIE Ostrzeżenie sy gnalizuje potencjalni...

Страница 103: ...ny uszczerbek na zdrowiu a na wet śmierć 1 2Niebezpieczeństwo oparzenia Podczas pracy ekspresu do kawy niektóre części urządze nia mogą silnie się nagrzewać Przygotowywane napoje i emi towana para są bardzo gorące Aby uniknąć oparzenia siebie i lub innych należy przestrzegać poniższych zasad bezpieczeń stwa Nie należy dotykać metalo wych rurek żadnego z dwóch wylotów kawy Należyunikaćbezpośrednieg...

Страница 104: ...rdzo niebez piecznesytuacjedlaużytkow nika Takie naprawy skutkują również utratą gwarancji Naprawy ekspresu do kawy w okresie gwarancji mogą być wykonywane wyłącznie przez centra serwisowe upoważ nione przez producenta W przeciwnym razie gwarancja nie obejmie naprawy kolejnego uszkodzenia Wadliwe części należy zastę pować wyłącznie oryginalnymi częściami zamiennymi Tylko oryginalne części zamienne...

Страница 105: ...es do kawy należy chro nić przed czynnikami atmos ferycznymi takimi jak deszcz mróz i bezpośrednie nasło necznienie Z ekspresu do kawy nie należy korzystać na zewnątrz budynków Nie wolno zanurzać ekspresu do kawy ani kabli czy wtyczek zasilających w wodzie ani w innych płynach Niewolnoczyścićekspresudo kawyanidołączonychakceso riów w zmywarce Do zbiornika na wodę nie wolno nalewać żadnych in nych ...

Страница 106: ...zpo wyższym ekspresu do kawy można używać tylko zgodnie z przeznacze niem A OSTRZEŻENIE Należy prze strzegać procedur opisanych w ni niejszej instrukcji obsługi Nie będą rozpatrywane żadne roszczenia w związku ze szkodą lub uszczerbkiem na zdrowiu spowodowanymi korzystaniem z ekspresu do kawy w sposób niezgodny z przeznaczeniem Ryzyko ponosi wówczas wyłącznie właściciel urządzenia 1 5 Ograniczenie...

Страница 107: ...ończeniu eksploatacji nie należy zatem wyrzucać produktu wraz ze zwykłymi odpadami domowymi Urządzenie należy zanieść do punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego do recyklingu Informacji o punktach zbiórki w swojej okolicy należy zasięgnąć u lokalnych władz Zanosząc zużyte produkty do punktów recyklingu przyczyniają się Państwo do ochrony środowiska i zasobów naturalnych 1 7 Informac...

Страница 108: ...zadeklarowane wartości na produkcie oraz na ulotkach drukowanych podano na podstawie pomiarów laboratoryjnych wykonanych zgodnie z właściwymi normami Wartości te mogą się różnić w zależności od sposobu użytkowania i warunków otoczenia 2 Twój ekspres do kawy 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 13 4 ...

Страница 109: ...rętło sterowania 6 Głowica do zaparzania 7 Kolba 8 Ruszt tacki ociekowej 9 Tacka ociekowa 10 Końcówka do spieniania 11 Przycisk zasilania 12 Tuleja do spieniania 13 Miarka do kawy Ubijak 14 Sitko na 2 filiżanki 15 Sitko na 1 filiżankę 2 2 Dane techniczne Zasilanie 220 240 V 50 60 Hz Moc 1200 W Zbiornik na wodę 1 2 litra Zastrzegasięprawodowprowadzaniamodyfikacji konstrukcji i danych technicznych ...

Страница 110: ...by się nie poluzowała w wyniku działania wysokiego ciśnienia A PRZESTROGA Aby uniknąć oparzeńi lubinnychurazówspowo dowanych przez gorącą parę i wodę lub uszkodzenia maszyny 1 Nigdy nie należy wyjmować naczynia na wodę lub kolby podczas parzenia espresso lub spieniania mleka Pokrętło sterowania powinno znajdowaćsięwpozycji przedwyjęciem kolby w celu przygotowania kolejnych filiżanek espresso Jeśli...

Страница 111: ...iami MIN i MAX Zamknąć pokrywę i odstawić zbiornik na wodę na miejsce wpychając go w dół zdecydowanym ruchem aby zapewnić jego prawidłowe ustawienie 4 3 Panel sterowania 4 3 1 Przycisk zasilania Przycisk zasilania z boku urządzenia służy do włączania i wyłączania ekspresu do kawy Po włączeniu urządzenia lampka wskaźnika na pokrętle sterowania zacznie migać na czerwono wskazując że system podgrzewa...

Страница 112: ...OCK na środku głowicy do zaparzania tak aby była stabilnie zamocowana Na początku może nie być możli we obrócenie pokrętła do pozycji LOCK Należy się upewnić że kolba 7 została stabilnie zamoco wana Zczasemkolbębędziemożna przesunąć bliżej pozycji LOCK 7 Umieścićjednąlubdwiefiliżankipokolbą Kiedy lampka wskaźnika zacznie się palić ciągłym niebieskim światłem urządzenie jest gotowe do parzenia kawy...

Страница 113: ...e filiżanki zostały wstępnie podgrzane zgodnie z opisem w poprzednich rozdziałach 3 Sprawdzić czy tacka ociekowa 9 i ruszt tacki ociekowej 8 zostały prawidłowo umieszczone na urządzeniu 5 1 3 Napełnianie i wkładanie kolby 1 Wybraćjednązdwóchtulei 14 15 znajdujących się w zestawie w zależności od liczby filiżanek kawy które mają zostać przygotowane 1 lub 2 2 Umieścić sitko w kolbie i upewnić się że...

Страница 114: ... ostrożnie wyjąć kolbę z głowicy do zaparzania trzymając ją za uchwyt i ciągnąc w lewo Za pomocą osłony kciuka w celu zabezpieczenia sitka kolby obrócić kolbę do góry nogami aby ją wypróżnić Przepłukać sitko i kolbę wodą 6 Aby zaparzyć kolejną filiżankę espresso powyższy proces należy powtórzyć Dodać świeżo zmielonych ziaren kawy do sitka zgodnie z opisem w rozdziale 5c Napełnianie i wkładanie kol...

Страница 115: ...ówki w mleku obrócić pokrętło sterowania w prawo do ikony pary 6 Z końcówki zacznie się wydobywać para podgrzewając i spieniając mleko Podczas spieniania pompa maszyny będzie wydawać przerywane dźwięki wskazując że woda jest pompowana przez system podgrzewania i zamieniana w parę A PRZESTROGA Aby uniknąć rozpryskiwania gorącego mleka otwór w końcówce do spieniania powinien cały czas być zanurzony ...

Страница 116: ...dłowąpracę spieniacza 10 Wyłączyć urządzenie naciskając przycisk zasilania z boku urządzenia Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka i zostawić urządzenie do wystygnięcia A PRZESTROGA Po spienia niu lub podgrzewaniu parą mleka końcówka do spieniania 10 i tu leja do spieniania będą BARDZO GORĄCE Nie dotykać metalo wych części Aby uniknąć urazów przed przystąpieniem do obsługi należy zawsze s...

Страница 117: ...pewnienia czystości 1 Zdjąć czarną tuleję do spieniania i umyć ją pod ciepłą bieżącą wodą 2 Napełnić filiżankę niewielką ilością wody i zanurzyć w niej końcówkę do spieniania 3 Obrócić pokrętło sterowania w prawo do ikony pary i umożliwić wypływ pary przez kilka sekund 6 Czyszczenie i konserwacja urządzenia 4 Obrócić pokrętło sterowania z powrotem do środka do pozycji 5 Osuszyć końcówkę do spienia...

Страница 118: ...wicy Usunąć pozostałości kawy wilgotną ściereczką 3 Napełnić zbiornik na wodę roztworem odkamieniającym 4 Umieścićdużąmiskępodgłowicądozaparzania 5 Nacisnąć przycisk zasilania z boku urządzenia i obrócić pokrętło sterowania w lewo w kierunku ikony filiżanki Odczekać aby 1 3 do 1 2 roztworu została przepompowana przez system i głowicę do zaparzania 6 Obrócić pokrętło sterowania z powrotem do pozycj...

Страница 119: ...wy lub kawa nie wypływa wcale Brak wody w zbiorniku Napełnić zbiornik wodą Filtr wewnątrz głowicy do zaparzania jest zablokowany Przepuścić wodę przez filtr bez zainstalowanej kolby Jeśli woda nie wydostaje się odkręcić filtr oczyścić go i ponownie założyć Sitko jest zatkane Korekta Oczyścić sitko włożyć kolbę i przepompować wodę bez kawy Jeśli woda nie przechodzi przez sitko należy zadzwonić do B...

Страница 120: ...Czubek końcówki do spieniania jest zatkany Patrz rozdział 8b Czyszczenie końcówki do spieniania Jeśli końcówka do spieniania 10 jest oczyszczona z zaschniętego mleka lecz para nadal się nie wydostaje należy usunąć z niej kamień zgodnie z opisem w rozdziale 8c Jeśli urządzenie jest nadal zablokowane należy zadzwonić do Biura Obsługi Klienta patrz rozdział 11 Zbyt mało pary podczas spien iania mleka...

Страница 121: ...iniejszych Warunków Gwarancji dalej Okres Gwarancyjny 2 W razie ujawnienia się Wady Produktu w trakcie Okresu Gwarancyjnego zostanie ona usunięta na koszt BEKO w sposób uzależniony od właściwości wady na zasadach i w zakresie określonym w niniejszych Warunkach Gwarancji 3 BEKO zobowiązuje się do usunięcia Wady poprzez dokonanie nieodpłatnej naprawy lub wymiany Urządzenia bądź też reklamacja zgłosz...

Страница 122: ... przystąpienie do jego naprawy przez pracowników Serwisu Beko 5 Wady Urządzenia będą usunięte w terminie 21 dni od daty zgłoszenia Wady na Infolinii BEKO 6 Jeżeli część zamienna wymieniana w ramach uprawnień wynikających z niniejszych Warunków Gwarancji Urządzenia jest sprowadzana z zagranicy termin naprawy o którym mowa w punkcie 5 powyżej może ulec wydłużeniu jednak nie więcej niż do 30 dni licz...

Страница 123: ...powiedniego napięcia prądu lub dokonania jakichkolwiek zmian które mają wpływ na niewłaściwe działanie Urządzenia i które naprawiane były przez osoby nieupoważnione używania instalacji niezgodnych z odpowiednimi Polskimi Normami i innych niż wymienione w Instrukcji Obsługi Urządzenia d uszkodzeń mechanicznych termicznych chemicznych korozji innych uszkodzeń spowodowanych działaniem lub zaniedbanie...

Страница 124: ...ów prawa i odpowiednich Polskich Norm V POZOSTAŁE POSTANOWIENIA Niniejsze warunki gwarancji mają zastosowanie do Urządzeń zakupionych od dnia 25 12 2014 r Gwarant oświadcza że niniejsza Gwarancja jest udzielana Użytkownikowi dodatkowo i nie wyłącza nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Użytkownika wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej na podstawie Kodeksu cywilnego ...

Страница 125: ...ră Dacă veți preda produsul unei terțe părți asigurați vă că transmiteți de asemenea și manualul de utilizare Urmați toate avertismentele și informațiile din manualul de utilizare Semnificațiile simbolurilor Următoarele simboluri vor fi utilizate în diferitele secțiuni ale acestui manual de utilizare C Sfaturi și informații importante despre utilizare A Pericol Avertismente despre situa ții pericu...

Страница 126: ... de conectare sau ștecherul de racordare la rețea sunt deteriorate Înainte de reutilizarea apara tului de cafea cablul de ali mentare trebuie reînnoit de către un electrician calificat Nu deschideți carcasa mașinii decafea Pericoldeelectrocu tare dacă sunt atinse cabluri electrice și sau configura ția electrică și mecanică este schimbată Înainte de a curăța recipien tul pentru boabele de cafea sco...

Страница 127: ...rebuie în locuit doar de un agent de service recomandat de pro ducătorpentruapreveniorice pericol Contactațiproducăto rul sau serviciul pentru clienți Reparațiile aparatului de cafea trebuie efectuate ex clusiv de către un specialist autorizat sau de către servi ciul pentru clienți Reparațiile necalificate comportă pericol considerabil pentru utilizator Acestea vor anula garanția oferită de produc...

Страница 128: ...de curățare și întreținere nu ar trebui să fie efectuate de către copii cu excepția cazului în care sunt controlate de adulți Acest aparat este destinat uzuluicasnicșipentruaplicații similare cum ar fi bucătăriidestinatepersonalu luidinmagazine birourișialte medii de lucru ferme clienții hotelurilor motelurilor și altor medii rezidențiale mediu hotelier Protejați aparatul de cafea îm potriva efect...

Страница 129: ...nzătoare Dacă nu este utilizat în scopul propus sau este utilizat în alt mod aparatul de cafea poate deveni o sursă de pericol A ATENȚIE De aceea aparatul de cafea poate fi utilizat numai în scopul prevăzut inițial AATENȚIE Respectați procedurile descrise în acest manual de utilizare Pentru garanție nu se acceptă nicio pretenție de natură să provoace daune sau vătămări datorate utilizării mașinii ...

Страница 130: ...la un punct de colectare pentru reciclarea echipamentelor electrice și electronice Adresați vă autorităților locale din zona dvs pentru a afla amănunte despre aceste puncte de colectare Ajutați la protejarea mediului și a resurselor naturale prin reciclarea produselor uzate 1 7 Conformitatea cu Directiva RoHS Produsul achiziționat respectă Directiva UE RoHS 2011 65 UE Nuconținematerialeledăunătoar...

Страница 131: ...riledeclaratepeprodusșipeprospecteletipăritesuntpreluatedupăefectuareamăsurătorilor de laborator în conformitate cu standardele aferente Aceste valori pot diferi în funcție de condițiile de utilizare și de ambianță 2 Aparatul de preparat cafea 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 13 4 ...

Страница 132: ...ă 6 Manșonul de eliberare băutură 7 Portfiltru 8 Grătar tava picurător 9 Tavă de scurgere 10 Manșon spumare 11 Butonul de pornire 12 Manșon abur 13 Măsurătoare cafea 14 Sifon cu 2 căni 15 Sifon cu 1 cană 2 2 Date tehnice Alimentare electrică 220 240 V 50 60 Hz Putere 1200 W Rezervor de apă 1 2 Litri Modificări tehnice și de proiectare rezervate 2 Aparatul de preparat cafea ...

Страница 133: ...alte A ATENȚIE Pentru a evita posibi lele arsuri asupra diferitelor părți ale corpului și sau alte vătămări datorate aburului și apei calde sau deteriorarea aparatului respectați următoarele indicații 1 Nu îndepărtați niciodată rezervorul de apă sau portafiltrul în timp ce mașina dumneavoastră prepară espresso sau spumă de lapte Butonul de comandă trebuie să fie în poziția înainte de a scoate port...

Страница 134: ...ul și înlocuiți rezervorul de apă apăsând ferm în jos pentru a asigura că acesta este cuplat corect 4 3 Panoul de control 4 3 1 Butonul de pornire a aparatului Butonul de alimentare de pe partea laterală a aparatului pornește și oprește mașina de cafea Când aparatul este pornit indicatorul luminos de pe butonul de comandă va începe să clipească roșu ceea ce înseamnă că sistemul de încălzire al apa...

Страница 135: ... depe mijlocul manșonului de preparare până când se fixează La început este posibil să nu puteți răsuci filtrul până la poziția LOCK Asigurați vă că portafiltrul este bine plasat În timp acesta va putea fi deplasat mai aproape de poziția LOCK 7 Așezați una sau două cești de espresso sub portafiltru Odată ce indicatorul luminos se aprinde albastru aparatul este pregătit pentru prepararea cafelei 8 ...

Страница 136: ...e anterioare 3 Asigurați vă că tava de scurgere 9 și grătarul acesteia 8 sunt poziționate corect pe unitate 5 1 3 Umplerea și fixarea portafiltrului 1 Selectați dintre cele două site pe cea care a fost livrată odată cu aparatul în funcție de numărul de ceștipecaredorițisălepreparați 1sau2cești 2 Plasați sita în portafiltru și asigurați vă că este așezatălanivelulpotrivit 3 Umpleți sita selectată c...

Страница 137: ...onul de preparare ținându l de mâner și trăgându l spre stânga Cu ajutorul dispozitivului de protecție pentru degetul mare rotiți portafiltrul cu fața în jos pentru a fi golit Clătiți sita și portafiltrul cu apă 6 Dacădorițisăpreparațiunespressosuplimentar repetați procesul de mai sus Adăugați cafea proaspăt măcinată în sită așa cum este descrisă în capitolul 5c Umplerea și introducerea portafiltr...

Страница 138: ...rodus de bagheta de spumare Rotiți butonul de comandă înapoi în poziția Indicatorul luminos este acum iluminat roșu indicând faptul cămașinaestegatapentruspumă vaporizare 4 Luați latiera rece cu lapte și împingeți bagheta despumare cumanșonuldespumareasamblat aproximativ două treimi în laptele din interiorul latierei Asigurați vă că manșonul de spumare nu atinge partea inferioară a vasului în timp...

Страница 139: ...ru a îndepărta orice urmă de lapte rezidual din interiorul acesteia și de pe duza de spumare Este important să curățați corespunzător bagheta de spumare și vârful de spumare și să spălați manșonul de spumare după fiecare utilizare pentru a vă asigura că spumatorul continuă să funcționeze corect 10 Opriți mașina prin apăsarea butonului de alimentare de pe partea laterală a aparatului Deconectați ca...

Страница 140: ...caldă 2 Umpleți o cană cu apă și scufundați bagheta de spumare în lichid 3 Rotiți butonul de comandă spre dreapta spre pictograma Steam și lăsați aburul să se elibereze în apă timp de câteva secunde 4 Rotiți butonul de comandă înapoi spre centru în poziția de oprire 5 Utilizați o cârpă pentru a usca bagheta de spumare și a înlocui manșonul negru de spumare asigurându vă că este bine fixat pe baghe...

Страница 141: ...zervorul de apă cu soluția de decalcifiere 4 Așezați un castron mare sub manșonul de preparare 5 Apăsați butonul de alimentare de pe partea laterală a mașinii și rotiți butonul de comandă spre stânga spre pictograma Cană Permiteți 1 3 până la 1 2 din soluția de curățare să fie pompată prin sistem și manșonul de preparare 6 Rotițibutonuldecontrolînapoiînpoziția pentru a opri procesul 7 Lăsați mașin...

Страница 142: ...DENȚĂ FIERBINTE Prin potafiltru curge puțină cafea sau deloc Nu există apă în rezervor Umpleți rezervorul cu apă Filtrul din interiorul manșonului de preparare este blocat Fierbețiapătrecând oprinfiltrufărăfixarea portafiltrului Dacă nu trece apă deșurubați filtrul curățați l și înlocuiți l Sita este blocată Corectare Curățați sita introduceți o în portafiltru și pompați apă fără cafea Dacă nu tre...

Страница 143: ...de spumare Vârful baghetei de spumare este blocat Vezi capitolul 8b Curățarea baghetei de spumare Dacă bagheta de spumare este curățată de depunerile de lapte uscat dar aburul nu iese din bagheta de spumare decalcifiați bagheta de spumare așa cum este descris în capitolul 8c Dacă aparatul este blocat contactați Serviciul Clienți vezi capitolul 11 Nu se obține suficientă spumă la spumarea laptelui ...

Страница 144: ...nformitate şi cel al garanţiei comerciale şi curge după caz din momentul la care a fost adusă la cunoştinţa vânzătorului lipsa de conformitate a produsului sau din momentul prezentării produsului la vânzător unitatea service până la aducerea produsului în stare de utilizare normală şi respectiv al notificării în scris în vederea ridicării produsului sau predării efective a produsului către consumat...

Страница 145: ...ALĂ 1 Nu au fost respectate instrucţiunile de transport manipulare instalare utilizare şi întreţinere prescrise 2 Subansamblurile şi accesoriile casabile care se deteriorează în timpul transportului vor fi înlocuite de vânzător în cazul în care asigură transportul 3 Garanţia nu se acordă subansamblelor şi accesoriilor casabile ale produselor care suferă deteriorări din vina consumatorului 4 Tensiun...

Страница 146: ...uturi Nelcasocedesseilprodottoadaltrepersone consegni loro anche queste istruzioni Segua tutte le avvertenze e le informazioni riportate nel manuale utente Spiegazione dei simboli In questo manuale utente si utilizzano i seguenti simboli C Informazioni importanti o suggeri menti utili sull utilizzo A PERICOLO Avviso in merito a si tuazioni pericolose per persone e cose AAVVERTENZA Avviso che indic...

Страница 147: ...to calde Osservare le seguenti misure di sicurezza per evitare scotta ture ustioni a se stessi e o ad altri Non toccare le parti metalli che dei beccucci che erogano il caffè La presente sezione include delle istruzioni relative alla si curezza che vi aiuteranno a proteggervidalrischiodilesioni personali e di perdite materiali L inosservanza di tali istruzioni invalida la garanzia concessa 1 1 Ris...

Страница 148: ...iata Se il cavo di alimentazione ri sulta danneggiato dovrebbe essere sostituito esclusi vamente da un servizio di assistenza consigliato dal produttore inmododaevitare qualsiasi pericolo Si prega di contattare il fabbricante o il servizio clienti dedicato La riparazione della macchina da caffè deve avvenire esclu sivamente ad opera di un tec nico autorizzato o tramite il servizio clienti Le ripar...

Страница 149: ...n lavare la macchina da caffè né gli accessori in lava stoviglie Non versare altro liquido che non sia acqua nell apposito contenitore e neanche inse rirvi del cibo I componenti difettosi pos sono essere sostituiti esclu sivamente da parti di ricambio originali Solamente i ricambi originali garantiscono il man tenimento dei requisiti di si curezza Questo apparecchio può es sere utilizzato da bambi...

Страница 150: ...pio per il personale di cucine negozi uffici e contesti analoghi oppure per i clienti di bed breakfast hotel motel e altri tipi di alloggio Questa macchina da caffè non è destinata all uso commerciale Il dispositivo è pensato esclusivamente per la preparazione del caffè e per riscaldare latte ed acqua Ogni altro utilizzo differente da quanto elencato in precedenza sarà considerato come uso impropr...

Страница 151: ...hio è conforme alla Direttiva UE WEEE 2012 19 EU Questo apparecchio riporta il simbolo di classificazione per i rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche WEEE Questo apparecchio è stato realizzato con parti e materiali di alta qualità che possonoessereriutilizzatiesonoadatti ad essere riciclati Non smaltire i rifiuti dell apparecchio con i normali rifiuti domestici e gli altri rifiu...

Страница 152: ... Tuttiivaloriespostisulprodottoesuidocumentistampatisonostatirilevatiattraversomisurazioniinlaboratoriore alizzateinaccordoairelativistandard Talivaloripossonovariareasecondadell utilizzoedellecondizioniambientali 2 Lamacchina da caffè 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 13 4 ...

Страница 153: ...esta di infusione 7 Portafiltro 8 Griglia vassoio per sgocciolamento 9 Vassoio per sgocciolamento 10 Asta di montatura 11 Pulsante di alimentazione 12 Manicotto di montatura 13 Paletta tampone da caffè 14 2 Setaccio tazza 15 1 Setaccio tazza 2 2 Dati tecnici Alimentazione 220 240 V 50 60 Hz Potenza 1200 W Serbatoio dell acqua 1 2 litri Modifiche agli aspetti tecnici e progettuali riservate 2 Lamac...

Страница 154: ... pos sibili ustioni al corpo e o altre lesio ni da vapore caldo e acqua o danni alla macchina 1 Non rimuovere il serbatoio dell acqua o il portafiltro 7 mentre la macchina sta infondendo espresso o montando il latte La manopola di controllo 5 dovrebbe essere in posizione prima di rimuovere il portafiltro 7 per preparare altre tazze di espresso Se è necessario aggiungere ancora acqua al serbatoio p...

Страница 155: ...peratura tra i segni MIN e MAX Chiudere il coperchio e sostituire il serbatoio dell acqua spingendo con forza per assicurarsi che il serbatoio sia ben innestato 4 3 Pannello di controllo 4 3 1 Pulsante di accensione Il pulsante di accensione sul lato della macchina accende e spegne la macchina Quando la macchina è attiva la spia dell indicatore sulla manopola di controllo 5 inizia a lampeggiare in...

Страница 156: ...o potrebbe non essere pos sibile girare il portafiltro 7 nella posizione BLOCCO Assicurarsi che il portafiltro 7 sia collocato in modo saldo Nel corso del tem po il portafiltro 7 può essere spostato più vicino alla posizione BLOCCO 7 Collocare uno o due tazze di espresso sotto il portafiltro 7 Una volta che la spia dell indicatoresiilluminainblufisso lamacchina è pronta per l infusione del caffè 8...

Страница 157: ...i capitolo precedente 3 Assicurarsicheilvassoiodisgocciolamento 9 e la griglia del vassoio di sgocciolamento 8 siano correttamente situati sull unità 5 Preparazione 5 1 3 Riempire e inserire il portafiltro 1 Selezionare dai due setacci 14 15 in dotazione alla macchina a seconda della quantità di tazze che si desidera preparare 1 o 2 tazze 2 Collocare il setaccio nel portafiltro 7 e accertarsi che ...

Страница 158: ...lla testa di infusione 6 tenendoloperlamanigliaetirando a sinistra Usare la protezione per il pollice per assicurare il setaccio nel portafiltro 7 girare al rovescio il portafiltro 7 per svuotare Sciacquare il setaccio e il portafiltro 7 6 Se si desidera preparare altro caffè espresso ripetere il processo Aggiungere caffè macinato fresco nel setaccio come descritto nel capitolo 5c Riempireeinserir...

Страница 159: ... Il vapore inizia a uscire dall asta di montatura 10 rilasciando vapore caldo nel latte Durante la montatura la pompa della macchina emetterà dei rumori intermittenti indicando che l acqua viene pompata attraverso il sistema di riscaldamento per essere convertita in vapore A ATTENZIONE Per evitare di versare il latte caldo non lasciare chel aperturadell astadimontatura 10 vada sopra la superficie ...

Страница 160: ...lla macchina Scollegare il cavo di alimentazione e lasciare raffreddare la macchina A ATTENZIONE Dopo avere montato o preparato al vapore il latte l asta di montatura 10 la punta di montatura e il manicotto di montatura sono MOLTO CALDI Non toccare le parti in metallo Per evitare potenziali infortuni assicu rarsi sempre che tutte le parti siano raffreddate completamente prima di maneggiarle 5 1 7 ...

Страница 161: ...sotto acqua calda corrente 2 Riempire una tazza con un po d acqua e immergere l asta da montatura 3 Girare la manopola di comando a destra verso l icona Vapore e lasciare passare il vapore per alcuni secondi 4 Girare la manopola di controllo 5 verso il centro alla posizione OFF 5 Usareunpannoperasciugarel astadimontatura 10 e sostituire il manicotto di montatura nero assicurandosi che sia spinto n...

Страница 162: ... Collocare una ciotola di grandi dimensioni sotto la testa di infusione 6 5 Premere il pulsante di alimentazione sul lato della macchina e girare la manopola di comando asinistraversol icona Tazza Consentirea1 3 1 2dellasoluzionedivenirepompataattraverso il sistema e la testa di infusione 6 6 Riportare sempre la manopola di comando indietro alla posizione per arrestare il processo 7 Lasciareriposa...

Страница 163: ...essun caffè attraverso il portafiltro Acqua mancante nel serbatoio Riempire d acqua il serbatoio Lo schermo all interno della testa di infusione 6 è bloccato Infondere acqua attraverso lo schermo senza portafiltro 7 inserito Se non esce acqua svitare lo schermo pulire e sostituire Il setaccio è bloccato Soluzione Pulire il manicotto inserire il porta filtro 7 e pompare acqua senza caffè Se dal set...

Страница 164: ...a di mon tatura La punta dell asta di montatura è bloccata Vedere il capitolo 8b Pulizia dell asta del mon talatte Se l asta di montatura è priva di depositi di latte secco ma dall asta di montatura non fuo riesce vapore decalcificare l asta di montatura come descritto nel capitolo 8c Se l apparecchio è ancora bloccato contattare il servizio clienti vedere il capitolo 11 Montatura insuf ficiente q...

Страница 165: ...sse 11 La BEKO Italy S r l declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano derivare direttamente od indirettamente a personeecosecomeconseguenzadelmancatorispettodelleistruzionitutte inclusenell appositoManualeperl usodell ap parecchio allegato a ciascuno apparecchio da parte dell utente ed in particolar modo per quanto concerne le avvertenze relative alla installazione all uso ed alla...

Страница 166: ...užití Pokud výrobek předáte další osobě rovněž jí předejte návod k použití Dodržujte veškerá varování a informace uvedené v návodu k použití Vysvětlení symbolů V celém návodu k použití jsou použity následující symboly C Důležité informace nebo užitečné rady k používání A NEBEZPEČÍ Varování před nebezpečnými situacemi pro život a majetek AVAROVÁNÍ Varování upozorňuje na potenciálně nebezpečnou situ...

Страница 167: ... následující bezpečnostní opatření pro zajištění bezpečné manipulace s kávovarem Nikdy si nehrajte s obalovým materiálem Riziko udušení Tento oddíl obsahuje bezpečnostní pokyny které pomohou zajistit ochranu před rizikem zranění a materiálních škod Nedodržení těchto pokynů způsobí neplatnost záruky 1 1 Nebezpečí souvi sející s elektrickým proudem Nebezpečí ohrožení života elektrickým proudem Dotyk...

Страница 168: ...riginální náhradní díly Pouze originální náhradní díly zaručují že jsou splněny požadavky na bezpečnost Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby s omezenými tělesnými smyslovými nebo mentálními schopnostmi anebo osoby bez příslušných znalostí a zkušeností pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o bezpečném užívání tohoto přístroje a chápou nebezpečí kterémohouvzniknout při jeho po...

Страница 169: ...ko musí nést pouze majitel přístroje 1 5 Omezení odpovědnosti Všechny technické informace údaje a pokyny k instalaci obsluze a údržbě kávovaru obsažené v tomto návodu k použití představují aktuální stav v době tisku a jsou založeny na nejlepších možných znalostech získaných zkušeností a know how Žádné nároky nelze odvodit z informací ilustrací a popisů v tomto návodu k použití Výrobce nepřijímá žá...

Страница 170: ...ti nevyhazujte do běžného domácího odpadu Odvezte ho do sběrného místa pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení Informace o těchto sběrných místech získáte na místních úřadech 1 7 Dodržování směrnice RoHS Produkt který jste zakoupili splňuje směrnicih EU RoHS 2011 65 EU Neobsahuje žádné škodlivé ani zakázané materiály které jsou směrnicí zakázané 1 8 Informace o balení Balení produktu ...

Страница 171: ... 2 1 Přehled Všechny hodnoty uvedené na výrobku a natištěných letácích jsou určené laboratorním měřením prováděnýmpodle příslušných norem Tyto hodnoty se mohou lišit podle použití a okolních podmínek 2 Váškávovar 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 13 4 ...

Страница 172: ...řívací deska 5 Ovládací knoflík 6 Hlavice filtru 7 Portafilter 8 Mřížka odkapávací misky 9 Odkapávací miska 10 Napěňovací tryska 11 Tlačítko napájení 12 Napěňovací nádržka 13 Kávová odměrka 14 2 Malé sítko 15 Malé sítko 2 2 Technické údaje Napájení 220 240 V 50 60 Hz Výkon 1200 W Nádržka na vodu 1 2 litru Technické a konstrukční změny vyhrazeny ...

Страница 173: ...ysokého tlaku A POZOR Z důvodu vyhnutí se možným popálením částí těla a nebo dalším zraněním z horké páry a vody nebo poškozením přístroje 1 Nikdy nevyndávejte vodní nádrž ani portafilter 7 v době kdy se vaří espresso nebo napěňuje mléko Ovládací tlačítko by mělo být v pozici předtím než odstraňujete portafilter 7 aby se dělaly další šálky kávy V případě že potřebujete doplnit více vody do nádrže ...

Страница 174: ...dacímknoflíkzačneblikatčerveně což znamená že přístroj nahřívá ohřevný systém Základní čas na nahřátí je pod jednu minutu za normální pokojové teploty Když indikátor světla osvítí jasnou modrou barvu znamená to že vnitřní součástky jsou nahřáty a připraveny na vaření Pro vypnutí přístroje se ujistěte že kontrolní tlačítko O pozice a zmáčkněte tlačítko napájení 11 na straně pro vypnutí přístroje 4 ...

Страница 175: ...modrou barvu přístroj je připraven na vaření kávy 8 Dejte ovládací knoflík doleva směrem k Ikoně hrníčku Horká voda bude pumpována přes portafilter 7 do šálků 9 Natočte ovládací knoflík zpět do středu směrem k pro zastavení průtoku horké vody A POZOR Nikdy nenechávejte přístroj bez dozoru v průběhu vaření kávy nebo nahřívání Vždy musíte natočit ovládací knoflík zpět do středu směrem do pozice pro ...

Страница 176: ...afilteru 1 Vyberte si ze dvou sítek 14 15 které patří k vašemu kávovaru podle množství šálků které si přejete připravit 1 nebo 2 2 Umístěte sítko do portafilteru a ujistěte se že je na správné úrovni 3 Naplňte vybrané sítko čerstvou jemně namletou kávou Ukliďte jakoukoliv nadbytečnou kávu z okraje portafilteru Toto zajistí správné usednutí pod vařící hlavici 4 Upěchujte nebo stlačte kávu za použit...

Страница 177: ...ypnětepřístrojzmáčknutím na tlačítko napájení 11 na boku přístroje Nechte přístroj vychladnout předtím než před čištěním odstraníte jednotlivé části a doplňky 8 Pro pokyny k čištění viz kapitolu 8 A POZOR Kovové části mohou být stále velmi horké Vždy si dávejte pozor když ovládáte přístroj a odnímatelné části Ujistěte se o použití palcové záklopky při vyhazování gruntu Ochlaďte tyto části pod prou...

Страница 178: ...ékozdvojnásobívesvémobjemu nebo když používáte nápojový teploměr a mléko dosáhne 68 C dejte zpět ovládací knoflík do polohy C Opatrně očistěte napěňovací trysku a napěňovací nádržku navlhčeným hadříkem hned po napaření ať se vyhnete usazení mléka Vyhněte se kontaktu s horkými povrchy 8 Nalijte napěněné mléko do připraveného espressa a tím připravíte Vaše cappuccino Oslaďte dle chuti a přidejte Vaš...

Страница 179: ...éka a mléčné pěny s velmi málo nebo téměř žádnou pěnou Bez napěňovací nádržky napěňovací tryska 10 senapaří alenevzniknemléčnápěna Odstraňte napěňovací nádržku poté postupujte s napařením mléka jak bylo popsáno v kapitole 6 Nalijte horké napařené mléko do espressa Následujte kroky 9 10 nahoře v kapitole 6 Příprava cappuccina pro vyčištěníavypnutípřístroje A POZOR Po napěňování nebo napařování mlék...

Страница 180: ...ou 2 Naplňte šálek trochou vody a ponořte do něj napěňovací trysku 3 Dejte ovládací knoflík doprava směrem k napěňovací ikonce a nechte páru proniknou do vody na pár sekund 4 Dejte ovládací knoflík zpět do směrem do středu pro vypnutí polohy 5 Použijte hadřík na vysušení napěňovací trysky a nahrazení černé napěňovací nádržky ujistěte se o pevném pozvednutí směrem na napěňovací trysku 6 Čištěn a úd...

Страница 181: ...ádržku na vodu odvápňovací směsí 4 Umístěte větší misku pod vařící hlavici 5 Zatlačte tlačítko napájení 11 na boku přístroje a pootočte ovládací knoflík doleva směrem k ikonce šálku Nechte 1 3 až 1 2 směsi přečerpat systémem a vařicí hlavicí 6 Zapněte ovládací knoflík zpět do polohy pro zastavení procesu 7 Nechte takto kávovar po dalších 10 minut 6 3 2 Odvápnění napěňovací trysky 1 Odstraňte černo...

Страница 182: ... téměř žádná káva neprotéká porta filterem Žádná voda v nádržce Nádržku naplňte vodou Pletivo uvnitř vařící konvice je ucpané Vařte vodu přes pletivo bez vloženého portafilteru 7 Jestli žádná voda neprochází odšroubujte pletivo vyčistěte jej a nahraďte Sítko je ucpané Správně Vyčistěte sítko vložte do portafil teru 7 a nechte vodu projít bez kávy Jestli žádná voda neprochází přes sítko zavolejte n...

Страница 183: ...ěňovací trysky Hrot napěňování je ucpán Viz kapitola 8b Čištění napěňovací trysky Pokavaď je napěňovací tryska 10 čistá a je bez zaschlého mléka ale stále žádná pára nevychází přes napěňovací trysku potomod vápněte napěňovací trysku jak bylo popsáno v kapitole 8c Pokud je spotřebič stále ucpán zavolejte na zákaznickou linku viz kapitola 11 Nedostatek pěny když se mléko napěňuje Mléko není čerstvé ...

Страница 184: ...rodukt dáte niekomu inému dajte mu tiež používateľskú príručku Dodržujte všetky varovania a informácie v používateľskej príručke Vysvetlenie symbolov V celej používateľskej príručke sa používajú nasledujúce symboly C Dôležité informácie alebo užitočné tipy pre používanie A NEBEZPEČENSTVO Varovanie pre nebezpečné situácie s ohľadom na život a majetok A VAROVANIE Varovanie upozorňuje na potenciálne ...

Страница 185: ...e nasledujúce bezpeč nostné opatrenia na zabráne nie popálenia obarenia seba a alebo iných osôb Nedotýkajtesakovovýchpuz dier na oboch výpustoch kávy Tento oddiel obsahuje bezpeč nostné pokyny ktoré pomôžu zabezpečiť ochranu pred rizi kom zranenia a materiálnych škôd Nedodržanie týchto po kynov zruší platnosť záruky 1 1 Nebezpečenstvo súvisiace s elektric kým prúdom Nebezpečenstvo ohrozenia ži vot...

Страница 186: ...radné diely Iba originálne náhradné diely zaručujú že sú splnené požiadavky na bezpečnosť Vyhnite sa priamemu kon taktu pokožky s unikajúcou paroualebohorúcouoplacho vacou čistiacou a odvápňova cou vodou 1 3 Základné bezpečnostné opatrenia Dodržujte nasledujúce bezpeč nostné opatrenia pre zaistenie bezpečnej manipulácie s kávo varom Nikdy sa nehrajte s obalovým materiálom Riziko udusenia Pred použ...

Страница 187: ...vonkaj šom prostredí Nikdy neponárajte kávovar sieťový kábel alebo zástrčku do vody alebo iných kvapalín Neumývajte kávovar ani jeho príslušenstvo v umývačke riadu Nelejte žiadne iné tekutiny okrem vody ani nevkladajte potraviny do nádržky na vodu Tento spotrebič môžu použí vať deti staršie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými teles nými zmyslovými alebo men tálnymi schopnosťami alebo osoby bez prísl...

Страница 188: ...v kuchynkách pre zamestnancov obchodoch kanceláriách a podobných oblastiach alebo zákazníkmi v ubytovaní typu bed breakfast hoteloch moteloch a iných typoch ubytovania Tento kávovar nie je určený na komerčné použitie Stroj je určený iba na prípravu kávy a ohrievanie mlieka a vody Akékoľvek iné použitie než je uvedené predtým je považované za nesprávne použitie Riziká vyplývajúce z nesprávneho použ...

Страница 189: ...o produktu Tento produkt spĺňa smernicu EU WEEE 2012 19 EÚ Tento výrobok je označený symbolom pre triedenie elektrického a elektronického odpadu WEEE Tento produkt sa vyrobil z vysokokvalitných dielov a materiálov ktoré sa dajú opätovne použiť a sú vhodné na recykláciu Produkt na konci životnosti nevyhadzujte do bežného domáceho odpadu Odvezte ho do zberného miestaprerecykláciuelektrickýchaelektro...

Страница 190: ...žitie 2 1 Prehľad Všetkyhodnotyuvedenénavýrobkuanatlačenýchletákochsúurčenélaboratórnymmeranímuskutočnenýmpodľa príslušných noriem Tieto hodnoty sa môžu líšiť podľa použitia a okolitých podmienok 2 Váš kávovar 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 13 4 ...

Страница 191: ... 6 Sparovacia hlava 7 Držiak s filtrom 8 Mriežka odkvapkávacej misky 9 Odkvapkávacia miska 10 Speňovač mlieka 11 Hlavný vypínač 12 Nadstavec speňovača mlieka 13 Odmerka na kávu zatláčač 14 Sitko pre 2 šálky 15 Sitko pre 1 šálku 2 2 Technické údaje Napájanie 220 240 V 50 60 Hz Výkon 1200 W Nádržka na vodu 1 2 litra Výrobca si vyhradzuje právo na zavádzanie technických a dizajnových modifikácií ...

Страница 192: ...rom z dôvodu vysokého tlaku A POZOR Aby sa predišlo možným popáleninám častí tela a alebo iným poraneniam horúcou parou a vodou alebo poškodeniam stroja 1 Nikdy neodstraňujte nádržku na vodu alebo držiak s filtrom 7 kým stroj naparuje espresso alebo napeňuje mlieko Ovládacie tlačidlo by sa malo vždy presunúť do polohy skôr než vyberietedržiaksfiltrom 7 vprípadežechcete pripraviť ďalšie šálky espre...

Страница 193: ...u tak aby hladina bola medzi značkami MIN a MAX Zatvorte veko a nahraďte nádržku na vodu pevne ju zatlačte nadol aby ste sa uistili že nádržka je riadne zaistená 4 3 Ovládací panel 4 3 1 Hlavný vypínač Hlavný vypínač 11 na boku spotrebiča slúži na zapínanie a vypínanie spotrebiča Keď je spotrebič zapnutý indikačné svetlo na ovládacom tlačidle začne blikať na červeno indikujúc že spotrebič zohrieva...

Страница 194: ...začiatku sa môže stať že nebude možné držiak s filtrom 7 posunúť celkom až nadoraz do polohy ZÁMOK Hlavné je aby ste sa uistili že je filter pevne nasadený Časom bude možné posunúť držiak s filtrom 7 bližšie do polohy ZÁMOK 7 Umiestnite jednu alebo dve šálky pod držiak s filtrom 7 Keď sa indikátor rozsvieti trvalo namodro stroj je pripravený na sparovanie kávy 8 Otočte ovládacie tlačidlo smerom do...

Страница 195: ... Uistite sa že odkvapkávacia miska 9 a mriežka odkvapkávacej misky 8 sú správne nasadené na jednotku 5 Príprava 5 1 3 Naplnenie a vloženie držiaka s filtrom 1 Vyberte z dvoch sitiek 14 15 ktoré sú dodávané spolu s vašim spotrebičom podľa množstva šálok ktoré chcete pripraviť 1 alebo 2 šálky 2 Položte sitko do držiaka s filtrom a uistite sa že je rovno vsadené 3 Naplňtevloženésitkočerstvou jemnenam...

Страница 196: ...asyptedositka čerstvonamletúkávu akojepopísanévkapitole 5c Naplnenie a vloženie držiaka s filtrom zaistite držiak znovu pod sparovaciou hlavu a postupujte znovu podľa pokynov pre prípravu espressa položky 2 5 z tejto časti 7 Potom ako ste pripravili požadované množstvo espressa uistite sa že ovládacie tlačidlo je v polohe a vypnite spotrebič stlačením hlavného vypínača 11 na boku spotrebiča Počkaj...

Страница 197: ... smerom k ikone pary 6 Zo speňovača mlieka začne vychádzať para do mlieka čímsamliekonapení Počasnapeňovania čerpadlo spotrebiča nepretržite pracuje a vydáva zvuk ktorý indikuje že sa cez ohrievací systém prečerpáva voda a mení sa na paru A POZOR Aby ste predišli vyšplechnutiu horúceho mlieka nenadvíhajte otvor speňovača mlieka nad hladinu mlieka Speňovač mlieka nechajte ponorený v mlieku počas ce...

Страница 198: ...ého vypínača 11 na boku spotrebiča Odpojte elektrický kábel a nechajte stroj vychladnúť A POZOR Po napenení alebo naparení mlieka bude speňovač mlieka hrot speňovača a nadstavec speňovača mlieka VEĽMI HORÚCE Nedotýkajte sa kovových dielov Aby ste predišli možným poraneniam vždy sa uistite že všetky diely kompletne vychladli predtým než začnete s nimi manipulovať 5 Príprava 5 1 7 Príprava latte Lat...

Страница 199: ...stite ho pod teplou tečúcou vodou 2 Naplňte šálku trochou vody a ponorte do nej speňovač mlieka 3 Otočte ovládacie tlačidlo doprava smerom k ikone pary a nechajte paru unikať do vody na niekoľko sekúnd 4 Otočte ovládacie tlačidlo naspäť do stredu do polohy 5 Použitím utierky vysušte speňovač mlieka a nasaďte späť čierny nadstavec speňovača mlieka pevne ho pritom zatlačte späť na speňovač mlieka 6 ...

Страница 200: ... utierkou 3 Naplňte nádržku na vodu odvápňovacím prostriedkom 4 Položte veľkú misku pod sparovaciu hlavu 5 Stlačte hlavný vypínač 11 na boku spotrebiča a otočte ovládacie tlačidlo doľava do polohy ikony šálky Počkajte kýmsa1 3až1 2roztoku prečerpá cez systém a sparovaciu hlavu 6 Otočte ovládacie tlačidlo späť do polohy O na zastavenie procesu 7 Nechajte stroj stáť približne na 10 minút 6 3 2 Odváp...

Страница 201: ...veľmi slabo V nádržke nie je voda Naplňte nádržku vodou Mriežka vo vnútri sparovacej hlavy je zablokovaná Prevarte vodu cez mriežku bez toho že by ste vložili držiak s filtrom Ak nevyteká voda odskrutkujte mriežku vyčistite ju a nasaďte ju späť Sitko je zablokované Náprava Vyčiistite sitko vložte ho do držiaka s filtrom a prečerpajte cezeň vodu bez kávy Ak nevyteká zo sitka voda skontaktujte zákaz...

Страница 202: ... nevychádza para Špička speňovača mlieka je zablo kovaná Pozri kapitolu 8b Čistenie speňovača mlieka Ak speňovač mlieka nie je znečistený vysu šenými sadeninami mlieka ale nevychádza z neho para odvápnite speňovač mlieka ako je popísané v kapitole 8c Ak je spotrebič stále zablokovaný skontaktujte zákaznícky servis pozri kapitolu 11 Pri speňovaní mlieka nevzniká dostatok peny Mlieko nie je čerstvé ...

Страница 203: ......

Страница 204: ......

Страница 205: ......

Страница 206: ... ِّر ي غ مضرب من بخار أي خروج عدم الرغوة عمل الرغوة عمل مضرب طرف انسداد عمل مضرب تنظيف 8b الفصل انظر الرغوة عمل مضرب كان إذا الرغوة ذلك ومع الجاف الحليب رواسب من ًا ي خال الرغوة عمل مضرب من بخار أي يخرج ال على الرغوة عمل مضرب من الرواسب فأزل الجهاز كان إذا 8c الفصل في الموضح النحو انظر العمالء بخدمة فاتصل ًا د مسدو يزال ال 11 الفصل عمل عند كافية رغوة وجود عدم الحليب من الرغوة الحليب طزاجة عدم ا ً ...

Страница 207: ...يلة كمية تدفق الفلتر من قهوة أي تدفق عدم أو الخزان في ماء وجود عدم بالمياه الخزان امأل القهوة رأس بداخل الموجود الغربال انسداد المحضرة في الفلتر تركيب دون الغربال عبر الماء ِّر ر م المثبتة البراغي فك ماء أي مرور عدم حالة تركيبه وأعد ونظفه للغربال المصفاة انسداد الفلتر في وأدخلها المصفاة ف ِّ نظ التصحيح عدم حالة في قهوة دون عبرها الماء وضخ بخدمة اتصل المصفاة عبر مياه أي مرور بديلة مصفاة لطلب العمال...

Страница 208: ...البخار رمز باتجاه اليمين إلى التحكم مقبض أدر لثالث العملية ِّر ر ك ًا ب تقري ثانية 30 لمدة المضرب عبر بالمرور مرات أربع أو المحضرة القهوة رأس عبر الرواسب إزالة محلول بقية ِّر ر م اآلن 11 أعاله الموضح النحو على النظام شطف 6 3 3 1 1 بارد عذب بماء امأله ثم ا ً د جي واشطفه المياه خزان انزع 2 2 بارد عذب بماء 6 إلى 4 من أعاله المذكورة الخطوات ِّر ر ك 3 3 البرغي ربط وأحكم المحضرة القهوة رأس في الغربال تر...

Страница 209: ...بمجرد A وكم وطرف مضرب من كل يصبح قد تنبيه أي حدوث لتجنب السخونة شديد الرغوة عمل تبريد من التأكد على ًا م دائ احرص محتملة إصابة معها التعامل قبل ًا م تما األجزاء جميع C عمل مضرب من بخار أي خروج عدم حالة في مساره يعوق متصلب حليب هناك يكون الرغوة مرة الوضع إلى التحكم مقبض أدر إبرة واستخدم األسود الرغوة عمل كم انزع أخرى عمل طرف فتحة من الحليب بقايا إلزالة بحذر ذ ِّ ف ن ثم انسداد أي من للتخلص 4 الشكل ا...

Страница 210: ...رة الرغوة عمل وطرف مضرب تنظيف المهم من الرغوة استخدام كل بعد الرغوة عمل كم غسل وكذلك 4 الشكل صحيحة الفصل انظر صحيحة بصورة المضرب عمل استمرار لضمان 8b 10 10 جانبها على الموجود الطاقة زر على بالضغط اآللة تشغيل أوقف تبرد حتى اآللة واترك المقبس من الطاقة سلك افصل A تبخيره أو الحليب من الرغوة عمل بعد تنبيه عمل وكم وطرف مضرب من كل سيصبح األجزاء مالمسة ب َّ ن تج السخونة شديد الرغوة احرص محتملة إصابة أي ح...

Страница 211: ...ي ا ً ق إبري امأل ًا ب جان وضعه بارد بحليب نصفه حتى 3 3 ماء بأي الرغوة عمل مضرب بتنظيف يوصى الرغوة عمل قبل مضرب أدر أو الرغوة عمل مضرب أسفل ًا ب كو ضع ساخن ضوء إضاءة بمجرد التقطر صينية داخل مباشرة الرغوة عمل باتجاه اليمين إلى التحكم مقبض أدر الثابت األزرق باللون المؤشر 5 8 لمدة األحمر باللون المؤشر ضوء يومض البخار رمز سيضيء الماء تفريغ بمجرد المضرب من الماء تفريغ أثناء ٍ ثوان عمل مضرب من بخار وسيخ...

Страница 212: ...الفلتر أدر لألعلى ودفعه INSERT ًا م محك يبدو حتى LOCK عالمة باتجاه اإلسبريسو تحضير 5 1 4 C االطالع ُرجى ي ف الكابتشينو تحضير تنوي كنت إذا قراءة بعد الكابتشينو عمل التالي القسم على اإلسبريسو تحضير 1 1 األقسام في الموضح النحو على المطحون والبن اآللة إعداد بعد اإلسبريسو تحضير لبدء ا ً ز جاه تكون السابقة 2 2 نفس في كوبين لتحضير الفلتر أسفل اثنين أو ا ً د واح ًا ب كو ضع منهما ً ال ك أن التأكد مع الفلتر...

Страница 213: ...قبض أدر األكواب داخل الفلتر عبر الساخن الماء 9 9 الوضع باتجاه المنتصف إلى أخرى مرة التحكم مقبض أدر الساخن الماء تدفق إليقاف A أثناء مراقبة دون اآللة ترك ًا م تما ب َّ ن تج تنبيه مقبض إدارة ًا م دائ يجب التبخير أو القهوة تحضير باتجاه المركزي الموضع إلى أخرى مرة التحكم القهوة تحضير إليقاف الوضع 10 10 اآلن األجزاء لجميع المسبق التسخين تم لقد الفلتر وأزل األكواب أفرغ منصة على مقلوب وضع في اإلسبريسو أك...

Страница 214: ... المؤشر ضوء إضاءة عند العادية الغرفة لتحضير جاهزة وأصبحت اإلحماء من انتهت قد الداخلية المكونات الوضع في التحكم مقبض وجود من تأكد اآللة تشغيل إليقاف القهوة إليقاف اآللة بجانب الموجود الطاقة زر على واضغط تشغيلها التحكم مقبض 4 3 2 أوضاع ثالثة له 2 الشكل التحكم مقبض الوضع الرمز التوضيح يسار القهوة تحضير وسط يتوقف االستعداد القهوة تحضير والتبخير يمين عبر البخار إنتاج عمل مضرب الرغوة C المؤشر ضوء يبدأ ق...

Страница 215: ...بل المرتفع الضغط بسبب ارتخائه لتجنب A الجسم من أجزاء تعرض احتمالية لتجنب تنبيه للبخار نتيجة األخرى اإلصابات أو و للحروق للتلف اآللة تعرض أو الساخنين والماء 1 1 على اآللة عمل أثناء الفلتر أو المياه خزان إزالة ًا م تما تجنب التحكم مقبض يكون أن يجب الحليب إزباد أو اإلسبريسو تحضير من إضافية أكواب لعمل الفلتر إزالة قبل الوضع في إلى الماء من المزيد إضافة إلى الحاجة حالة في اإلسبريسو تشغيل وأوقف الوضع إل...

Страница 216: ...5 5 التحكم مقبض 6 6 المحضرة القهوة رأس 7 7 الفلتر 8 8 التقطر صينية شبكة 9 9 التقطر صينية 10 10 الرغوة عمل مضرب 11 11 الطاقة زر 12 12 الرغوة عمل كم 13 13 القهوة مدك مغرفة 14 14 األكواب مصفاة 2 15 15 األكواب مصفاة 1 الفنية البيانات 2 2 الطاقة مزود هرتز 50 60 فولت 220 240 واط 1200 الطاقة لتر 1 2 المياه خزان التصميم وتعديالت الفنية بالتعديالت االحتفاظ تم ...

Страница 217: ... صانعة عامة نظرة 2 1 المحيطة والظروف لالستخدام ً ا وفق القيم هذه تختلف قد الصلة ذات للمعايير ً ا وفق المعملية القياسات إجراء بعد إعدادها تم المطبوعة المنشورات وفي المنتج على المعلنة القيم جميع القهوة آلة 2 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 13 4 ...

Страница 218: ...خلص ال التدوير إلعادة أو المنزلية النفايات مع منه التخلص تنوي استخدامه فترة نهاية في النفايات من غيرها األجهزة تدوير إلعادة التجميع مركز إلى أخذه عليك بل المحلية السلطات استشارة يرجى واإللكترونية الكهربائية هذه التجميع مراكز لمعرفة لديك RoHS توجيه مع التوافق 1 7 األوروبي االتحاد توجيه مع متوافق اشتريته الذي المنتج يحتوي ال المنتج هذا RoHS 2011 65 EU في إليها المشار تلك من محظورة أو مؤذية مواد على ...

Страница 219: ...مة ونزل والفنادق مخصصة الماكينة التجاري لالستخدام معدة غير القهوة أي يدخل والماء الحليب وتسخين القهوة لتحضير فقط في ذكرها السابق االستخدامات بخالف آخر استخدام المالئمة غير االستخدامات نطاق المالئم غير االستخدام عن الناتج الخطر الغرض غير في القهوة ماكينة استخدام حالة في تصبح أو تمثل قد الطرق من طريقة بأي لها المخصص للخطر ا ً مصدر A القهوة ماكينة استخدام عدم يجب وبالتالي تحذير لها المخصص للغرض إال A...

Страница 220: ... في الضمان المعيبة القطع استبدال عدم يجب إن حيث أصلية غيار بقطع إال التي فقط هي األصلية الغيار قطع السالمة متطلبات تلبية تضمن بواسطة الجهاز هذا استخدام يمكن أعمارهم تقل ال الذين األطفال بواسطة وكذلك سنوات 8 عن القدرات محدودي األشخاص أو الذهنية أو الحسية أو البدنية المعرفة أو و الخبرة محدودي لهؤالء اإلشراف توافر بشرط بشأن توجيههم أو األشخاص بطريقة الجهاز استخدام كيفية التي لألخطار وإدراكهم آمنة يجو...

Страница 221: ...عرفة لماكينة الخارجي الهيكل تفتح ال لصدمة التعرض خطر القهوة مالمسة حالة في كهربائية و ًا ي كهربائ النشطة التوصيالت أو الكهربائي التكوين تغيير أو الميكانيكي قابس اسحب الحاوية تنظيف قبل بالجهاز الخاص الكهربائي التيار عن ناتج خطر التيار مقبس من الدوارة القهوة مطحنة السمط أو بالحرق اإلصابة خطر 1 2 القهوة ماكينة أجزاء تصبح قد تكون التشغيل أثناء ا ً د ج ساخنة والبخار جة َ ت ُن م ال المشروبات حرارة ا ً د...

Страница 222: ...3 AR المستخدم دليل بالكامل اآللية القهوة صانعة المحتويات 4 19 ةيبرعال ...

Страница 223: ...فة بالكامل المستخدم دليل قراءة المستخدم دليل في الواردة والمعلومات التحذيرات اتبع ًا ض أي المستخدم دليل فأعطه آخر لشخص للرموز توضيح التالية الرموز استخدام سيتم هذا المستخدم دليل خالل C االستخدام عن مفيدة مالحظات أو هامة معلومات A يتعلق فيما خطيرة مواقف عن تحذيرات خطر الممتلكات أو بالحياة A محتمل خطر موقف إلى يشير تحذير تحذير A بالممتلكات اإلضرار احتمال إلى يشير تحذير تنبيه للبيئة وصديقة حديثة منشآ...

Страница 224: ... بالكامل اآللية القهوة صانعة المستخدم دليل CEP5152B AR 01M 8839933200 2918 01 ...

Отзывы: