17.1 Lamiera laterale
Per ottenere una lavorazione senza solco o per il
contenimento laterale del terreno.
Utile solo nel caso della prima passata, per evitare
che il terreno, che fuoriesce dal fianco destro, non
finisca sulle vicine coltivazioni o su eventuali superfici
in nylon di serre. Applicare
la lamiera laterale
(1-fig.17/1) dalla parte interna del
lato destro del
carter. Fissare al carter principale la lamiera laterale
(1-fig.17/2) utilizzando i due bulloni (2) già presenti,
che fissano il riparo antinfortunistico. Utilizzare
anche il terzo bullone in dotazione (3)
I
17.1 Side plate.
To perform work without a furrow or
for lateral
control of the soil discharge
.
This is useful only during the first pass to prevent the
soil, which exits from the right side, from ending up on
nearby crops or on any greenhouse nylon surfaces.
Apply the side plate (1-fig.17/1) from the inside of the
right side of the carter. Attach the side plate (1-
fig.17/2) to the main carter using the two bolts (2) that
are already there and which secure the safety guard
into place. Use the third bolt provided as well (3)
GB
17.1 Tôle latérale.
Pour obtenir un labourage sans sillon ou pour le
confinement latéral du terrain.
Utile seulement en cas de premier passage, pour
éviter que le terrain, qui déborde du côté droit, ne
finisse sur les cultures avoisinantes ou sur
d’éventuelles surfaces en nylon de serres. Appliquer
la tôle latérale (1-fig.17/1) sur la partie interne du côté
droit du
carter. Fixer au carter principal la tôle latérale
(1-fig.17/2) en utilisant les deux boulons (2) déjà
présents, qui fixent la protection pour la prévention
des accidents. Utiliser aussi le troisième boulon fourni
(3)
F
17.1 Plancha lateral.
Para obtener una elaboración sin surco o para la
contención lateral del terreno.
Útil sólo en el caso de la primera pasada, para evitar
que el terreno, que sale del costado derecho, no
llegue a las cultivaciones cercanas o sobre
eventuales superficies de nylon de los invernáculos.
Aplicar la
chapa lateral (1-fig.17/1) desde la parte
interna del lad
o derecho del cárter. Fijar al cárter
principal la chapa lateral (1-fig.17/2) utilizando los dos
pernos (2) ya presentes, que fijan la protección contra
accidentes.Utilizar también el tercer perno en
dotación (3)
E
17.1 Seitliche Blech.
Um bei der Bodenbearbeitung keine Furchen
entstehen zu lassen oder
zur seitlichen
Bewehrung des Bodens
Ist nur beim ersten Bearbeitungsdurchgang nützlich.
Dadurch wird vermieden, dass der seitlich rechts
austretende Boden nicht auf nahe gelegene Kulturen
oder auf die Nylonoberflächen von Gewachshausern
fliegt. Setzen Sie das seitliche Blech (1-Bild 17/1) im
Inneren der rechten Seite des Gehauses ein.
Befestigen Sie mittels der bereits vorhandenen
Schrauben (2), die zum fixieren der Schutzabdeckung
dienen, das seitliche Blech (1-Bild 17/2) am
Hauptgehause. Verwenden Sie auch die dritte
mitgelieferte Schraube (3).
D
45