74
75
EN:
Also unfasten the screws holding the PSU shroud on the
front side.
DE:
Entfernen Sie die Schrauben im vorderen Bereich des
PSU-Covers.
FR:
Dévissez également les vis qui retiennent le cache
alimentation sur le côté avant.
PL:
Odkręć również śruby mocujące osłonę zasilacza na
przedniej stronie.
ES:
Suelte también los tornillos que sujetan la cubierta de la
fuente de alimentación en el lado frontal.
RU:
Открутите винты крепления кожуха БП к корпусу.
TW:
同時鬆開將 PSU 遮罩固定在前側的螺絲。
CN:
另外,也拧下在前面固定电源护罩的螺丝。
JP:
前面の PSU シュラウドを固定しているねじも外します。
EN:
Withdraw the PSU shroud and remove it from the case.
DE:
Nehmen Sie das PSU-Cover aus dem Gehäuse heraus.
FR:
Retirez le cache alimentation du boîtier.
PL:
Wyjmij osłonę zasilacza i wyciągnij ją z obudowy.
ES:
Saque la cubierta de la fuente de alimentación y retíre-
la de la caja.
RU:
Извлеките кожух блока питания из корпуса.
TW:
抽出 PSU 遮罩,從機殼上取下。
CN:
取下电源护罩并将其从机箱上卸下。
JP:
PSU シュラウドを引き出して、ケースから取り出します。
8.6 Removing the floor of the case and the case feet | Entfernen des Gehäusebodens und der
Gehäusefüße | Démontage de la base et des pieds du boitier | Demontaż podstawy obudowy i nóżek |
Retirada de la base de la caja y del pie de la caja |
Снятие нижней панели и ножек корпуса |
拆卸機
殼底板和機殼腳架
|
卸下机箱底板和机箱支脚
|
ケースフロアおよびケース足の取り外し
EN:
First remove the PSU shroud (8.5). Next unscrew the
two screws at the bottom of the case.
DE:
Entfernen Sie zunächst das PSU-Cover (8.5). Danach
entfernen Sie die zwei Schrauben am Gehäuseboden.
FR:
Retirez d’abord le cache alimentation (8.5). Puis, dévissez
les deux vis au fond du boîtier.
PL:
Najpierw zdejmij osłonę zasilacza (8.5). Następnie
odkręć dwie śruby u dołu obudowy.
ES:
En primer lugar, retire la cubierta de la fuente de
alimentación (8.5). A continuación, desenrosque los dos
tornillos del fondo de la caja.
RU:
Снимите кожух блока питания (8.5) и открутите
два винта в нижней части корпуса.
TW:
先拆除 PSU 遮罩 (8.5), 接著鬆開機殼底部的兩顆螺絲。
CN:
先卸下电源护罩(8.5)。 之后拧下机箱底部的两颗螺丝。
JP:
最初に PSU シュラウドを取り外します (8.5)。 次に、
ケース底面にある 2 本のねじを外します。
EN:
Press the case towards the front and lift it up to release
the case floor.
DE:
Drücken Sie das Gehäuse nach vorne und heben es
dann an, um es vom Gehäuseboden zu lösen.
FR:
Poussez le boîtier vers l’avant et soulevez-le pour
libérer la base du boîtier.
PL:
Naciśnij obudowę w kierunku przodu i podnieś ją, aby
zwolnić podstawę obudowy.
ES:
Presione la caja hacia adelante y levántela para soltar
la base de la caja.
RU:
Потяните корпус вперед и поднимите шасси для
отсоединения от нижней панели.
TW:
向前壓下機殼,並向上抬起鬆開機殼底板。
CN:
朝前面按机箱,然后向上提起它以释放机箱底板。
JP:
ケースを前面方向に押し、持ち上げてケースフロアを
外します。
Содержание BGW14
Страница 1: ...1 USER MANUAL rev 2...
Страница 41: ...41 3 1 1 HDD 20 HDD M3 8 SSD 6 32 14 SSD 3 E ATX 3 8 ODD 6 HDD 3 LED 2 HDD 12 HDD HDD 1 HDD SSD 1 SSD...
Страница 48: ...48 3 LCS 1 1 HDD 20 HDD M3 8 SSD 6 32 14 3 E ATX M3 8 ODD 6 HDD 3 LED 2 HDD 12 HDD HDD 1 HDD SSD 1 SSD PSU...
Страница 55: ...55 3 LCS 1 1 20 M3 8 6 32 14 3 E ATX M3 8 6 3 LED 2 12 1 1...
Страница 56: ...56 4 A Q I O B R C S D T E U Silent Wings 3 F V G W PCB H X I Y J Z K L a M b N c O d P e...
Страница 95: ...95...
Страница 96: ...96...