76
77
8.8 Removing the ODD cage | Entfernen des ODD-Käfigs | Démontage cage lecteur optique |
Wyjmowanie klatki ODD | Retirada de la jaula para unidades de disco óptico |
Снятие корзины ODD
|
拆除 ODD 盒
|
卸下光驱笼
|
ODD ケージの取り外し
EN:
First remove the case front and the top cover. Next
remove the front I/O module, in order to unfasten the
screws holding the ODD cage and remove this.
DE:
Entfernen Sie zuerst die Gehäusefront und den
Gehäusedeckel. Entfernen Sie dann das vordere I/O Modul,
um die Schrauben des ODD-Käfigs zu lösen und diesen zu
entfernen
FR:
Enlevez d’abord l’avant du boîtier et le panneau supérieur.
Ensuite, retirez la connectique en façade afin de détacher
les vis qui retiennent la cage du lecteur optique, puis
retirez-la.
PL:
Najpierw zdejmij przód obudowy i górną pokrywę.
Następnie zdejmij przedni moduł I / O, aby odkręcić śruby
mocujące klatkę ODD i usunąć ją.
ES:
Retire primero el frontal de la caja y la cubierta supe-
rior. A continuación, retire el módulo de E/S frontal, a fin
de soltar los tornillos que sujetan la jaula para unidades de
disco óptico y retire la jaula.
RU:
Предварительно снимите фронтальную и
верхнюю панели корпуса. Затем снимите модуль
фронтальных
интерфейсов,
чтобы
открутить
удерживающие корзину ODD винты.
TW:
先拆除機殼前板和上蓋板。 接著拆除前 I/O 模組,依
序鬆開固定 ODD 盒的螺絲後取下。
CN:
先卸下机箱前面和顶盖。 之后卸下前面 I/O 模块,以
便拧下用于固定光驱笼的螺丝并将笼卸下。
JP:
最初にケース前面と上部カバーを取り外します。 次
に、前面 I/O モジュールを取り外して、ODD ケージを固
定しているねじを外し、これを取り外します。
EN:
Install the fan bracket to fit an additional fan on the front.
DE:
Installieren Sie die Lüfterhalterung für die Befestigung
eines zusätzlichen Lüfters an der Vorderseite
FR:
Installez le support de ventilateur pour loger un venti-
lateur supplémentaire sur le devant.
PL:
Zainstaluj wspornik wentylatora, aby umieścić dodat
-
kowy wentylator z przodu.
ES:
Instale el soporte de ventilador para conectar un ven-
tilador adicional en la parte frontal.
RU:
Установите кронштейн для дополнительного
фронтального вентилятора.
TW:
安裝風扇托架,在前側裝上另一部風扇。
CN:
安装风扇支架以在前面装配另外一个风扇。
JP:
ファンブラケットを取り付けて、前面に追加ファンを
取り付けます。
9.
AFFIXING AND REMOVING DISK DRIVES
ANBRINGEN UND ENTFERNEN VON LAUFWERKEN |
MONTAGE ET DÉMONTAGE DES LEC-
TEURS DE DISQUES |
MONTAŻ I DEMONTAŻ NAPĘDÓW |
FIJACIÓN Y RETIRADA DE UNIDADES
DE DISCO |
УСТАНОВКА И ДЕМОНТАЖ ПРИВОДОВ |
安裝和拆除磁碟機
|
固定和卸下磁盘驱动器
|
ディスクドライブの取り付けと取り外し
9.1 Installing a 5.25“ drive | Installation eines 5.25" Laufwerks | Installation d'un peripherique 5,25"
| Instalacja dysku 5,25" | Instalación de una unidad de 5.25“ |
Установка привода 5.25"
|
安裝 5.25”
磁碟機
|
安装 5.25“ 驱动器
|
5.25 インチドライブの取り付け
Содержание BGW14
Страница 1: ...1 USER MANUAL rev 2...
Страница 41: ...41 3 1 1 HDD 20 HDD M3 8 SSD 6 32 14 SSD 3 E ATX 3 8 ODD 6 HDD 3 LED 2 HDD 12 HDD HDD 1 HDD SSD 1 SSD...
Страница 48: ...48 3 LCS 1 1 HDD 20 HDD M3 8 SSD 6 32 14 3 E ATX M3 8 ODD 6 HDD 3 LED 2 HDD 12 HDD HDD 1 HDD SSD 1 SSD PSU...
Страница 55: ...55 3 LCS 1 1 20 M3 8 6 32 14 3 E ATX M3 8 6 3 LED 2 12 1 1...
Страница 56: ...56 4 A Q I O B R C S D T E U Silent Wings 3 F V G W PCB H X I Y J Z K L a M b N c O d P e...
Страница 95: ...95...
Страница 96: ...96...