background image

P

• Vire o skate ao contrário e coloque-o sobre uma superfície plana.

Localize os dois eixos, cada um numa extremidade do skate.

Atenção:

Certifique-se de que coloca uma folha de papel ou uma toalha

sobre a superfície, para a proteger.

• Usando uma chave inglesa ajustável:

- Rode cada porca no 

sentido dos ponteiros do relógio

para 

modo apertado

.

- Rode cada porca no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio 

para o modo mais solto.

Atenção:

Poderá ser necessário afrouxar a porca dando mais do que

uma volta para colocar no modo mais solto.

ATENÇÃO! Certifique-se de que não afrouxou demais as porcas!

Puxe ambos os eixos. Os eixos deverão estar presos à prancha do skate.
Se conseguir retirar algum dos eixos, significa que afrouxou demasiado
o(s) eixo(s). Volte a colocar o(s) eixo(s) e aperte a(s) porca(s) no sentido
dos ponteiros do relógio com uma chave inglesa ajustável.

T

• Aseta rullalauta ylösalaisin tasaiselle alustalle. Pyörän kannattimet ovat

laudan päissä.

Huom:

Aseta laudan alle suojaksi lakana tai pyyhe.

Käytä jakoavainta.

- Jos haluat 

jäykistää säätöä

, käännä joka mutteria 

myötäpäivään

.

- Jos haluat 

löysätä säätöä

, käännä joka mutteria 

vastapäivään

.

Huom:

Mutteria ei yleensä tarvitse löysätä paljon.

TÄRKEÄÄ! Tarkista ettet ole löysännyt pyörän kannattimia liikaa!

Vedä kummastakin kannattimesta. Kannattimien täytyy pysyä kiinni laudan
pinnassa. Jos kannattimen pystyy vetämään irti laudan pinnasta, se on
liian löysällä. Kiristä siinä tapauksessa jotain tai kaikkia muttereita
myötäpäivään kiertämällä.

M

• Legg flerbruksbrettet opp-ned på et flatt underlag. Truckene sitter på hver

ende av brettet.

Tips!

Legg et laken eller håndkle på underlaget for å beskytte det.

• Med en skiftenøkkel kan du gjøre følgende:

- Skru mutterne 

med klokken

for en 

stivere innstilling

.

- Skru mutterne 

mot klokke

n for en 

løsere innstilling

.

Tips!

Du trenger ikke løsne mutteren mer enn noen få omdreininger for 

å få en løsere innstilling.

VIKTIG! Kontroller at du ikke har løsnet truckene for mye!

Dra i begge

truckene. Truckene skal sitte godt fast på brettet. Hvis det er mulig å ta
dem av brettet, har du løsnet truckene for mye. Sett truckene tilbake på
plass, og bruk en skiftenøkkel for å stramme til mutterne.

s

• Lägg skateboarden upp och ned på ett plant underlag. På skateboardens

båda ändar sitter en hjulenhet.

Tips:

Lägg ett lakan eller en handduk på åkytan för att skydda den.

• Använd en skiftnyckel för att:

- Vrid varje mutter 

medurs

för 

styv inställning

.

- Vrid varje mutter 

moturs

för 

mjuk inställning

.

Tips:

Du bör inte behöva lossa skruven mer än några varv för en 

mjukare inställning.

VIKTIGT! Dra i hjulenheterna för att kontrollera att du inte lossat 
dem för mycket.

Dra i båda hjulenheterna. Hjulenheterna skall inte lossna

från produkten. Om du kan ta av en av dem, är inställningen för lös. Sätt
tillbaka hjulenheterna och dra åt muttrarna medurs med en skiftnyckel.

R

°˘Ú›ÛÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ·Ó¿Ô‰· ¿Óˆ Û ÌÈ· Ï›· ÂÈÊ¿ÓÂÈ·. 

™˘Ì‚Ô˘Ï‹: 

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ¤Ó· ·Ó› ‹ ÌÈ· ÂÙÛ¤Ù· ¿Óˆ ÛÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·

ÁÈ· Ó· ÚÔÛٷ٤„ÂÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ.

ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ¤Ó· Á·ÏÏÈÎfi ÎÏÂȉ›:

-

°˘Ú›ÛÙ οı ·ÍÈÌ¿‰È 

ÚÔ˜ Ù· ‰ÂÍÈ¿

ÁÈ· Ó· ÛÊ›ÍÂÙ 

ÙÔÓ ¿ÍÔÓ·

.

-

°˘Ú›ÛÙ οı ·ÍÈÌ¿‰È 

ÚÔ˜ Ù· ·ÚÈÛÙÂÚ¿

ÁÈ· Ó· ¯·Ï·ÚÒÛÂÙ 

ÙÔÓ ¿ÍÔÓ·.

™˘Ì‚Ô˘Ï‹: 

¢ÂÓ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Ó· Á˘Ú›ÛÂÙ ÔÏϤ˜ ÊÔÚ¤˜ ÙÔ ·ÍÈÌ¿‰È ÁÈ· 

Ó· ¯·Ï·ÚÒÛÂÙ 

ÙÔÓ ¿ÍÔÓ·

.

™∏ª∞¡∆π∫√! µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ‰ÂÓ ¤¯ÂÙ ¯·Ï·ÚÒÛÂÈ Ôχ ÙÔ˘˜ ¿ÍÔÓ˜!

∆Ú·‚‹ÍÙ ηȠÙÔ˘˜ ‰˘Ô ¿ÍÔÓ˜. √È ¿ÍÔÓ˜ Ú¤ÂÈ Ó· ·Ú·Ì›ÓÔ˘Ó ÛÙÔ
ÚÔ˚fiÓ. ∞Ó ÌÔÚ›Ù ӷ ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ ÙÔ˘˜ ¿ÍÔÓ˜ ÛËÌ·›ÓÂÈ fiÙÈ ÙÔ˘˜
¤¯ÂÙ ¯·Ï·ÚÒÛÂÈ Ôχ. µ¿ÏÙ ÙÔ˘˜ Í·Ó¿ Î·È ÛÊ›ÍÙ Ì ÙÔ Á·ÏÏÈÎfi ÎÏÂȉ›
ÙÔ ·ÍÈÌ¿‰È ÚÔ˜ Ù· ‰ÂÍÈ¿. 

G

Scooter   

F

Trottinette   

D

Roller   

N

Step   

I

Monopattino   

E

Patinete    

K

Løbehjul   

P

Trotinete   

T

Potkulauta   

M

Sparkesykkel   

s

Skoter   

R

¶·Ù›ÓÈ

G

Handle Up

F

Poignée levée

D

Griff oben

N

Handvat omhoog

I

Manubrio Rialzato

E

Manillar hacia arriba

K

Håndtaget er rejst op

P

Alavanca para Cima

T

Ohjaustanko pystyssä

M

Styre opp

s

Handtag upp

R

ÃÂÚÔ‡ÏÈ ∞Ó‚·Ṳ̂ÓÔ

G

Note:

Protective equipment in this illustration is not included 

with this toy.

F

Remarque :

l’équipement de protection illustré n’est pas fourni

avec ce produit.

D

Hinweis:

Die in dieser Abbildung gezeigte Schutzausrüstung ist 

in diesem Produkt nicht enthalten.

N

N.B.:

Afgebeelde beschermende uitrusting is niet inbegrepen.

I

Nota:

L’equipaggiamento di protezione di questa illustrazione 

non viene fornita con il giocattolo.

E

Atención:

el equipo de protección mostrado no está incluido.

K

Bemærk:

Det beskyttelsesudstyr, der vises på dette billede, 

følger ikke med legetøjet.

P

Atenção:

O equipamento de protecção mostrado na imagem 

não está incluído.

T

Huom:

Pakkauksessa ei ole mukana kuvassa näkyviä 

suojavarusteita.

M

NB:

Beskyttelsesutstyret vist i denne illustrasjonen, 

medfølger ikke.

s

Obs:

Den skyddsutrustning som visas på bilden medföljer inte.

R

™ËÌ›ˆÛË:

√ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi˜ ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ Ô˘ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È 

‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È.

G

Handle

F

Poignée 

D

Handle

N

Griff

I

Manubrio

E

Manillar 

K

Håndtag

P

Alavanca

T

Ohjaustanko

M

Styre

s

Handtag

R

ÃÂÚÔ‡ÏÈ

7

1

G

Handle Up   

F

Poignée levée    

D

Griff oben

N

Handvat omhoog    

I

Manubrio Rialzato

E

Manillar hacia arriba    

K

Håndtaget rejses op

P

Alavanca para Cima    

T

Ohjaustanko ylös

M

Styre opp    

s

Handtag upp    

R

ÃÂÚÔ‡ÏÈ ∞Ó‚·Ṳ̂ÓÔ

G

PULL

F

TIRER

D

HERAUSZIEHEN

N

TREK

I

TIRARE

E

TIRAR

K

TRÆK

P

PUXE

T

VEDÄ

M

TREKK

s

DRA

R

∆ƒ∞µ∏•∆∂

G

Adult Latch

F

Loquet (à manipuler par un adulte)

D

Erwachsenen-Griffverriegelung

N

Veerslotje

I

Chiusura Adulto

E

Seguro

K

Lås (må kun bruges 
af en voksen)

P

Lingueta

T

Turvasalpa

M

Sperre

s

Vuxenspärr

R

ª¿ÓÙ·ÏÔ ∞ÛÊ·Ï›·˜

Содержание Switchboard B1613

Страница 1: ...sning indeholder vigtige oplysninger og b r gemmes til senere brug Leget jet skal ikke samles af en voksen Der skal altid v re en voksen med til at rejse eller l gge h ndtaget ned Alder 5 7 r Maks v g...

Страница 2: ...elenksch tzern Kniesch tzern und Ellenbogensch tzern sollte immer zur Vermeidung von Verletzungen getragen werden Immer Schuhe tragen Nie mehr als einen Fahrer zurzeit auf dem Produkt fahren lassen Ni...

Страница 3: ...com o skate ou a trotinete ao mesmo tempo Nunca andar com o skate nem a trotinete de noite T Jottei vahinkoa sattuisi pysy kaukana autoista kaduilta jyrkist rinteist portaista uima altaista ja rannoi...

Страница 4: ...rmijd een natte of hobbelige ondergrond Zorg ervoor dat uw kind nooit op de openbare weg of op en afritten rijdt Het voorttrekken van uw kind door fietsen of auto s is onveilig I IMPORTANTE Rileggere...

Страница 5: ...s to a loose setting to allow greater steering control F Les blocs essieux sont r gl s l usine de fa on offrir le plus de r sistance possible pour les d butants Ce r glage offre une stabilit maximale...

Страница 6: ...hermen Gebruik een verstelbare moersleutel Draai alle moeren met de klok mee voor een stugge afstelling Draai alle moeren tegen de klok in voor een lossere afstelling Tip Voor een lossere afstelling h...

Страница 7: ...nt underlag P skateboardens b da ndar sitter en hjulenhet Tips L gg ett lakan eller en handduk p kytan f r att skydda den Anv nd en skiftnyckel f r att Vrid varje mutter medurs f r styv inst llning Vr...

Страница 8: ...a sul lato con il manubrio rivolto verso di voi Estrarre completamente la chiusura per adulto per sbloccare il manubrio Tenendo estratta la chiusura per adulto con una mano estrarre leggermente il man...

Страница 9: ...siden med styret mot deg Trekk sperren helt ut for frigj re styret Mens du holder sperren ute med n h nd trekker du styret litt utover ca 5 cm med den andre h nden Slipp sperren Fortsett rotere styre...

Страница 10: ...una mano premere leggermente il manubrio per circa 5 cm con l altra mano Rilasciare la chiusura per adulto Continuare a ruotare completamente verso il basso il manubrio Premere la chiusura per adulto...

Страница 11: ...slitasje eller skader Sjekk alle muttere og bolter og stram til om n dvendig Bruk mildt s pevann og klut til rengj ring Skyll med rent vann for fjerne s perester Dette produktet har ingen deler som f...

Страница 12: ...Mart Atomiumsquare Bogota 202 B 275 1020 Brussels telefoon 02 4785941 ITALIA Mattel Srl Via Vittorio Veneto 119 28040 Oleggio Castello Italy ESPA A Mattel Espa a S A Aribau 200 08036 BARCELONA N I F A...

Отзывы: