background image

 

6

 
 

IT 

 

5. 

angolo di entrata (terreni friabili).  

6. 

angolo di salita del terreno (terreni duri). 

7. 

angolo di entrata (terreni duri).  

= larghezza di lavoro. 

LEGGERE LE ISTRUZIONI D‘USO  

 

 

 Prima di iniziare ad usare l'attrezzatura leggete attentamente 

queste istruzioni d'uso e manutenzione. 

 Usate l'attrezzatura solo per l'uso previsto e secondo quanto ri-

portato in queste istruzioni. 

 
 

EN 

 

5

. entry angle (friable ground).  

6

. ground slope angle (hard ground). 

7

. entry angle (hard ground).  

L

 = working width. 

READ THE OPERATING INSTRUCTIONS  

 

 

 Please read these operating and maintenance instructions ca-

refully before attempting to operate the equipment. 

 The equipment must only be used for its intended purpose and 

as described in these instructions. 

 

 
 

FR 

 

5

. angle d’entrée (terrains friables); 

6

. angle de montée du terrain (terrains durs); 

7

. angle d’entrée (terrains durs). 

L

 = largeur de travail. 

LIRE LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION  

 

 

 Avant de commencer à utiliser l’équipement, veuillez lire attenti-

vement les instructions d’utilisation et d’entretien. 

 Utilisez l’équipement uniquement pour l’utilisation prévue et se-

lon les instructions reportées ci-après. 

 

 
 

ES 

 

5

. ángulo de entrada (terrenos friables); 

6

. ángulo de ascenso del terreno (terrenos duros); 

7

. ángulo de entrada (terrenos duros).  

L

 = anchura de trabajo. 

LEER LAS INSTRUCCIONES DE USO  

 

 

 Antes de empezar a usar el equipo, lean atentamente estas in-

strucciones de uso y mantenimiento. 

 Usen el equipo solo para el uso previsto en el manual y según 

las indicaciones de estas instrucciones. 

 

 
 

DE 

 

5

. Pflügwinkel (lockere Böden); 

6

. Hangneigung des Bodens (harte Böden); 

7

. Pflügwinkel (harte Böden).  

L

 = Arbeitsbreite. 

GEBRAUCHSANWEISUNG LESEN  

 

 

 Vor Gebrauch ist die vorliegende Gebrauchs- und Wartungs-

anweisung aufmerksam zu lesen. 

 Das Gerät darf ausschließlich für den vorgesehenen Zweck und 

nach den Anweisungen verwendet werden. 

 

 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

 

                                                                      fig.2 

 
 
 
 

 

 
                                         

fig.3 

 
 
 
 

 

 

                                                                       fig.4

 

Содержание AR20

Страница 1: ...MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO BEDIENUNGS UND WARTUNGSHANDBUCH 90103113 10 2015 Codice Code Codigo Kodezahl Edizione Edition Edici n Ausgabe Ploughs and Furrowers Charrues et Billonneuses Arados y Surc...

Страница 2: ......

Страница 3: ...MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO BEDIENUNGS UND WARTUNGSHANDBUCH 90103113 10 2015 Codice Code Codigo Kodezahl Edizione Edition Edici n Ausgabe Ploughs and Furrowers Charrues et Billonneuses Arados y Surc...

Страница 4: ...rue 3 1 4 Utilisations incorrectes pr visibles et utili sations interdites Page 2 3 4 5 5 5 7 9 11 3 1 5 Attelage mise en fonction et utilisation de la charrue 3 1 6 Entretien de la charrue 4 BILLONN...

Страница 5: ...nterchange able 4 2 2 Informations pour la s curit 4 2 3 Utilisation pr vue et autoris de la billon neuse Page 19 21 23 24 24 25 27 4 2 4 Utilisations incorrectes pr visibles et utili sations interdit...

Страница 6: ...res informations concernant la machine achet e il faut enregistrer certai nes donn es Veuillez crire ce qui est demand dans les cases sur le c t A Mod le de la machine B Num ro de s rie de la machine...

Страница 7: ...partir du moment de l achat l assistance apr s vente et la collaboration qui depuis toujours distingue notre marque Cette publication vous aidera mieux conna tre votre ma chine si vous l utiliserez en...

Страница 8: ...ICACI N DE LA M QUINA ES Hay fijada en la m quina una placa que la identifica v ase la fig 1 Es muy importante remitirse a los datos que indica dicha placa cuando se deben pedir repuestos o accesorios...

Страница 9: ...ti tu e de deux socs et de deux versoirs un droite et l autre gauche B fig 6 Les deux charrues sont sym triques mais oppos es elles sont particuli rement indiqu es pour effectuer des passage de labour...

Страница 10: ...entr e terrains durs L largeur de travail LIRE LES INSTRUCTIONS D UTILISATION Avant de commencer utiliser l quipement veuillez lire attenti vement les instructions d utilisation et d entretien Utilise...

Страница 11: ...imale et jamais en sens oblique Contr ler tout de suite l quipement si des corps trangers devaient tre touch s Changer imm diatement les pi ces d fectueuses RESTRICTIONS D UTILISATION POUR LA S CURIT...

Страница 12: ...Hauteur mm 462 520 660 Poids propre kg 16 32 32 DISPOSITIFS DE PROTECTION INDIVIDUELLE Lorsque vous utilisez l quipement portez toujours des chaussures solides avec semelle antid rapante des gants de...

Страница 13: ...harrue est coup verticalement par le coutre r f 5 fig 6 et horizontalement par le soc r f 8 La section de terrain est soulev e par le soc et accompagn par le versoir r f 7 dans sa rotation qui devra t...

Страница 14: ...profondit Depth adjuster R gulateur de profondeur Regulador de profundidad Tiefenregler 5 Coltro Coulter Coutre Cuchilla Pflugsech 6 Leva regolazione angolo di lavoro Working angle adjustment lever L...

Страница 15: ...l utilisation sur une sur face qui n est pas plate Monter debout sur le mat riel durant le tractage effectu par le motoculteur Utiliser l quipement sans avoir lu le manuel d instruction et sans l att...

Страница 16: ...des op rations d entretien par du personnel qui n est pas form et autoris et sans respecter la proc dure sp cifi e dans ce manuel 3 1 5 Attelage mise en fonction et utilisation de la charrue ATTELAGE...

Страница 17: ...arr t effectuer le r glage revisser la vis Pour r gler l angle de travail tirer en arri re le levier r f 6 tourner le corps qui laboure compos de coutre r f 5 versoir r f 7 soc r f 8 ensuite rel cher...

Страница 18: ...ES OPERATIONS D EN TRETIEN Il est absolument interdit d effectuer l entretien de la char rue monosoc dans les conditions suivantes avec le motoculteur en marche sans le d crocher du motoculteur sans p...

Страница 19: ...15 PAGINA LASCIATA INTENZIONALMENTE BIANCA THIS PAGE IS ON PURPOSE WHITE CETTE PAGE EST D LIB R MENT BLANCHE ESTA P GINA ES ESPECIFICAMENTE BLANCA DIESE SEITE IST ABSICHTLICH WEI...

Страница 20: ...uant une premi re cassure ce corps sont atta ch s deux versoirs ouverture r glable qui en faisant glis ser le terrain lat ralement g n rent le sillon LIRE LES INSTRUCTIONS D UTILISATION Avant de comme...

Страница 21: ...s en sens oblique Contr ler tout de suite l quipement si des corps tran gers devaient tre touch s Changer imm diatement les pi ces d fectueuses RESTRICTIONS D UTILISATION POUR LA S CURIT L utilisation...

Страница 22: ...propre kg 15 23 DISPOSITIFS DE PROTECTION INDIVIDUELLE Lorsque vous utilisez l quipement portez toujours des chaussures solides avec semelle antid rapante des gants de travail une combinaison et un v...

Страница 23: ...cultures en rang es 4 1 4 Utilisations incorrectes pr visibles et utilisations in terdites Utiliser l quipement pour des utilisations et des services diff rents que ceux pour lesquels ils sont destin...

Страница 24: ...tesse lev e Utiliser l quipement en pr sence de conditions m t o adverses averses neige gr le vent fort etc Utiliser l quipement durant la nuit ou bien en l absence d une bonne visibilit brouillard fu...

Страница 25: ...f 2 Pour donner l quipement un angle minimum d oscillation le long de l axe vertical agir sur les deux vis r f 3 Pour r gler l angle de p n tration du soc r f 4 agir sur le tirant r f 5 Pour r gler l...

Страница 26: ...22 fig 7 fig 8 7 6 5 2 3 1 CA10 CA25 13 100 1 4...

Страница 27: ...bsolument interdit d effectuer l entretien de la billon neuse dans les conditions suivantes avec le motoculteur en marche sans le d crocher du motoculteur sans porter les v tements requis de protectio...

Страница 28: ...ovoquant une premi re cassure ce corps sont attach s deux versoirs ouverture r glable qui en faisant glisser le terrain lat ralement g n rent le sillon LIRE LES INSTRUCTIONS D UTILISATION Avant de com...

Страница 29: ...oblique Contr ler tout de suite l quipement si des corps tran gers devaient tre touch s Changer imm diatement les pi ces d fectueuses RESTRICTIONS D UTILISATION POUR LA S CURIT L utilisation de l qui...

Страница 30: ...Poids propre 8 kg DISPOSITIFS DE PROTECTION INDIVIDUELLE Lorsque vous utilisez l quipement portez toujours des chaussures solides avec semelle antid rapante des gants de travail une combinaison et un...

Страница 31: ...but ter des cultures en rang es 4 2 4 Utilisations incorrectes pr visibles et utilisations in terdites Utiliser l quipement pour des utilisations et des services diff rents que ceux pour lesquels ils...

Страница 32: ...tesse lev e Utiliser l quipement en pr sence de conditions m t o adverses averses neige gr le vent fort etc Utiliser l quipement durant la nuit ou bien en l absence d une bonne visibilit brouillard fu...

Страница 33: ...fig 9 page 30 D visser l crou r f 3 r gler selon les exigences la ou verture des versoirs r f 4 visser nouveau l crou r f 3 S assurer que les deux versoirs aient la m me ouver ture UTILISATION fig 9...

Страница 34: ...30 fig 9...

Страница 35: ...effectuer l entretien de la billon neuse dans les conditions suivantes avec le motoculteur en marche sans la d crocher de la fraise du motoculteur sans porter les v tements requis de protection indivi...

Страница 36: ...s reconnue Pour la commande des pi ces de rechange il est n cessaire d indiquer le code complet de la pi ce d si r e en se reportant aux tables des pi ces de rechange du catalogue chez les revendeurs...

Страница 37: ...tructeur se r serve le droit d apporter tout moment et sans pr avis d ventuelles modifications aux pi ces et aux accessoires consid r s n cessaire sur le plan technique ou commercial ES El Constructor...

Страница 38: ......

Страница 39: ...BCS S p A Viale Mazzini 161 20081 Abbiategrasso Milano Italy Tel 39 02 94821 Fax 39 02 94960800 info bcs ferrari it www bcs ferrari it...

Отзывы: